Скачать "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
Теги видео
|

Теги видео

цирк
раскрывает
всё
теории
удивительный
цифровой
цирк:
серия
amazing
digital
circus
Субтитры
|

Субтитры

00:00:00
Вау, родной.
00:00:03
Обалдеть. Всем побра, дорогие друзья, с
00:00:06
вами Винди. Сегодня мы с тобой посмотрим
00:00:08
Amazing Digital Circus. Седьмой эпизод.
00:00:11
Блин, родной, видимо, всё, короче,
00:00:13
собралось для того, чтобы я так и не
00:00:15
успел никак снять маленьких кошмариков.
00:00:18
Я так давно уже готов их выложить и всё
00:00:20
никак не могу. Ну ладно, поехали. Я не
00:00:21
сожалею, не расстраиваюсь в седьмой
00:00:24
эпизод. Поехали. Блин, офигенно. Они так
00:00:27
часто начали делать сейчас видосы.
00:00:30
Я уберу субтитры, всё на русском будет.
00:00:35
Что, приключение уже закончилось?
00:00:37
>> Нет, приключение ещё даже не началось.
00:00:40
>> Не пали контора и найди себе своё
00:00:42
укрытие. Дело [смех] не в этом. Просто
00:00:44
мы не видели Кейна целый день.
00:00:46
>> Ну и Генгл тебя искала.
00:00:48
>> Кейн пропал. Вот это интересно.
00:00:50
>> Привет, Зубл.
00:00:53
>> У неё такой милый голос.
00:00:54
>> Что это? Что это?
00:00:56
>> Привет, Цы. Привет, мои маленькие цыпы
00:00:58
дрыпыдры.
00:00:59
>> Не, ну, конечно, самый лучший голос у
00:01:00
Кейна. РМ пони. Сегодня я решил сходить
00:01:03
в магазин за ингредиентами для
00:01:05
приготовления моей фирменной кастролли с
00:01:07
сигаретами и молоком. Надеюсь, вы будете
00:01:10
паньками, пока я не вернусь.
00:01:14
>> Что ж, хорошего понемножку.
00:01:15
>> Кейн, как всегда, в своём. [смех]
00:01:17
>> Ну и какое приключение на сегодня?
00:01:21
>> Я не подготовил для вас приключение, так
00:01:23
что делайте, что душе угодно.
00:01:25
>> Отлично. Обычно это заканчивается чем-то
00:01:27
ужасным, на самом деле, когда они
00:01:28
начинают делать, что хотят.
00:01:29
>> Всегда вот так.
00:01:30
>> И тут вы должны спросить, чем же нам
00:01:32
заняться?
00:01:33
>> Нет.
00:01:34
>> И чем же нам заняться?
00:01:35
>> Нет, нет.
00:01:37
>> Отличный вопрос, Гнгл.
00:01:39
>> Бля, какая они охрененная.
00:01:40
>> Отвечу, когда посоветуюсь с китайской
00:01:43
комнатой.
00:01:45
>> Всё-таки что-то подготовил.
00:01:48
>> Уважаю.
00:01:50
Ага.
00:01:52
Пока я не настолько хорошо читаю родной
00:01:55
китайский. Я его только начинаю. Почему
00:01:56
именно китайское? Это что-то значит
00:01:58
китайская мудрость этой дверью.
00:02:00
Настоящая тайна. Я считаю, что там тот,
00:02:02
кто владеет китайским, и он даст мне
00:02:04
совет.
00:02:06
>> А можно узнать, почему? Типа что за
00:02:08
китай?
00:02:09
>> Ты лишь затягиваешь шутку.
00:02:13
>> Я не понимаю [смех] китайских. Да.
00:02:15
>> А что там написано?
00:02:17
>> Не знаю. Не говорю по-китайски. [смех]
00:02:20
>> Боже.
00:02:21
Ну не знаю, может, сходите к цифровому
00:02:23
озеру. Эти места типа тут всё это время
00:02:27
были. Не знаю, чего вы туда не ходите.
00:02:29
>> Вам стоит закатить
00:02:32
пипец крутую пляжную тусу.
00:02:34
>> Хороший мальчик.
00:02:35
>> Из отеля Хасбин сбежал, чувак.
00:02:37
>> О, звучит весело.
00:02:39
>> Плюс там находятся прикольные NPC, с
00:02:41
которыми вы ещё не взаимодействовали.
00:02:43
>> Полагаю, они не
00:02:44
>> Нет, опять помню, влюбится в
00:02:45
какого-нибудь NPC, а потом этого NPC
00:02:47
развоплотят. Нахрен
00:02:48
>> плещт интеллектом. Вне всякого сомнения,
00:02:51
так и есть. Идите веселитесь.
00:02:53
>> Блин, какой у Кейна клёвый дизайн. Мне
00:02:54
очень нравится день на пляже.
00:02:56
>> Пляжный эпизод. Славный день. Вау.
00:03:00
>> Какая Какой мультик без пляжного
00:03:02
эпизода? >> Ну, кто хочет первым испытать волшебную
00:03:04
примерочную Кейна?
00:03:06
>> Давайте я попробую.
00:03:07
>> Ага. Помни, всегда готова раздеться. Ну
00:03:09
да, да, да, видел я это на всяких
00:03:10
сайтах. Правила с циферками никто не
00:03:12
отменял.
00:03:13
>> Вау, выглядишь на троечку. Понадобится
00:03:15
прожарка. Дай знать.
00:03:17
>> Не надо меня жарить. Поздно. Я уже
00:03:19
решила, что презираю тебя.
00:03:22
>> Не [смех] обращай на солнце внимания.
00:03:24
Так,
00:03:26
>> ладно.
00:03:27
>> Какая уж и у неё натура?
00:03:29
>> Мне кажется, просто примерно так в
00:03:30
России происходит. Я просто когда в
00:03:33
Россию вернулся и такой: "Да, я дома".
00:03:36
Вот прямо примерно так все себя ведут.
00:03:38
[смех]
00:03:39
Мы сего Я тебя увидел. Всё, поздно. Я
00:03:41
тебя уже ненавижу.
00:03:46
Ох. Любители правила 34 будут просто
00:03:49
очень веселиться с этой серией,
00:03:54
>> чтобы ударить кого-то. Теперь кайф.
00:03:57
Сломали голову ему. А вдруг он живой
00:03:59
был? Вдруг это NPC.
00:04:01
Мой глаз я достану.
00:04:04
>> Молодец какая. О, нет, там под водой
00:04:06
какая-то херабора бы. Ктуху
00:04:10
акула. >> Приветульки. Если
00:04:13
хочешь найти мой затонувший клан, [смех]
00:04:15
то тебе нужно лучше стараться.
00:04:18
Theфак.
00:04:20
[смех] Блин, мне очень понравилось, как он
00:04:22
подплывал. Это очень забавното было.
00:04:25
>> Ну, короче, я говорил со своим братком.
00:04:27
И да, ты точно не найдёшь наш затонувший
00:04:30
клад. Точно не найдёшь.
00:04:32
>> А зачем мне вообще ваш клад? Тут вроде
00:04:35
не на что тратить деньги. Тот, кто
00:04:38
всегда лжит,
00:04:40
>> чувак. Ты всё испортил.
00:04:43
>> Это ваш клад,
00:04:45
>> чувак. Нет, они всё украли. Тут же были
00:04:48
все мои сбережение. Чувак,
00:04:51
>> какие-то накурены, блин. Мне очень
00:04:52
забавляет их анимации.
00:04:53
>> О боже, я с ума сойду. Я с ума сойду.
00:04:56
Надо было хранить сберегательной кассе.
00:05:00
>> Там проценты неплохие.
00:05:01
>> Нашла его.
00:05:02
>> Не, кто-то разграбил его до меня.
00:05:06
>> Чего? Чего? А, а он же про глаз.
00:05:10
>> Блин, какая анимация анимированная. Ой,
00:05:12
вода анимированная. [ __ ] Туда его.
00:05:15
Ну и за что?
00:05:16
>> Оу, дай-ка подумать. За то, что ты меня
00:05:19
однажды переехал паровым катком. За то,
00:05:21
что ты толкнул Генгл в бассейн с
00:05:23
пираниями. За то, что поджёг меня. За
00:05:26
то, что прислал мне бомбу. За то, что
00:05:28
бросил жерло вулкана. Мне продолжать?
00:05:32
>> Должна сейчас страдать из-за своей
00:05:33
способности выбирать части тела.
00:05:35
>> Что такое? А ты разве не должен сейчас
00:05:37
доставлять всем хлопоты?
00:05:39
>> В депрессии. После прошлой серии, кстати
00:05:41
говоря, мы увидели, что у него есть
00:05:43
определённые депрессарики какие-то, и
00:05:45
он, короче, подумывает о том, чтобы
00:05:47
выпилиться. А так всё нормально.
00:05:49
>> Я начинаю думать, что иметь возможность
00:05:52
меняться - это неплохо. Не нужно
00:05:54
привязываться к чему-то одному.
00:05:56
>> Поздравляю.
00:05:58
>> И если у меня остались проблемы, то я
00:06:01
говорю о них с людьми, которым доверяю.
00:06:05
Тогда я рад, что у меня нет проблем.
00:06:07
>> И куда ты пошёл?
00:06:09
>> Подальше от вас, лошар, а то уши вянут.
00:06:13
>> Джак, знаешь, типичный такой чувак,
00:06:15
который пытается защищаться от всех
00:06:17
вокруг просто, ну, ведя себя как [ __ ]
00:06:20
[смех]
00:06:21
Вот. И таким образом пытается скрывать
00:06:23
свою слабость для того, чтобы никто
00:06:24
другой это не почувствовал. Ну и плюс ни
00:06:26
к кому не привязаться. Да, я побаиваю,
00:06:28
что он из-за этого помрёт.
00:06:34
Приветики. Как писи креветка. Я
00:06:39
>> говорить не должна убить.
00:06:44
Опять этот чувак. Ты помнишь это?
00:06:48
[смех] Забавно.
00:06:51
Э, манекен везде появляется во всех
00:06:53
предыдущих сериях. Помнишь его?
00:06:56
>> На здоровье.
00:06:58
>> Жёстко.
00:07:01
Жёсткая прожарка. Опять манекен её
00:07:03
зовёт.
00:07:07
Там этот королёк свой королёк пытается
00:07:09
там подкатить к этой гангл.
00:07:13
Откуда он нашёл, где спать? Где он там
00:07:16
нашёл кровать? Или он домой вернулся?
00:07:21
Всё, Джак стал деднсайдом.
00:07:26
В шахте копает.
00:07:31
А, а,
00:07:34
о, если ты вдруг забыл, если ты вдруг
00:07:36
забыл, эти два клоуны
00:07:39
Фроги, по-моему, его зовут, не помню,
00:07:40
Фрогсер, не помню, как его зовут, они,
00:07:42
короче говоря, перевоплотились, ну,
00:07:44
превратились в чёрные хероборы.
00:07:49
Здесь, если ты совсем теряешь смысл
00:07:51
жизни или по какой-то другой причине,
00:07:52
пока непонятно по какой, ты
00:07:54
превращаешься в чёрную крикозябру,
00:07:56
которая сходит с ума.
00:07:58
Что за треугольник?
00:08:01
Там мышь жива.
00:08:03
Что такое?
00:08:06
Что такое?
00:08:08
Что за крепота?
00:08:11
[ __ ]
00:08:14
что происходит?
00:08:19
Это какой-то зайчик уже пошёл. О, нет,
00:08:21
он хочет тронуть руки.
00:08:29
Так
00:08:31
вот
00:08:33
что, что
00:08:39
за наркоманские руки? Они его отправили
00:08:41
в три.
00:08:46
[музыка]
00:08:48
По-моему, он стал каким-то камнем в
00:08:50
почках или чем-то вроде того.
00:08:55
Не знаю, я не очень хорош в биологии, но
00:08:56
я думаю, примерно так они выглядит.
00:09:09
Родной, не спрашивай. Я я также ни хера
00:09:12
не понимаю, как ты.
00:09:15
[музыка]
00:09:17
Возможно, так видят те, кто превращается
00:09:20
в монстров. Типа они видят всё хорошее и
00:09:23
приятное. О, Кауфмо. Кауфмо. Вот как его
00:09:25
зовут, этого клоуна.
00:09:28
Фига, я вспомнил имя, когда увидел его.
00:09:30
Возможно, так видят те, кто превращается
00:09:33
в эти крекозябры. О, он улыбнулся первый
00:09:35
раз за всю историю.
00:09:39
Ну, нехитно улыбнулся, не злобно
00:09:41
улыбнулся. Улыбался он часто, но обычно
00:09:43
злобно
00:09:50
просто. Я могу предположить, что
00:09:53
так видят те, кто становится вот этими
00:09:55
чёрными штуками. Я забыл просто, как это
00:09:57
называется в рамках истории. К
00:09:59
сожалению, сорри.
00:10:01
[музыка]
00:10:03
Цифра залася.
00:10:06
Нене не не. Его просто штырило
00:10:09
[смех] и сердце бьётся. Он потерял
00:10:10
сознание.
00:10:14
Откуда эти руки вообще вылезли? Что за
00:10:15
дырка у него там?
00:10:18
По башке себе постучите, я сплю.
00:10:21
Есть минутка.
00:10:24
>> Что такое?
00:10:25
>> Ты кто? >> Ага, на самом деле он не NPC,
00:10:29
>> он человек.
00:10:30
>> Мы видели, мы видели его с тобой во всех
00:10:32
предыдущих историях. Он появлялся на
00:10:33
заднем фоне. Я даже видел пару теорий,
00:10:35
но не смотрел их.
00:10:36
>> Как и мы.
00:10:38
>> Да, понимаю. Из всех возможных вариантов
00:10:41
застрять в теле манекена Кейн меня
00:10:43
совсем не заметил. Но благодаря этому я
00:10:47
смог, ну, кажется, я нашёл способ
00:10:50
выбраться. Способ?
00:10:54
>> Ни хрена. Неожиданно.
00:10:55
>> Да. Способ выбраться из цирка и
00:10:58
вернуться в реальный мир.
00:11:00
>> Да, но прошу, не болтайте об этом. Если
00:11:02
Кейн поймает нас, сомневаюсь, что он
00:11:04
позволит нам снова так далеко зайти.
00:11:07
>> Поэтому мы пришли к тебе.
00:11:08
>> Это может быть думали, у тебя может быть
00:11:10
ключ от китайской комнаты.
00:11:12
>> Китайской комнаты. Да, нам нужно место,
00:11:15
где Кейн не сможет нас подслушать. У
00:11:18
меня есть гипотеза, что Кейн отыгрывает
00:11:19
роль, несмотря ни на что. Если по
00:11:21
сценарию он не должен заходить в
00:11:23
китайскую комнату, он и не зайдёт.
00:11:27
В целом могу проверить.
00:11:31
Вот все ключи, что у меня есть. Но я не
00:11:33
знаю, чего они.
00:11:35
>> Стой,
00:11:36
>> Джакс, лучше соединись с кем-нибудь.
00:11:39
>> Возможно, это единственный шанс наконец
00:11:41
оставить всё позади. А он не хочет.
00:11:46
>> Да, почему нет?
00:11:48
>> Я решил. Окей.
00:11:50
>> А где, собственно, Кейн? Пока мы тут
00:11:52
стоим, он может почуять неладное.
00:11:54
>> Он наверняка в своём офисе, продумывает
00:11:56
приключения.
00:11:57
>> С чего вы взяли, что ему можно доверять?
00:11:59
>> Что за внезапный манекен, который
00:12:01
появился и решил им помочь? Выглядит
00:12:03
странно. Выглядит подозрите. Сказал, что
00:12:04
он человек. Я пробыл здесь дольше любого
00:12:07
из вас. Я
00:12:10
помог создать это место. Я расскажу
00:12:13
подробности
00:12:15
в комнате. А пока прошу, доверьтесь мне.
00:12:18
Вы не пожалеете.
00:12:19
>> А как тогда Кейн об этом вдруг не знал?
00:12:26
>> Я делаю что-то не так. Для всех них щель
00:12:30
слишком мала.
00:12:31
>> Эх, а вы не пробовали? Просто О, слава
00:12:34
богу.
00:12:38
Я
00:12:39
>> что
00:12:41
там? Правда был чувак, который говорит
00:12:43
на китайском.
00:12:44
>> Так, ладно, она открыта. Давайте внутрь,
00:12:47
пока Кей не спалил нас.
00:12:48
>> Я сбегаю за королёром.
00:12:50
>> Мы потом всё ему расскажем. Я не уверен,
00:12:54
что готов к встрече с ним после
00:12:57
случившегося.
00:12:59
>> Это его жена. Королёр. Это
00:13:02
>> мы оба со свершили поступки, которыми не
00:13:05
гордимся.
00:13:09
Ладно, звучи подозрительно.
00:13:11
>> Ладно, убеди меня.
00:13:14
>> Я один из первых программистов
00:13:15
удивительного цифрового цирка. Я был
00:13:17
частью команды специалистов, нанятой К
00:13:19
и, чтобы воплотить идею в жизнь. Королёр
00:13:23
был моим коллегой.
00:13:24
>> Тогда он ещё был.
00:13:27
>> Думаешь, королёр правда с ним работал?
00:13:29
>> Ох. Ой, простите.
00:13:32
>> В это можно поверить.
00:13:34
А, типа, он тоже расяпа.
00:13:36
>> По мере разработки главы К и А стали
00:13:39
вызывать недоверие.
00:13:42
Они начали насильно подключать моих
00:13:44
коллег к компьютеру с помощью стазисных.
00:13:47
>> Стоп. Так, нам сейчас правда
00:13:49
рассказывают из чего из чего состоится
00:13:51
эта история? Потому что мы с тобой часто
00:13:52
думали о том, что персонажи все просто
00:13:54
загружены в искусственный интеллект и
00:13:57
так далее, и так далее. Но всю дорогу мы
00:13:59
от этого отваливались по тем или иным
00:14:01
причинам. камер, которые поддерживали в
00:14:03
них жизнь и анализировали мозги. Хуже не
00:14:07
придумаешь. >> Тут я тебя перебью. Ни один из нас не
00:14:09
является сотрудником КИА. Как мы могли
00:14:11
подключиться к этой махине, просто надев
00:14:13
гарнитуры?
00:14:14
>> Я тоже задавался этим вопросом, но затем
00:14:17
я вспомнил, что К и А планировали
00:14:19
расширять свой бизнес. Последнее, что
00:14:21
помню, я задавал много вопросов и, пуф,
00:14:26
>> оказался тут.
00:14:27
>> Так они могут быть вполне сюда, как в
00:14:28
Сома. Если знаешь такую игру, их просто
00:14:30
сюда скопировали.
00:14:32
>> Наверняка они делают то же самое с теми,
00:14:34
кто случайно оказался в офисе. Кейн, это
00:14:37
и
00:14:39
>> Да, мы и так это поняли.
00:14:40
>> Ии созданный, чтобы поддерживать
00:14:42
активность ваших мозгов.
00:14:44
Но он такой же пленник, как и вы. Вот
00:14:47
только
00:14:49
выбраться он не сможет.
00:14:50
>> Не тяни кота за хвост и выкладывай, как
00:14:52
именно нам выбраться, если мы все
00:14:54
подключены к капсулам. Да, да, конечно.
00:14:59
Итак, я накопал информации.
00:15:01
>> То есть они все сейчас в капсулах. Эти
00:15:04
капсулы работают от них, поэтому они
00:15:06
сюда загружены. И Кейн пытается
00:15:09
заставить их думать. Думайте соки при
00:15:11
помощи задач.
00:15:12
>> И обнаружил, что стазисные камеры и
00:15:15
виртуальный мир запускает одна
00:15:17
программа. Так что теоретически, если мы
00:15:21
доберёмся до консоли управления скрытой
00:15:23
в недрах офиса Кейна, мы сможем вырубить
00:15:25
её и заставить всех подключённых
00:15:27
проснуться. Ну
00:15:29
>> или умереть, >> очевидно, за исключением Кейна.
00:15:32
>> Как мы попадём в офис Кейна?
00:15:34
>> Нам нужно выкрасть у Кейна ключ. И ещё
00:15:36
нам понадобятся права администратора. Ты
00:15:39
вроде спец по добыче ключей.
00:15:41
>> Ладно. А знаешь, что случится после
00:15:43
всего этого? Появится Кейн и всем
00:15:46
скажет: "Поздравляю, вы прошли
00:15:48
приключение Побег из цирка, и всё снова
00:15:51
вернётся на круги своя.
00:15:54
>> Я следил за вами,
00:15:57
>> всеми вами".
00:15:58
Дадада. Мы видели его в предыдущих
00:16:00
сериях. Это вот о чём я тебе говорил.
00:16:01
>> Каждую горечь, каждый момент радости,
00:16:04
каждое рассеивание.
00:16:06
>> А вот рассеивание. Вот.
00:16:07
>> Я хотел бы явиться вам раньше, но я не
00:16:09
хотел рисковать нашим единственным
00:16:11
шансом на побег, рассказав вам всё до
00:16:13
того, как пойму, как именно мы сбежим.
00:16:17
Я не творение Кейна. Я страдал так же,
00:16:20
как и вы.
00:16:22
Знаю, всё это звучит безумно, но если вы
00:16:25
последуете за мной, то вы будете
00:16:27
свободны.
00:16:28
>> Поверил бы
00:16:29
>> ещё. >> Ты бы ему поверил, родной? Не уверен.
00:16:31
>> Я нарисую себе лицо, чтобы вы могли
00:16:33
отличить меня от других шаблонных NPC.
00:16:38
[смех]
00:16:39
>> О, а как нам тебя звать? У тебя есть
00:16:42
имя?
00:16:43
>> Есть.
00:16:44
Меня зовут Авель.
00:16:48
>> А К и А.
00:16:53
Это имя ты сам выбрал или?
00:16:56
>> Да, думал, звучит круто.
00:16:58
>> А, ну ладно.
00:16:59
>> Ну да ладно. Первым делом нам надо
00:17:01
добыть ключ.
00:17:07
Чтобы добыть ключ, тебе надо изолировать
00:17:09
Кейна. Попробуй уединиться с ним там,
00:17:11
где ему будет комфорт. Ой,
00:17:14
о
00:17:15
>> комфортно с тобой пооткровенничать.
00:17:17
>> Эй, Кейн, ты тут?
00:17:18
>> Привет, Джекс. Не знал, что ты можешь
00:17:20
взять и спросить, тут ли я. Молодцом.
00:17:23
>> Э, может мы поужным?
00:17:26
>> Нух, человек хочет провести со мной
00:17:29
время.
00:17:30
>> О, бедный Кейн, он просто хочет быть
00:17:32
кому-нибудь нужным.
00:17:34
>> Это предложение, от которого я не могу
00:17:36
отказаться.
00:17:37
>> Ну и куда бы?
00:17:41
>> Ну, Джекс, а о чём ты хочешь поговорить,
00:17:44
дружбан?
00:17:45
[смех]
00:17:46
>> Джекс, я хотел спросить тебя о
00:17:47
приключениях. Что мне нужно сделать,
00:17:49
чтобы они стать более привлекательными
00:17:51
для зубыл? И помни
00:17:54
>> для начала нам надо решить, что
00:17:55
заказать. Дискуссия может начаться после
00:17:57
того, как мы загрузим в себя цифровые
00:17:59
питательные вещества.
00:18:00
>> Затем ты задашь ему вопросы про его
00:18:02
хобби. Скорее всего, он так обрадуется,
00:18:04
что ты поинтересовался им, что он
00:18:06
зависнет, и тогда ты сможешь достать
00:18:08
ключ из его рта.
00:18:09
>> А то есть там виснет, когда ты у него
00:18:10
спрашиваешь?
00:18:11
>> Первый кладёт курицу на весы, а второй
00:18:13
спрашивает: "О, это что, хавается?"
00:18:14
[смех] А первый отвечает: "Нет, это
00:18:16
курица".
00:18:18
А у тебя есть тайное хобби?
00:18:23
>> Тайное хобби?
00:18:25
>> Да. Ну, типа вещи, которыми ты
00:18:27
занимаешься наедине и которые хочется
00:18:31
обсудить.
00:18:32
>> Ого. Я я никогда не думал, что человек
00:18:36
захочет узнать о моих.
00:18:38
>> Мне его жалко. [смех]
00:18:40
>> Это самый фантазочный момент.
00:18:46
А, то есть он реально перегружается,
00:18:47
когда типа перевозбуждается от чего-то.
00:18:51
Эу,
00:18:52
>> что это ты делаешь, Джекс?
00:18:55
>> А я тебе говорил, что мечтаю быть
00:18:57
съеденным тобою.
00:19:01
[смех]
00:19:03
>> Это очень странное желание.
00:19:09
>> Забрал.
00:19:11
>> А, так это его дом. Мы видели, кстати,
00:19:13
эту комнату же часто. Я думал, что эта
00:19:14
комната типа никем не занята, а это
00:19:16
оказывается его комната.
00:19:17
>> А всё, что он сказал.
00:19:19
>> А нет, ладно. Фейл, там вторая комната
00:19:21
такая.
00:19:22
>> Интересно, что об этом думает королёр.
00:19:25
>> Да я
00:19:27
>> я думаю, не просто так сюда королёра не
00:19:29
позвали. Я думаю, не просто так.
00:19:31
>> Там же подумала.
00:19:34
>> А что ты знаешь о королёре? А, а
00:19:38
наверняка не больше, чем остальные. Но
00:19:41
>> её можно вот так сёкнуть. Ты достала. Ну
00:19:43
что такое? С тобой же разговаривает
00:19:45
нормально. Ну что ты вот это вот
00:19:47
прибедняешься? Прибедняется,
00:19:48
прибодняется. Ну просто мне очень
00:19:50
нравится, когда, знаешь, человек
00:19:53
раскрывается, когда он начинает что-то
00:19:54
рассказывать и так далее. А вот она
00:19:55
прибедняется. Я её понимаю, я её
00:19:58
понимаю, но просто уже развитие
00:19:59
персонажа прошло, мне кажется, в
00:20:01
предыдущих сериях
00:20:02
>> он помогал мне справиться с трудностями
00:20:04
в цирке.
00:20:05
>> А она стесняется о нём рассказывать.
00:20:06
Тогда забудь, о чём я тебе говорю. Я
00:20:08
доверяю ему больше, чем кому-либо.
00:20:10
>> Нет, это ничего не странно.
00:20:11
>> Тогда забудь. Она просто стесняется
00:20:13
своих чувств к нему. Тогда
00:20:15
>> я думаю, он знает об этом месте больше,
00:20:17
чем говорит нам.
00:20:18
>> Ага.
00:20:19
>> Кстати, это объясняет, почему в одной из
00:20:20
прошлых серий Король Ор смог себе жизни
00:20:22
добавить и потом пользоваться
00:20:25
способностями в серии третьей, по-моему,
00:20:27
когда они в дом ужасный отправились.
00:20:29
>> Ведь был здесь дольше всех остальных. Я
00:20:33
не знаю, как-то странно, что Авель
00:20:35
совсем в нём не заинтересован.
00:20:37
>> Ты говоришь очень громко, он слышит.
00:20:38
>> Как я и говорил, между нами всё сложно.
00:20:42
Я был бы рад снова поработать с ним. И
00:20:45
вы правы, он действительно хорошо знает
00:20:47
это место. Но дело в том, что я дал
00:20:51
обещание
00:20:52
>> что-то про жену его.
00:20:55
>> А что будет с людьми в капсулах? С
00:20:58
Кауфма и Рибит.
00:21:01
>> Я не знаю, но давайте надеяться на
00:21:05
лучшее. Хорошо.
00:21:06
>> Хм.
00:21:07
Что имеется в виду, что с теми будет,
00:21:10
кто это развоплотился, рассеялся,
00:21:13
превратился в чёрные вот эти вот?
00:21:14
>> Зона администратора.
00:21:20
>> Так, а если он создавал это? Разве у
00:21:22
него нет каких-нибудь читов? Знаешь,
00:21:24
разработчики всегда останавливают,
00:21:25
оставляют себе такую штуку.
00:21:29
Как так произошло, что у него не
00:21:30
осталось никаких особых доступов?
00:21:31
>> Ну, как я и говорил, это место из
00:21:33
макровселенной меня очень
00:21:34
заинтересовало. Эти фото единственное,
00:21:37
что мне известно об этом месте. Я
00:21:39
одержимыми.
00:21:40
Вот бы у меня было побольше информации
00:21:42
об этом месте, чтобы я мог с точностью
00:21:44
воссоздать его. Жаль, что мне закрыли
00:21:46
туда доступ.
00:21:47
>> Что за макроместо? Ты типа из
00:21:49
реальности?
00:21:50
>> Да какая печаль.
00:21:52
>> Ну и каков твой вердикт?
00:21:54
>> Что?
00:21:55
>> Ну так каков твой вердикт? То, что я
00:21:58
классный парень с классными хобби и не
00:22:01
так уж сильно отличаюсь от вас,
00:22:03
прекрасных людей.
00:22:06
Точно.
00:22:07
>> Божечки, я рад, что мы стали лучше
00:22:10
понимать друг друга. Я правда очень
00:22:12
стараюсь, чтобы сделать вас счастливыми
00:22:14
и за то, что меня за это ценят. Я очень
00:22:17
хочу
00:22:23
>> отпраздновать это дав вам всё, что
00:22:24
пожелаете.
00:22:25
>> Это типа ключ, дискета.
00:22:27
>> Как тебе такое?
00:22:29
>> Мне нравится. А это был славный ужин и
00:22:32
всё такое. Можно мне обратно в цирк?
00:22:35
Девчонки и я хотим подготовить уж точно
00:22:37
не сюрприз для нашего любимого
00:22:40
конферантье, чтобы выразить ему нашу
00:22:42
благодарность.
00:22:43
>> Он может как раз попросить его, чтобы он
00:22:44
не подглядывал, но он, наверное, не
00:22:46
будет всё равно слушаться. Слово больше.
00:22:51
>> Хм,
00:22:54
интересно. Это по-любому намёк ещё на
00:22:56
какие-то вещи, которые нам с тобой потом
00:22:57
надо будет разгать.
00:22:58
>> Мы по ощущениям уже часами стоим.
00:23:02
Может, стоит рассказать всё королёру?
00:23:06
Мне неловко, что мы не ввели его в курус
00:23:08
дела.
00:23:09
>> Мы должны следовать указаниям Авеля.
00:23:11
>> Почему это? Кто сказал? Надо рассказать
00:23:14
королёру. Королёр с вами до
00:23:15
>> Ничего ведь страшного, если мы просто
00:23:17
предупредим его. Ну, чтобы он морально
00:23:20
подготовился.
00:23:21
>> Правильно. Угу.
00:23:24
>> Ёшкинкут.
00:23:25
>> Привет, Гангал. Привет, Зубл. Вы меня
00:23:27
напугали. >> Мне кажется, он всё слышал. Ну, мы
00:23:30
узнали тут кое-что, что
00:23:31
>> вобще нет в темноте он же становится
00:23:33
адекватным. То есть, возможно, он сейчас
00:23:35
обладает какой-то своей памятью. Мы
00:23:36
знаем тобой, что когда он в темноте, он
00:23:38
становится именно собой.
00:23:40
>> Мы, ну, мы нашли способ выбраться из
00:23:43
цирка.
00:23:44
>> Сейчас мы всё подготавливаем, но
00:23:47
действовать тихо, чтобы Кейн нам не
00:23:49
помешал.
00:23:50
>> А, ну да, вот это.
00:23:52
>> О'кей. Очень точно рассказала.
00:23:54
>> Выбраться из цирка. Как вы? Нет, в этом
00:23:58
нет смысла.
00:23:59
>> Мы встретили Авеля. Говорит, что он один
00:24:01
из первых программистов и знает, как
00:24:03
выключить игру и освободить нас.
00:24:07
>> Кого?
00:24:09
>> Опа.
00:24:11
>> Опа. Я же тебе говорил об этом.
00:24:13
>> Продолжим разговор попозже. Мне кажется,
00:24:14
это нахлебало ка
00:24:15
>> предупредить.
00:24:21
>> Больше не просите меня ни о чём и
00:24:23
никогда.
00:24:24
>> Где Кейн?
00:24:25
>> Не волнуйся, дорогая белоручка. Кажется,
00:24:27
мне удалось на время его изолировать.
00:24:29
Вам не нужно больше его отвлекать.
00:24:32
Всегда пожалуйста.
00:24:33
>> Иначе говоря, ты заставил нас ждать,
00:24:35
потому что выполнял нашу задачу. И не
00:24:37
зови меня так.
00:24:38
>> Почему спешка? Тебя что дождётся на он
00:24:40
сделал задачу?
00:24:41
>> А тебя нет.
00:24:44
>> Ну да.
00:24:46
>> А вот, наверное, в чём суть. В реальном
00:24:49
мире он никому не нужен. В реальном мире
00:24:50
у него, скорее всего, нет друзей, нет
00:24:52
товарищей, нет родных. И он один. А
00:24:55
сюда, когда он попал, это был первый
00:24:56
раз, когда он нашёл себе настоящих
00:24:58
друзей. Это Кауфмо и Ригит, которые вот
00:25:01
этот
00:25:03
которые рассеялись. И таким образом он
00:25:05
потерял своих единственных и первых
00:25:06
друзей, возможно, в жизни. Хз. Возможно,
00:25:09
я слишком глубоко копаю, но выглядит как
00:25:10
будто бы так.
00:25:17
Ну так сколько пропусков администратора
00:25:20
мне достать?
00:25:22
>> Шесть. Да. Шесть.
00:25:25
>> Вы уверены? Давать королёру доступ к
00:25:27
главной консоли может быть опасно,
00:25:29
учитывая его психическое состояние.
00:25:33
>> А там будет темно?
00:25:34
>> Ну, полагаю, там будет не особо ярко, но
00:25:38
>> тогда Да. Хочу, чтобы он был у каждого.
00:25:41
>> Правильно.
00:25:42
>> Ладно, как скажешь.
00:25:44
>> Нечего кидать нашего кориша.
00:25:45
>> Тьма. Кажется, до меня дошло.
00:25:49
>> Что бы ни случилось, я буду доверять
00:25:52
королёру. Ну, типа, в темноте король
00:25:54
расная мудрость, не так ли?
00:25:56
>> Да, это точно.
00:25:59
>> Да, только пользуется ею
00:26:01
безответственно. Фанатки короче,
00:26:02
>> ничего. Пойдёмте, найдём остальных.
00:26:05
>> Эй, если тебе что-то известно, то не
00:26:08
скрывай это от нас. Что между вами
00:26:11
произошло?
00:26:13
>> Скоро сами всё поймёте.
00:26:19
>> Ну что, вы отвлекли Кейна?
00:26:21
>> Я всё устроил. Он думает, что устроил,
00:26:24
но по правде мы знать не знаем.
00:26:26
>> Ты настолько в меня не веришь. Боже.
00:26:28
>> Ну а что? У него есть другой выбор. Он
00:26:30
всё равно должен был вернуться. Что
00:26:31
зубов не годует? Я не понимаю.
00:26:33
>> А интересно, почему? Если всё пойдёт по
00:26:35
одному месту изза тебя
00:26:38
вместо этого последуем за мистером. Он
00:26:40
точно совершенно не злодей. Так,
00:26:41
секунду, притормози. Ты думаешь?
00:26:43
>> Давайте все успокоимся и будем как
00:26:45
команда. Срач.
00:26:47
>> Упомни, есть пропуски администратора для
00:26:49
каждого.
00:26:50
>> Мы все в одной лодке.
00:27:04
Хм, хоть бы спасибо сказал,
00:27:06
>> почему они так выглядят.
00:27:15
>> Постой, помни.
00:27:17
А, и всё. Он опять это с ума сошёл из-за
00:27:21
Света.
00:27:22
>> Ты что-то сказала?
00:27:25
>> Он что-то вспомнил.
00:27:27
>> Придётся положиться на Джекса и на то,
00:27:28
что он смог отвлечь Кейна. Я не знаю,
00:27:31
сколько ещё у нас осталось времени до
00:27:33
того, как Кейн всё узнает. Так что пора.
00:27:36
Отправляемся в офис Кейна.
00:27:41
У Кейна всегда были проблемы с коллизией
00:27:43
кубов. почему-то.
00:27:48
>> Ну ладно, идём по плану.
00:27:51
Ты первый.
00:27:52
>> Я? А что я,
00:27:53
>> Джекс?
00:27:55
Всё будет хорошо.
00:27:57
>> Конечно, у тебя ведь не ты первая.
00:28:00
>> Эх, ну ладно, давай кидай.
00:28:09
[смех]
00:28:10
>> О, это прямо как баскетбол.
00:28:17
Это очень жизненно для всех игр.
00:28:20
Мне очень нравятся такие вещи. Сейчас на
00:28:23
него всё упаду.
00:28:25
Опа.
00:28:27
Офис Кейна.
00:28:34
Солнышко и луна. Там солнышко за Луна.
00:28:42
Так, он точно использует этот баг. О,
00:28:45
нет, они с королёром останутся одни. А,
00:28:47
о'кей. Нет, да, в этом есть смысл.
00:28:50
>> Брось, помни, не нужно пропускать меня
00:28:52
вперёд только потому, что у тебя помеха
00:28:54
справа на нерегулируемом перекрёстке.
00:28:57
>> Доверься мне. Хочешь попасть в тёмное
00:29:00
место? >> С вами приятно иметь дело. [смех]
00:29:08
>> Окей. Я думал, как раз это будет
00:29:09
подстава. Ну,
00:29:10
>> а ты как поднимешься?
00:29:11
>> Я никак, но я верю, что вы сделаете
00:29:14
правильный выбор.
00:29:16
>> Когда выберемся,
00:29:17
я куплю тебе пиво.
00:29:19
>> Выгляди как подстава.
00:29:20
>> Сделайте правильный выбор.
00:29:21
>> Выгляди как подстава. Ой, выгляди как
00:29:24
подстава.
00:29:27
>> Очевиднейшая.
00:29:29
>> Ух, а я уж начала переживать, что у вас
00:29:31
что-то случилось.
00:29:33
>> А где королёр?
00:29:37
А, о'кей. Что ж, время выполнить своё
00:29:39
предназначение. Друг на друга
00:29:40
посмотрели.
00:29:45
>> Пам-пам-пам-пам.
00:29:48
У,
00:29:50
это мира. Миры. Мира.
00:29:57
Да, это миры или вселенный. Ну, как
00:29:59
угодно назови.
00:30:02
Там вон я вижу какие-то звёздочки
00:30:05
какие-то. Летают шнуги.
00:30:10
Я думаю, там много отсылок каких-нибудь
00:30:11
в этих шарах. Да, вон один одна из
00:30:15
Дадада.
00:30:17
Кинг
00:30:18
>> Аль сказал, что дверь главной консоли
00:30:20
находится за шкафом.
00:30:25
>> Аль.
00:30:31
О, ма,
00:30:34
новогодняя.
00:30:37
Эй, ты в порядке?
00:30:39
>> По голосам можно услышать что-то.
00:30:41
>> Да, >> можно в голосах покопаться и по ним
00:30:43
узнать какой-то лор, я думаю, там ты
00:30:47
слышал, да? >> А, ну, видимо, это конец.
00:30:50
>> Какой конец? Это нахлебалова, я уверен.
00:30:52
>> Покидаем цирк.
00:30:53
>> Нене, не. Сюда никто не сбегает.
00:31:07
Композицию узнал.
00:31:18
>> Джекс такая такая эта сундера.
00:31:20
>> А мы останемся друзьями там.
00:31:24
>> А почему не должны? А что, если вы
00:31:26
сейчас узнаёте о том, что вы копия всего
00:31:29
лишь мозга, и вы просто исчезаете вместе
00:31:31
с этим всем?
00:31:33
>> Будет так странно. Я ведь знаю вас
00:31:36
такими.
00:31:38
Это так и останется, когда всё станет
00:31:41
настоящим.
00:31:42
>> Всё и так было по-настоящему. Всё, что
00:31:44
мы чувствовали, всё, что мы сделали, и
00:31:47
то, что мы есть,
00:31:49
>> это никуда не денется. И я не хочу,
00:31:52
чтобы было как-то иначе. Ну
00:31:55
>> спасибо
00:31:56
>> какаята
00:31:57
>> за то, что всегда была рядом в трудные
00:31:59
моменты.
00:32:02
>> Что-то у Джакса там прихода происходит,
00:32:04
а он переживает. Он не хочет уходить
00:32:06
отсюда, потому что понимает, что в
00:32:07
реальном мире он никому не нужен.
00:32:12
Возможно, я слишком опускаю Джаксону.
00:32:18
>> Красная кнопка закроет консоль и оставит
00:32:20
всех игроков внутрь цирка. Синяя кнопка
00:32:22
завершит игру и отключит всех игроков.
00:32:28
>> То есть ты можешь либо продолжить всё
00:32:29
это бесконечно, либо остановить.
00:32:31
>> Коро не хочешь сделать выбор?
00:32:33
>> Какой выбор?
00:32:34
>> А ты уверена, что он в себе?
00:32:37
>> А, эй, да. Так, погодь. Разве мы не все
00:32:41
хотим нажать? Зачем ему решать? Я я
00:32:45
>> А вдруг тут есть что-то, о чём мы не
00:32:47
знаем? Может, стоит немного повременить?
00:32:51
>> О, да. Я люблю нажимать кнопки. Хочешь,
00:32:54
чтобы я нажал на одну из этих? Я не
00:32:56
знаю,
00:32:57
>> а я может чего-то не догоняю? Мы же все
00:32:59
хотим уйти, да? Помни.
00:33:02
>> Да. Не, нет. Да, мы хотим, но что? Что
00:33:04
если это ловушка какая-то? Накой Кейну
00:33:07
ставить ловушку в своём офисе? Да чтобы
00:33:10
мы не нажали, Кейну знает, что мы здесь.
00:33:12
Надо жать скорее.
00:33:14
Постой,
00:33:15
>> что они начали? Почему? Почему Помни
00:33:17
вдруг сомневаются? Не, возможно, она,
00:33:18
как и я, предполагает, что это может
00:33:19
быть какой-то нахлебалова и типа
00:33:21
наоборот они умрут от этого или
00:33:23
что-нибудь такое. Тогда логично.
00:33:25
Странно. Секундуем
00:33:27
и возможно устроим голосование.
00:33:30
>> О, нет. Джакс что-то хочет сделать.
00:33:34
>> О, нет.
00:33:41
Ну-ка, подожди. Сори, родной. Что? Что?
00:33:43
Что? Что? Что? Что? Что? Что? Что?
00:33:49
Блин, далеко.
00:33:52
Погоди, погоди, погоди, погоди, погоди.
00:34:01
Интересно, это какая-то
00:34:03
Да, он типа куда-то едет. Видишь? Это та
00:34:05
же самая точка. Да, он куда-то едет на
00:34:08
машине. Я видел.
00:34:13
>> Едет опять куда-то на машине.
00:34:16
Вау, родной,
00:34:20
обалдеть.
00:34:25
Он нажал красную.
00:34:27
Он нажал красную. Он нажал, чтобы всё
00:34:30
осталось здесь, а консоль была закрыта.
00:34:34
Оу,
00:34:35
>> ты что натворил?
00:34:50
Поздравляю, моя люневые
00:34:56
огурчики. Вы были их хорошую концовку.
00:34:59
Вы поняли, что лучше остаться со мной,
00:35:02
чем возвращаться в противную старую
00:35:04
макровселенную или как мы там её
00:35:05
обозвали. Я
00:35:06
>> А макровселенная. Вот он как раз
00:35:08
фотографии из макровселенной, то есть из
00:35:09
реального мира. Смотрю,
00:35:10
>> знал, что вы сделаете правильный выбор.
00:35:13
>> Нет,
00:35:14
>> это было >> приключением. Именно. И я уже давненько
00:35:18
его подготавливал.
00:35:21
Ты лично сыграл свою роль, Авель. [смех]
00:35:25
>> Это моя работа. Кстати, может за такое
00:35:28
выступление мне полагается прибавка?
00:35:32
Ты становишься слишком умным. Удалить. А
00:35:36
[смех]
00:35:37
>> хот-дог.
00:35:40
Это всё ложь про
00:35:44
капсулы, выход.
00:35:46
>> Всё это плод моего невероятного навыка
00:35:48
построения мира.
00:35:50
>> Я был прав.
00:35:54
[смех]
00:35:56
>> Я думал
00:35:57
>> в рот мне ноги. Я был прав. [смех]
00:36:04
А что бы было, если бы мы выбрали?
00:36:07
>> Кстати, он когда смеялся, такую же
00:36:08
анимацию, как Луфи отыгрывалю кнопку.
00:36:11
>> Оу, я об этом особо не думал, ведь я
00:36:13
знал, что вы её не выберете, так что я
00:36:15
оставил это пузырьком.
00:36:16
>> Она отправляет нас в городок креветок.
00:36:18
>> Ну да, она отправляет в городок
00:36:19
креветок. [смех]
00:36:23
>> О, нет, мне кажется, он рассеиваться
00:36:24
будет.
00:36:27
Всё, Джакса каю.
00:36:29
>> Ты грязный лжец. Ты [смех] скотина, ты
00:36:33
ты
00:36:34
залез мне в голову. Ты
00:36:37
>> А >> ты обо всём нам брал, верно?
00:36:39
>> Я А
00:36:41
>> ты на наш разум можешь влиять. Я прав,
00:36:43
тупой соус. Я стал веганом. Бог знает,
00:36:46
что ещё
00:36:48
>> именно.
00:36:49
>> Так. Не, не, постойте, ребята, стоп,
00:36:50
стоп, стоп. У меня, возможно, есть
00:36:53
способ добавлять временные модификаторы,
00:36:55
чтобы приключения стали более
00:36:56
увлекательными. А на этом всё. Если бы я
00:36:59
сделал что-то ещё, поверьте, это очень
00:37:02
плохо бы закончилось.
00:37:05
>> Скртч,
00:37:06
первое рассеивание.
00:37:08
>> Эй, эй, эй, я ничего такого не говорил.
00:37:10
Бросьте, ребят, вы же
00:37:12
>> Скртч. Первое рассеивание. Джакс, короче
00:37:15
говоря, думает просто, что это из-за Да,
00:37:18
из-за Кейна у него вот эта в голове
00:37:20
какая-то бодяга происходила. Веселье я,
00:37:24
Опрос окончен. Ваша награда - это
00:37:26
миленькая корзина с мылом и лосьонами.
00:37:28
Благовите спокойной доси. Бухайте ночи.
00:37:31
Пока.
00:37:33
>> Бухайте ночью. Ладно.
00:37:38
Клёво.
00:37:42
Ну, короче, родной, я думаю, как будто
00:37:45
бы в следующей серии Джакс должен уже
00:37:47
рассеиваться. Ну или, по крайней мере, с
00:37:49
этим должна идти история. Но офигенно.
00:37:52
Офигенно. Мне очень нравится. Так, а
00:37:54
давай посмотрим, что тут у нас в конце.
00:37:58
У, чёрный экран.
00:38:01
У, что это будет?
00:38:12
А, ничего не будет. Жалко. Ладно,
00:38:15
родной, это было офигенно.
00:38:18
Стч абстракшн.
00:38:23
А я не знаю, кто такой Скрач, но народ,
00:38:26
видимо, знает насчёт Скратча. Короче,
00:38:29
говорит, что превращение Скрача должно
00:38:31
быть было ужасным, потому что королёк
00:38:34
как раз помнит это, и он как раз был
00:38:36
возле яркого света. Из-за этого у него
00:38:38
как раз и проблема такая.
00:38:41
Мощно, мощно. Я я надеялся, что они
00:38:45
смогут хотя бы подобраться к этой
00:38:47
истории, поподобраться к тому, чтобы
00:38:49
пытаться сбежать. Да, я был уверен. Я
00:38:52
вот Да, да, да, да, да, да, да. Тут
00:38:54
чувак говорит, как только они начали
00:38:56
подтверждать разные теории фанатов, я
00:38:58
понял, что что-то не так. Я я вот так же
00:39:01
подумал, потому что слишком они очевидно
00:39:03
подтверждают теории. Я сразу после этого
00:39:06
подумал, что это какая-то херобора и это
00:39:08
не так. Я почти с самого начала говорил.
00:39:11
с самого начала практически говорил, что
00:39:13
это нахлебало. И да, офигенный эпизод,
00:39:18
офигенный.
00:39:19
И он такой быстрый, ну, казался таким
00:39:21
быстрым. Он на 30 минут, а мне ощутился,
00:39:23
как будто минут 15. Я не знаю. Ладно,
00:39:26
родной, я надеюсь, тебе понравилось.
00:39:27
Подписывайся на канал и напиши, как ты
00:39:29
считаешь, почему Джакс нажал на красную
00:39:33
кнопку? Ведь не просто так он это
00:39:35
сделал. То есть Джакс по какой-то
00:39:36
причине захотел, чтобы все остались там.
00:39:40
Почему это может быть действительно
00:39:42
влияние
00:39:44
Кейна на него, но я не думаю, что это
00:39:47
так. Тогда вот вопрос, что это за места,
00:39:50
которые он видел? Очень интересно. Ну да
00:39:53
ладно, родной, я надеюсь, тебе
00:39:54
понравилось. Подписывайся на канал,
00:39:56
оставляй свои комментарии. Пока что на
00:39:57
этом всё. Пока, родной. До скорого.
00:40:00
Удачи. y

Описание:

ЦИРК 6 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 6 ➲ Amazing Digital Circus 6 Оригинал - https://www.youtube.com/watch?v=oaOG1xOk7XY Заходи сюда - https://t.me/windy31room

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "ЦИРК 7 РАСКРЫВАЕТ ВСЁ! ➲ Теории Удивительный Цифровой Цирк: Серия 7 ➲ Amazing Digital Circus 7"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.