Скачать "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
Теги видео
|

Теги видео

horror
movie
classics
old movie
zombie
cemetery
night of the living dead
horror movie
Cult classic
b movies
classic movies
old movies
best movies
cult film
classic movies hd
watch movies
full movie
movies full length
full length movie
hollywood
halloween
duane jones
judith odea
karl hardman
scary
marilyn eastman
keith wayne
thriller
night of the living dead 1968
halloween movie
zombie movie
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:02:15
Они должны сделать день временем меняет первый день лета.
00:02:18
Что?
00:02:20
Ну, сейчас восемь часов и еще светло.
00:02:22
Много хорошего дополнительный дневной свет делает нас.
00:02:25
Теперь у нас еще есть обратно три часа езды.
00:02:27
Мы не собираемся быть дома до полуночи.
00:02:28
Ну, если тебя это действительно беспокоило, Джонни, ты бы этого не сделал.
00:02:31
Ты думаешь, я хочу взорвать воскресенье на такой сцене?
00:02:34
Знаешь, я думаю, мы либо мне придется перевезти сюда маму,
00:02:36
или перенесите могилу в Питтсбург.
00:02:39
Она не может сделать такое путешествие.
00:02:41
Я не знаю, что она не может.
00:02:44
- Конфеты остались? - Нет.
00:02:48
Посмотрите на эту вещь. «Мы до сих пор помним».
00:02:50
Я не. Ты знаешь, Я даже не помню, что за человек я
00:02:53
Джонни, это займет у тебя пять минут.
00:02:55
5 минут, чтобы возложить венок на могилу и 6 часов езды туда и обратно.
00:03:00
Мать хочет помнить, Итак, мы пробежали 200 миль на счет
00:03:02
и она остается дома.
00:03:04
Ну, мы здесь, Джон, ясно?
00:03:13
Тестирование... снова... Ах, дамы и... Мы возвращаемся.
00:03:16
в эфире после перерыва из-за технической проблемы...
00:03:31
С радио все в порядке. Должно быть, это была станция.
00:03:34
В каком ряду оно находится?
00:03:57
Вокруг никого.
00:03:59
Ну, уже поздно. Если бы ты встал раньше...
00:04:02
Ой, смотри, я уже проиграл час сна в смене времени.
00:04:05
Я думаю, ты жалуешься просто чтобы услышать себя.
00:04:08
Вот оно.
00:04:25
Интересно, что случилось к прошлогоднему.
00:04:29
Каждый год мы проводим хорошие деньги на этих вещах.
00:04:32
Мы выходим сюда, и один прошлогодний пропал.
00:04:34
Ну, цветы умирают,
00:04:36
И смотритель или кто-то их заберет.
00:04:39
Да, немного коснуться и отполировать,
00:04:43
он может убрать это и продать в следующем году.
00:04:45
Интересно, сколько раз мы купили один и тот же?
00:05:04
Эй, давай, Барб, Церковь была сегодня утром, да?
00:05:26
Эй, я имею в виду, молиться за церковь, да? Ну давай же.
00:05:31
я тебя не видел в церкви в последнее время.
00:05:35
Ну, там не так много смысл моего посещения церкви.
00:05:38
Ты помнишь один раз когда мы были маленькими, мы были здесь?
00:05:42
Это было прямо оттуда.
00:05:44
я прыгнул на тебя из-за дерева
00:05:46
И дедушка разволновался, и он погрозил мне кулаком и сказал:
00:05:49
«Мальчик, ты будешь проклят в аду».
00:05:52
Помните это? Прямо вот здесь.
00:05:55
Ну, ты использовал здесь по-настоящему бояться.
00:05:57
Джонни.
00:05:59
- Ну, ты все еще боишься. - Остановись. Я серьезно.
00:06:06
Они придут за тобой, Барбара.
00:06:10
Прекрати это. Вы невежественны.
00:06:13
Они придут за тобой, Барбара.
00:06:16
Прекрати это. Ты ведешь себя как ребенок.
00:06:18
Они идут за тобой.
00:06:20
Смотреть! Сейчас придет один из них.
00:06:24
- Он тебя услышит. - А вот и он. Я ухожу отсюда.
00:06:27
Джонни!
00:06:39
Джонни!
00:06:40
Помоги мне!
00:13:50
Все в порядке.
00:13:55
Не беспокойтесь о нем. Я могу справиться с ним.
00:13:57
Наверное, их будет намного больше как только о нас узнают.
00:14:04
В грузовике закончился бензин.
00:14:05
Этот насос здесь заперт. Есть ли ключ?
00:14:09
Мы можем попытаться выбраться отсюда если мы сможем получить немного газа. Есть ли ключ?
00:14:22
Полагаю, вы это пробовали.
00:14:34
Вы живете здесь?
00:14:58
Нам нужно выбраться отсюда.
00:15:00
Нам нужно добраться туда, куда есть еще какие-то люди.
00:15:06
Может, нам лучше взять немного еды.
00:15:09
Я посмотрю, смогу ли я найти немного еды.
00:15:55
- Что происходит? - Я на секунду.
00:16:00
Что происходит?
00:16:14
Двое из них.
00:16:21
Их там двое. Вы видели здесь еще кого-нибудь?
00:16:24
Я могу позаботиться об этих двоих.
00:16:26
- Я знаю, ты боишься, но нам придется... - Я не знаю! Я не знаю!
00:16:30
Что происходит?
00:18:52
Они знают, что мы сейчас здесь.
00:19:09
Не смотрите на это.
00:20:23
Зажгите больше света в этом доме.
00:20:59
Почему бы тебе не посмотреть, сможешь ли ты найти немного дерева, немного досок,
00:21:03
что-то там у камина, Что-нибудь, что мы можем пристроить в этом месте?
00:21:09
Ну, блин...
00:21:13
Смотреть. Я знаю, ты боишься. Я тоже боюсь.
00:21:17
Но мы должны попытаться вместе заселить дом.
00:21:21
Теперь я собираюсь заколотить окна. и двери. Вы понимаете?
00:21:24
Здесь у нас все будет в порядке.
00:21:26
У нас все будет в порядке, пока кто-нибудь не придет в себя. спаси нас. Но мы должны работать вместе.
00:21:30
Вам придется мне помочь.
00:21:31
Теперь я хочу, чтобы ты зашел и взял немного дров, чтобы я мог заколотить это место.
00:21:35
Хорошо?
00:21:37
Хорошо?
00:24:17
Они не такие сильные.
00:24:19
Вот, я хочу, чтобы вы выбрали несколько гвоздей. Выберите самые большие из них, какие сможете найти.
00:24:27
Вот эта комната выглядит довольно безопасной.
00:24:32
Если нам придется, мы можем забежать сюда и заколоть двери.
00:24:38
Совсем скоро эти вещи вернуться, прокладывая себе путь сюда.
00:24:41
Они сейчас боятся.
00:24:46
Они боятся огня. Я это выяснил.
00:25:02
Ты знаешь место дальше по дороге называется «Бикманс»? Закусочная Бикмана?
00:25:12
Во всяком случае, именно там я нашел тот грузовик, который у меня есть.
00:25:17
В грузовике есть радио.
00:25:21
Я прыгнул, чтобы послушать это,
00:25:23
Когда приехал большой бензовоз кричал прямо через дорогу.
00:25:27
Ну, должно быть, было За ним гонятся 10-15 таких тварей.
00:25:33
Схватить и удержать.
00:25:38
Так вот, я их сначала не увидел.
00:25:42
Я мог просто видеть, что грузовик двигался как-то странно.
00:25:46
И эти вещи догоняли это.
00:25:51
Грузовик поехал прямо через дорогу.
00:25:54
Я нажал на тормоза, чтобы удержаться. от удара самому.
00:25:58
Это прошло насквозь ограждение.
00:26:05
Я думаю... я думаю, водитель должно быть, перерезал дорогу,
00:26:09
на эту заправку возле закусочной Бикмана.
00:26:13
Оно прошло прямо через рекламный щит. Разорвал бензонасос,
00:26:17
и никогда не переставал двигаться.
00:26:18
Сейчас это похоже на движущийся костер.
00:26:24
Не знал, что грузовик собирался взорваться или что.
00:26:30
Я до сих пор слышу, как мужчина кричит.
00:26:40
Эта вещь просто отступаю от этого.
00:26:45
Я оглядываюсь на закусочную, чтобы посмотреть,...
00:26:48
Если бы там был кто-нибудь кто мог бы мне помочь.
00:26:53
Именно тогда я заметил это
00:26:55
Все место был окружен.
00:27:00
Никаких признаков жизни не осталось, кроме...
00:27:07
криков уже не было.
00:27:11
Я понял, что...
00:27:14
Я был один.
00:27:16
С 50 или 60 такими вещами.
00:27:19
Просто стою там,
00:27:22
глядя на меня.
00:27:26
Я начал водить машину. Я...
00:27:29
Просто прорвался сквозь них.
00:27:31
Они не двинулись с места.
00:27:33
Они не бежали или... Просто стоял и смотрел на меня.
00:27:41
Просто хотел их раздавить.
00:27:48
Они... Разбросаны по воздуху, как жуки.
00:27:54
Мы ехали по кладбищу.
00:27:58
Джонни и я.
00:28:01
Джонни.
00:28:08
Мы... мы пришли возложить венок на могиле моего отца.
00:28:15
Джонни и... и сказал он,
00:28:20
«Можно мне немного конфет, Барбара?»
00:28:26
А у нас их не было.
00:28:30
И...
00:28:37
Ох, здесь жарко.
00:28:39
Горячий...
00:28:47
И он сказал: «Ой, уже поздно».
00:28:49
«Почему мы начали так поздно?»
00:28:52
И я сказал: «Джонни,
00:28:55
«Если бы ты встал раньше,
00:28:57
«мы бы не опоздали».
00:29:00
Джонни спросил меня, боюсь ли я.
00:29:04
И я сказал: «Я не боюсь, Джонни».
00:29:09
И тогда этот человек начал идти по дороге.
00:29:14
Он приближался медленно, и Джонни продолжал дразнить меня и говорить:
00:29:18
«Он придет за тобой, Барбара».
00:29:21
А я посмеялся над ним и сказал: «Джонни, прекрати это».
00:29:27
А потом Джонни убежал.
00:29:29
И я подошел к этому человеку,
00:29:31
и я собирался извиниться,
00:29:35
Почему бы тебе просто не сохранять спокойствие?
00:29:37
И я посмотрел вверх, и я сказал: «Добрый вечер…»
00:29:42
И он схватил меня!
00:29:45
Он схватил меня! И он на меня напал!
00:29:49
Он держал меня и разорвал в моей одежде!
00:29:53
Я думаю, тебе стоит просто успокоиться.
00:29:56
О, я кричал, «Джонни! Джонни, помоги мне! О, помоги мне!»
00:30:00
И он не отпускал меня. Он сорвал...
00:30:07
А потом пришел Джонни и побежал
00:30:10
И он... он дрался с этим человеком,
00:30:13
И я так испугался, что побежал.
00:30:16
Я бежал... я бежал...
00:30:22
А Джонни не пришел.
00:30:26
Мы получили... нам нужно дождаться Джонни.
00:30:35
Может быть... нам лучше пойти куда-нибудь и возьми его.
00:30:38
Нам нужно пойти и забрать Джонни.
00:30:41
Он там.
00:30:44
Пожалуйста, ты меня не слышишь? Нам нужно выйти и забрать его.
00:30:49
Пожалуйста! Нам нужно пойти за Джонни!
00:30:53
Пожалуйста, помогите мне!
00:30:57
Слушай, разве ты не знаешь, что происходит снаружи? там? Это не пикник воскресной школы.
00:31:00
Разве ты не понимаешь? Мой брат один.
00:31:03
- Твой брат мертв. - Нет! Мой брат не умер!
00:32:01
Из-за очевидной угрозы бесчисленному количеству граждан,
00:32:04
и из-за кризиса который даже сейчас развивается,
00:32:07
эта радиостанция останется в эфире днем ​​и ночью.
00:32:10
Эта станция и сотни других радио и телестанции
00:32:12
по всей этой части страны объединяют свои ресурсы
00:32:14
Через аварийное подключение к сети чтобы держать вас в курсе всех событий.
00:32:20
В этот час мы повторяем, это факты, какими мы их знаем.
00:32:23
Существует эпидемия массовых убийств
00:32:25
совершается виртуальной армией неопознанных убийц.
00:32:28
Убийства происходят в деревнях, городах,
00:32:31
Сельские дома и пригороды без видимых образец или причина убийств.
00:32:36
Кажется, это было внезапно, общий взрыв массового убийства.
00:32:39
У нас есть некоторые описания из убийц.
00:32:42
Очевидцы говорят, что они обычные с виду люди.
00:32:45
Некоторые говорят, что они кажутся в каком-то трансе.
00:32:48
Другие описывают их как...
00:32:59
Итак, на данный момент существует для нас нет действительно аутентичного способа
00:33:02
сказать, кого или что искать и защити себя от этого.
00:33:05
...уродливые монстры
00:33:07
...реакция Правоохранительные органы
00:33:11
является одним из полных недоумение в этот час.
00:33:17
Полиция, помощники шерифа, и машины скорой помощи
00:33:21
буквально затоплены с призывами о помощи
00:33:23
Лучше всего эту сцену можно описать как хаос.
00:33:26
Мэры Питтсбурга, Филадельфия и Майами,
00:33:28
Вместе с губернаторами ряда восточные и среднезападные штаты
00:33:31
указали национальную гвардию может быть мобилизован в любой момент,
00:33:35
но этого еще не произошло.
00:33:36
Единственный совет, который дали нашим репортерам можно получить из официальных источников
00:33:40
предназначен для проживания частных лиц в своих домах за запертыми дверями.
00:33:44
Не выходи на улицу, по любой причине,
00:33:47
пока природа этого кризиса было определено
00:33:49
и пока мы не сможем посоветовать какой порядок действий предпринять.
00:33:52
Продолжайте слушать радио и телевидение
00:33:55
для каких-либо специальных инструкций по мере дальнейшего развития этого кризиса.
00:33:58
Тысячи офисов и заводов рабочих призывают
00:34:01
оставаться по месту работы,
00:34:03
не предпринимать никаких попыток добраться до своих домов.
00:34:06
Однако, несмотря на это призыв и предупреждение,
00:34:09
улицы и шоссе забиты людьми с обезумевшими людьми
00:34:11
пытаясь связаться со своими семьями, или, по-видимому, бежать куда угодно.
00:34:15
Повторяю: Самый безопасный образ действий в на этот раз просто оставаться там, где ты...
00:34:39
Дамы и господа, мы только что получили известие
00:34:41
что президент позвонил заседание его кабинета министров
00:34:44
иметь дело с внезапная эпидемия убийств
00:34:46
захватившая восточную треть этой нации.
00:34:49
Встреча запланирована собраться в течение часа.
00:34:51
Члены президентского кабинет будет объединен
00:34:54
должностными лицами ФБР и совместного вожди за закрытыми дверями.
00:34:58
Представитель Белого дома, объявляя об этой конференции,
00:35:00
говорит, что будет официальное объявление
00:35:02
как можно скорее после этой встречи.
00:35:04
Это последняя рассылка только что получено в нашей редакции.
00:35:07
Последнее слово также из национального пресс-службы в Вашингтоне, округ Колумбия,
00:35:12
что чрезвычайное президентское конференция, о которой мы только что упомянули
00:35:16
Войдут высокопоставленные ученые от НАСА.
00:35:31
Все радио- и телестанции по всему миру восточная часть страны
00:35:34
включая тот который ты слушаешь
00:35:36
присоединились к своим объектам в аварийной сети
00:35:39
чтобы сообщить вам эту новость по мере его развития.
00:35:41
Мы призываем вас оставаться с нами на радио и телевидение
00:35:44
и любой ценой оставаться дома.
00:35:47
Поздние отчеты добраться до этой редакции
00:35:50
рассказывать о напуганных людях ищу убежища
00:35:52
в церквях, школах и правительственные здания.
00:35:54
Требовательное жилье и защита
00:35:56
от массового убийства что, по-видимому,
00:35:57
поглощает большая часть нации.
00:35:59
Правоохранительные органы затрудняетесь объяснить или,
00:36:02
даже в этот час, даже теоретизировать
00:36:04
о причинах за эту волну убийств...
00:36:06
До сих пор...
00:36:09
...Шеф Т.К. Данмор из Камдена, Север Каролина, цитируется, сказала, цитирую,
00:36:14
«Скажите людям, ради Бога, уйти с улицы».
00:36:18
«Скажи им, чтобы они пошли домой и заперли их двери и окна плотно закрыты».
00:36:22
«Мы не знаем, что за счастливые убийства персонажи, которые у нас здесь есть.» Конец цитаты.
00:36:27
Это вождь Данмор из Камдена, Северная Каролина.
00:36:30
Пока единственные описания, единственные подсказки,
00:36:33
у кого-нибудь есть убийцы исходят от напуганных свидетелей.
00:36:37
Эти свидетельства очевидцев по-разному описывать
00:36:39
убийцы как «обычно выглядящие люди»,
00:36:41
«Уродливые монстры».
00:36:43
«Люди, которые смотрят как будто они в трансе».
00:36:45
И «вещи, которые выглядят как люди, но ведут себя как животные».
00:36:49
Некоторые очевидцы рассказывают видеть жертв
00:36:51
кто выглядит так, как будто они были разорваны на части.
00:36:54
Вся эта ужасная история начал разработку два дня назад
00:36:59
с сообщением об убийстве семьи из семи человек...
00:37:03
С тех пор, как сообщает каких-то бессмысленных убийств
00:37:05
пошёл снежный ком в царстве террора
00:37:07
который перепутал...
00:37:12
...следить за сообщает об убийстве
00:37:14
путем размещения маркеров на карте
00:37:16
кажется, указывает общее распространение
00:37:18
с крайнего юго-востока и штаты на севере и западе.
00:37:22
Наши журналисты, кто разговаривал по телефону
00:37:24
разговор с чиновниками из других городов
00:37:26
определили, что ни один такого рода массовые убийства
00:37:29
еще не сообщалось к западу от река Миссисипи,
00:37:32
кроме крайностей юго-восточная часть Техаса.
00:37:36
Подобные убийства было сообщено
00:37:37
вокруг Хьюстона и районы Галвестона
00:37:39
- но ничего похожего на... -Я нашел там пистолет и несколько патронов.
00:37:45
О, и эти.
00:37:53
Это место заколочено сейчас довольно солидно.
00:37:56
У нас здесь должно быть все в порядке некоторое время.
00:38:00
У нас есть пистолет и патроны,
00:38:02
Еда и радио,
00:38:06
Рано или поздно кто-то связан прийти и вытащить нас.
00:38:11
Итак, мы снова присоединяемся с правоохранительными органами
00:38:14
убеждая вас искать убежище в здании.
00:38:16
Заприте двери и окна надежно.
00:38:18
Эй, это мы. У нас все в порядке.
00:38:20
Будь осторожен любых подозрительных незнакомцев,
00:38:22
и следите за обновлениями радио и телевидение
00:38:24
для инструкций по выживанию
00:38:25
и дополнительные подробности этой продолжающейся истории.
00:38:28
Слушай, я не знаю если ты меня слышишь.
00:38:30
Но сейчас я пойду наверх.
00:38:34
Если что-нибудь попытается ворваться, Я слышу это оттуда,
00:38:37
и я приеду, чтобы позаботиться об этом.
00:38:41
На данный момент все в порядке.
00:38:42
Я вернусь, чтобы подкрепить окна и двери позже.
00:38:47
Но с тобой все будет в порядке пока, ок?
00:38:52
Хорошо?
00:38:56
Гражданская оборона чиновники в Камберленде
00:38:58
рассказали журналистам что жертвы убийства
00:38:59
предъявить доказательства того, что он был
00:39:02
частично пожирают их убийцы.
00:39:44
Последовательные показания свидетелей в том смысле, что люди
00:39:46
кто действовал как будто они были в каком-то трансе
00:39:49
убивали и ели их жертвы.
00:39:51
Побудили власти провести проверку тела некоторых жертв.
00:39:55
Медицинские власти в Камберленде пришли к выводу, что во всех случаях
00:39:58
убийцы едят плоть людей, которых они убили.
00:40:03
Повторяя этот последний бюллетень просто получен несколько минут назад из Камберленда.
00:40:07
Органы гражданской обороны рассказали журналистам
00:40:09
что жертвы убийств предъявляют доказательства
00:40:11
быть частично пожраны своими убийцами.
00:40:14
Медицинское обследование тел пострадавших убедительно показывает, что
00:40:18
убийцы едят плоть людей, которых они убивают.
00:40:22
И вот эта невероятная история с каждым докладом становится все более ужасающим.
00:40:26
Трудно представить такое на самом деле происходит
00:40:28
но это отчеты, которые мы получили получение и передача вам,
00:40:32
Отчеты, которые были проверены настолько полно, насколько это возможно
00:40:36
в этой запутанной ситуации.
00:40:51
- Погоди! - Не стреляй. Мы из города.
00:40:53
Радио!
00:40:55
Шериф округа Батлер подтвердил, что сообщает
00:40:58
жертв убийств частично съеденные их убийцами, это правда.
00:41:02
Ребята, как долго вы там были? Мне могла бы пригодиться помощь здесь.
00:41:05
Это подвал. Это самое безопасное место.
00:41:07
Ты имеешь в виду, что не слышал рэкет, который мы здесь придумали?
00:41:09
Как мы должны были знать что происходило?
00:41:11
Это могли быть такие вещи насколько мы знали.
00:41:13
Эта девушка кричала.
00:41:14
Конечно, вы должны знать, что звучит крик девушки.
00:41:16
Эти штуки не издают никакого шума.
00:41:18
Кто-нибудь знал бы кому-то нужна была помощь.
00:41:20
Слушай, это тяжело слышать что происходит там внизу.
00:41:23
Нам казалось, что мы слышим крики, но, судя по всему, что мы знали,
00:41:25
это могло означать такие вещи были в доме после нее.
00:41:28
- И ты бы не подошел и не помог? - Ну, если бы их было больше...
00:41:31
Звук рэка был похож на место разрывалось на части.
00:41:33
Как мы должны были знать что происходило?
00:41:35
Теперь подожди минутку.
00:41:37
Ты только что закончил говорить, что ты оттуда этого не было слышно.
00:41:39
Теперь вы говорите, что это звучало как место разрывалось на части.
00:41:42
Было бы здорово, если бы ты получил твоя история откровенна, чувак.
00:41:44
Хорошо, теперь ты мне расскажешь.
00:41:47
Я не собираюсь брать на себя такое шанс, когда у нас будет безопасное место.
00:41:50
Нам повезло в безопасном месте, и ты говоришь нам
00:41:53
мы должны рисковать своей жизнью только потому, что кому-то может понадобиться помощь, да?
00:41:56
- Ага. Что-то вроде того. - Ладно, почему бы нам не уладить это...
00:41:59
Посмотрите, мистер!
00:42:00
Мы подошли, ок? Были здесь.
00:42:03
Теперь я предлагаю мы все возвращаемся вниз
00:42:05
перед любой из этих вещей узнать, что мы здесь.
00:42:07
Они не могут сюда проникнуть.
00:42:09
У тебя всё заколочено?
00:42:10
Да, большая часть.
00:42:11
Все, кроме нескольких мест наверху. Их не составит труда исправить.
00:42:14
Ты безумец. Подвал - самое безопасное место.
00:42:17
Я говорю вам, они не могут войти сюда.
00:42:19
И я вам говорю, эти вещи перевернули нашу машину.
00:42:22
Нам чертовски повезло вообще уйти.
00:42:24
Теперь ты скажи мне, что... вещи не могут пройти через эту паршивую кучу дров?
00:42:28
Его жена и ребенок внизу. Ребенок ранен.
00:42:34
Ну, я все еще думаю нам лучше здесь.
00:42:37
Мы могли бы укрепить все готово, мистер Купер.
00:42:40
Если бы мы все работали, мы могли бы приведите это место в кратчайшие сроки.
00:42:42
У нас здесь есть все, что нам нужно.
00:42:44
Мы можем взять все это внизу с нами.
00:42:47
Чувак, ты действительно сумасшедший, ты знаешь что?
00:42:48
У тебя миллион окон здесь.
00:42:50
Все эти окна. Ты собираешься...
00:42:51
Ты сделаешь их достаточно сильными чтобы не допустить этих вещей, да?
00:42:54
Я говорил тебе, эти вещи нет сил.
00:42:55
я разбил троих из них и вытолкнул еще одного за дверь.
00:42:58
Ты меня слышал, что я тебе сказал? Они перевернули нашу машину.
00:43:02
О черт, любые хорошие пятеро мужчин могут это сделать.
00:43:04
Это моя точка зрения...
00:43:05
Только не будет пять, а то и десять.
00:43:07
Будет двадцать, тридцать, может быть, сотня таких вещей.
00:43:10
И как только они узнают, что мы здесь,
00:43:11
это место будет ползать вместе с ними.
00:43:13
Ну, если их так много, они вероятно, доставит нас, где бы мы ни находились.
00:43:17
Смотри, подвал.
00:43:19
Погреб. Там только одна дверь, верно?
00:43:21
Всего одна дверь. Это все, что нам нужно защищать.
00:43:24
Мы с Томом починили его, чтобы оно запиралось и доски изнутри.
00:43:27
Но здесь, наверху, все эти окна,
00:43:29
Почему, мы никогда не узнаем, где они собирались ударить нас следующими.
00:43:31
Вы правы, мистер Купер.
00:43:32
Но внизу, в подвале, некуда бежать.
00:43:36
Я имею в виду, если бы они проникли внутрь, там было бы нет заднего выхода. Нам конец.
00:43:40
Мы можем уйти отсюда если нам придется.
00:43:42
И у нас есть окна чтобы увидеть, что происходит снаружи.
00:43:45
Но там, внизу, без окон,
00:43:47
если бы спасательная группа все-таки пришла, мы бы даже этого не знали.
00:43:50
Но подвал это самое сильное место.
00:43:52
Подвал — смертельная ловушка.
00:43:54
Я не знаю, мистер Купер. Я думаю, он прав.
00:43:58
Знаешь, сколько их там?
00:44:00
Я не знаю, Я думаю, шесть или семь.
00:44:02
Смотреть. Вы двое можете сделать как хочешь.
00:44:05
Я возвращаюсь в подвал и тебе лучше решить,
00:44:09
потому что я собираюсь заколотить эту дверь,
00:44:11
и я не собираюсь его открывать опять же, что бы ни случилось.
00:44:13
Подождите минутку, мистер Купер.
00:44:15
Нет, я не буду ждать! я сделал мое решение, теперь ты принимаешь свое.
00:44:18
Теперь подожди минутку! Давайте подумаем об этом.
00:44:21
Мы можем добраться до подвала если нам придется.
00:44:23
И если мы решим остаться там, внизу, Нам понадобятся кое-какие вещи отсюда.
00:44:27
Так давайте хотя бы подумайте об этом некоторое время.
00:44:34
Если ты запираешь себя в подвале
00:44:35
и эти штуки проникают дом, он у тебя был.
00:44:37
По крайней мере здесь, у вас есть шанс на победу.
00:44:43
Да, похоже примерно восемь или десять из них сейчас.
00:44:46
Это больше, чем было. Сзади тоже много всего.
00:45:32
Гарри? Гарри, что происходит?
00:45:35
Все в порядке!
00:45:51
Теперь возьми это.
00:46:32
Нам нужно починить эти доски.
00:46:34
Ты псих!
00:46:36
Эти вещи будут повсюду окно и дверь в этом месте!
00:46:38
Нам нужно спуститься в подвал.
00:46:40
Спустись в свой чертов подвал и иди отсюда!
00:46:45
- Я... я беру с собой девушку. - Ты оставишь ее здесь.
00:46:47
Держи руки подальше от нее, и все остальное, что здесь тоже.
00:46:50
Потому что, если я останусь здесь, Я борюсь за все здесь, наверху,
00:46:53
и радио и еда часть того, за что я борюсь.
00:46:56
Теперь, если ты спускаешься в подвале, получи.
00:46:57
Этот человек сумасшедший. Он сумасшедший.
00:47:00
Нам... нам нужна еда там внизу. У нас есть право.
00:47:03
- Это твой дом? - У нас есть право.
00:47:05
Ты пойдешь туда с ним?
00:47:08
Да или нет? Это ваш последний шанс. Никакого хождения вокруг да около.
00:47:12
Слушай, у меня там ребенок.
00:47:14
Она не может... Я не мог привести ее сюда.
00:47:16
Она не может принять весь этот рэкет от этих вещей
00:47:19
разбивая окна.
00:47:20
Ну, ты ее отец.
00:47:22
Если ты настолько глуп, чтобы умереть в этой ловушке это твое дело.
00:47:25
Однако я не настолько глуп следовать за тобой.
00:47:28
ребенку тяжело что ее старик такой глупый.
00:47:31
А теперь иди к черту в подвале.
00:47:34
Ты можешь быть там боссом. Я здесь босс.
00:47:39
Вы ублюдки!
00:47:42
Знаешь, я не открою снова эта дверь. Я серьезно.
00:47:45
- Мистер Купер, с вашей помощью... - С моей помощью.
00:47:48
Отпусти его, чувак. Его решение принято.
00:47:54
Подождите минуту.
00:47:57
Джуди? Подойди сюда, дорогая.
00:48:06
Ты позволишь им возьми и ее, да?
00:48:08
Все в порядке, дорогая. Вперед, продолжать.
00:48:20
Если мы будем держаться вместе, чувак, мы можем это починить очень хорошо.
00:48:24
Там много мест мы можем добежать сюда.
00:48:27
Мистер Купер? Нам всем было бы намного лучше
00:48:30
если бы мы все трое работали вместе.
00:48:36
Привет. Привет, малыш.
00:48:46
Он ошибается, ты знаешь.
00:48:48
я не боксирую себя там внизу.
00:48:57
Что ж, теперь мы в безопасности. Оно плотно заколочено.
00:49:02
А как насчет Тома и Джуди?
00:49:03
Они хотят остаться там. Дайте им.
00:49:09
Наверху есть... еще два человека. Мужчина и девушка.
00:49:14
Мы услышали крики.
00:49:16
Да, но я не знал кем они были,
00:49:19
и я не собирался брать любые ненужные шансы.
00:49:21
Конечно нет, Гарри.
00:49:36
- С ней все в порядке? - Я не знаю, что это такое.
00:49:40
Она чувствует тепло. Возможно, это шок.
00:49:42
Где ты взял повязку?
00:49:44
Немного белья в корзине. Я порвал лист.
00:49:55
Пусть они останутся наверху.
00:49:58
Позволь им.
00:50:01
Слишком много способов, которыми эти монстры можно попасть туда.
00:50:05
Посмотрим, кто прав.
00:50:07
Посмотрим, когда они придут умолять меня впустить их сюда.
00:50:11
- Это важно, не так ли? - Что?
00:50:13
Быть правым. Все остальные ошибаются.
00:50:15
Что ты имеешь в виду?
00:50:20
Кто-нибудь там наверху знаешь, почему на нас нападают?
00:50:24
Что бы это ни было, это происходит не просто здесь.
00:50:27
Это какое-то массовое убийство. Это происходит повсюду.
00:50:30
- По радио сказали оставаться внутри... - Радио?
00:50:32
радио, наверху. Я слышал сводку новостей.
00:50:35
Наверху есть радио и ты посадил нас здесь?
00:50:38
- Я знаю, что я делаю. - Что там говорилось?
00:50:40
Ничего! Ничего. Они еще ничего не знают.
00:50:43
... там массовое убийство везде, и
00:50:44
люди должны ищите безопасное место, чтобы спрятаться.
00:50:48
Возьмите доски от этой двери.
00:50:50
Мы останемся здесь, Хелен.
00:50:52
Гарри, это радио, по крайней мере, какое-то общение.
00:50:55
Если власти знают что происходит,
00:50:57
Ну, пришлют за нами людей, или они скажут нам, что делать.
00:51:01
Как мы узнаем что происходит,
00:51:02
если мы запрёмся в этой темнице?
00:51:16
Возможно, нам не понравится жить вместе...
00:51:19
Но умереть вместе — это не собираюсь решить что угодно.
00:51:23
Те люди не наши враги.
00:51:25
Мистер Купер!
00:51:28
Мистер Купер? Они нашли телевизор наверху.
00:51:34
Давайте поднимемся.
00:51:35
Том?
00:51:37
Да?
00:51:38
Если бы Джуди спустилась вниз на несколько минут,
00:51:41
Гарри и я мог бы подняться наверх.
00:51:44
Хорошо. Ага. Сразу.
00:51:49
Ты сделаешь это?
00:51:50
Должен ли я?
00:51:52
Смотри, милый. Ничего не будет сделано с ними там внизу и с нами здесь.
00:51:56
- Сделай это. Для меня. - Хорошо.
00:52:01
Хорошо, открывай.
00:52:25
Я хорошо о ней позабочусь, Хелен.
00:52:30
Она — все, что у меня есть.
00:52:33
Почему бы тебе не пойти наверх прямо сейчас?
00:53:03
Ее брат был убит.
00:53:05
Эй... дай мне рука с этой штукой.
00:53:08
Мне нужно пойти помочь Бену с телевизором.
00:53:54
Не бойся меня.
00:53:56
Я Хелен Купер. Жена Гарри.
00:54:07
Это место смешно. Посмотри на это.
00:54:11
Здесь миллион слабых мест.
00:54:15
Дайте мне один из них.
00:54:21
Ее брат был убит.
00:54:30
И они говорят об этих окнах.
00:54:33
Я ни черта не вижу.
00:54:35
Их может быть 15 миллионов. эти вещи там.
00:54:38
Вот сколько хорошего эти окна.
00:54:44
Почему бы тебе не сделать что-нибудь помочь кому-то?
00:54:52
Вот оно у меня есть. Перетащите пару этих стульев вместе.
00:54:54
Здесь есть розетка.
00:55:01
Теперь тебе лучше посмотреть это и попробовать чтобы понять, что происходит.
00:55:06
мне не нужна ничья жизнь на моих руках.
00:55:08
Есть что-нибудь Я могу чем-нибудь помочь?
00:55:09
Я не хочу больше ничего слышать от вас, мистер.
00:55:11
Если ты останешься здесь, ты принимаешь от меня приказы!
00:55:13
И это включает в себя оставив девушку одну.
00:55:16
Оно включено! Оно включено!
00:55:17
Нет звука.
00:55:19
Поиграйте с ушками кролика.
00:55:21
Отчеты, какими бы невероятными они ни казались,
00:55:24
это не результаты массовой истерии.
00:55:27
«Массовая истерия». Что они думают, мы все это воображаем?
00:55:30
Замолчи.
00:55:31
Во всех частях страны.
00:55:32
Волна убийств, которая захлестнула восточная треть нации
00:55:36
совершается существами
00:55:38
кто пирует плотью своих жертв.
00:55:41
Первые свидетельства очевидцев этого ужасного развития событий
00:55:44
исходило от людей, которые были по понятным причинам испуганный и почти бессвязный.
00:55:49
Чиновники и журналисты сначала со скидкой
00:55:52
эти описания очевидцев как нечто запредельное.
00:55:55
Однако сообщения сохранились.
00:55:58
Медицинские осмотры некоторых жертв
00:56:00
подтвердил тот факт, что они были частично сожраны.
00:56:06
Я думаю, у нас есть какое-то запоздалое слово только что пришло
00:56:09
и мы прерываем чтобы принести это вам.
00:56:13
Это последнее раскрытие в отчете
00:56:15
от Национальной гражданской обороны штаб-квартира в Вашингтоне.
00:56:18
Было установлено что лица, недавно умершие
00:56:22
возвращались к жизни и совершение убийств.
00:56:26
Широкомасштабное расследование сообщений из похоронных бюро, моргов и больниц
00:56:31
пришел к выводу, что непогребенные мертвецы возвращаются к жизни
00:56:35
и поиск человеческих жертв.
00:56:38
Нам здесь трудно поверить о чем мы вам сообщаем,
00:56:41
но это похоже на факт.
00:56:44
Когда эта чрезвычайная ситуация впервые началась,
00:56:46
радио и телевидение были советуя людям оставаться внутри,
00:56:50
за запертыми дверями, в целях безопасности.
00:56:52
Ну эта ситуация теперь изменилось.
00:56:54
Мы можем сообщить определенную порядок действий для вас.
00:56:57
Машины гражданской обороны были организован для предоставления
00:57:00
спасательные станции с продовольствием, кровом,
00:57:03
медицинское лечение и защита вооруженными нацгвардейцами.
00:57:07
Следите за трансляцией станции в вашем районе
00:57:10
для этого списка спасательных станций.
00:57:12
Этот список будет повторяться на протяжении всего нашего освещения новостей.
00:57:16
Ищите имя спасения ближайшая к вам станция,
00:57:19
и доберись до этого место как можно скорее.
00:57:23
Итак, у нас есть этот грузовик. Если мы сможем получить немного бензина, и мы сможем выбраться отсюда.
00:57:26
- Около сарая есть насос. - Я знаю. Вот почему я остановился здесь.
00:57:28
Но оно заперто.
00:57:29
...звонил сегодня днем президентом.
00:57:32
С момента созыва эта конференция президентского кабинета,
00:57:35
ФБР, Объединенный комитет начальников штабов, ЦРУ
00:57:38
не произвел любая публичная информация.
00:57:41
Почему космические эксперты с вами консультируются
00:57:44
о наземной чрезвычайной ситуации?
00:57:47
Пока все ставки по ответу на этот вопрос
00:57:50
сосредотачивается на недавнем исследователе Спутниковый снимок Венеры.
00:57:54
Этот спутник, вы помните, отправился обратно на Землю,
00:57:57
но сюда так и не попал.
00:57:59
Это космический корабль который вращался вокруг Венеры
00:58:01
а потом было намеренно уничтожен НАСА,
00:58:04
когда учёные обнаружили оно несло
00:58:06
загадочный, с ним высокий уровень радиации.
00:58:09
Может ли это излучение быть как-то ответственным
00:58:11
за массовые убийства мы сейчас страдаем?
00:58:14
Журналист Дон Куинн в Вашингтоне
00:58:17
поставил эти вопросы.
00:58:18
Это очевидно. Наш лучший ход попытаться выбраться отсюда.
00:58:20
Как ты собираешься получить к этому насосу?
00:58:22
Смотреть!
00:58:24
Вы приходите со встречи по поводу взрыв зонда Венера,
00:58:26
это правильно?
00:58:28
Да-да, это была тема встречи.
00:58:30
Чувствуете ли вы, что есть связь между этим и явлением...
00:58:33
Есть определенная связь. Определенная связь.
00:58:35
Другими словами, вы чувствуете, что радиации на зонде Венеры достаточно
00:58:38
вызвать эти мутации?
00:58:39
Это был очень высокий степень радиации.
00:58:41
Ну, минутку. Я не уверен это вообще точно.
00:58:44
Я не думаю, что это было... Это единственное логическое объяснение
00:58:47
что мы имеем на данный момент.
00:58:48
Другими словами, это военная задача. точка зрения, что это...
00:58:50
радиация не причина мутации.
00:58:52
Я не могу говорить за всю армию. в это время, господа.
00:58:56
Я должен не согласиться с этими джентльменами сейчас,
00:58:58
пока мы, пока это неопровержимо доказано.
00:59:01
Все делается это можно сделать.
00:59:03
Нам придется поторопиться для нашей следующей встречи.
00:59:07
Профессор, вы чувствуете, что есть определенная связь между...
00:59:10
Определенная связь, насколько Доктор Келлер и я...
00:59:13
Доктор, пожалуйста. Я думал, мы решили это еще не доказано.
00:59:16
Это... был спутник...
00:59:18
- Когда спутник взорвался... - Это было необычное количество радиации,
00:59:21
достаточно, чтобы вызвать мутацию при определенных обстоятельствах.
00:59:24
Могло случиться иметь на это влияние.
00:59:26
Кажется, это имеет на это влияние.
00:59:28
Будет ли ответ на...
00:59:31
Позже.
00:59:32
- Будет ответ? - Да.
00:59:33
Позже сегодня днем?
00:59:36
Будет отчет сегодня днем.
00:59:39
Возможно, будет отчет позже...
00:59:41
Ты закроешь окно?
00:59:42
Мы делаем все возможное решить проблему.
00:59:47
Мы услышали все, что нам нужно знать. Нам нужно попытаться выбраться отсюда.
00:59:49
Он сказал, что спасательные станции имеют врачи и медикаменты.
00:59:53
Если мы сможем доставить туда Карен, мы можем помочь ей.
00:59:59
Уиллард. Я увидел знак. Это сказал Уиллард.
01:00:01
Это всего лишь около 17 миль отсюда.
01:00:03
Вы знаете эту местность. Ты отсюда?
01:00:06
Мы с Джуди оба отсюда.
01:00:07
Мы были в пути на озеро, чтобы искупаться.
01:00:10
У Джуди было радио, и мы услышали первые сообщения об этом.
01:00:13
Итак, мы знали старый дом был здесь, и мы вошли,
01:00:15
И нашел женщину наверху мертвой.
01:00:18
Потом пришли эти другие люди. Мы спустились в подвал
01:00:21
и поставь засов на дверь, и это довольно сильно.
01:00:23
Как мы могли уйти отсюда?
01:00:26
У нас больной ребенок, две женщины, одна женщина вышла из головы,
01:00:29
трое мужчин, и место окружен этими вещами.
01:00:33
...Для НАСА.
01:00:34
Доктор Граймс, весь ваш персонал,
01:00:37
Я знаю, очень много работал найти какое-то решение
01:00:41
к этим вещам, которые происходят.
01:00:43
Есть ли у вас ответы на данный момент?
01:00:45
Да, у нас есть ответы. Но сначала позвольте мне подчеркнуть важность
01:00:49
обращения за медицинской помощью для кого-либо кто был каким-либо образом ранен.
01:00:53
Мы еще не знаем, какие осложнения могут возникнуть в результате таких травм.
01:00:57
Насколько серьезно пострадал ваш ребенок?
01:01:01
Хм...
01:01:03
Смотреть. Ты спустишься туда и скажешь... Джуди?
01:01:07
Да, скажи Джуди, чтобы она пришла сюда. и ты останешься с ребенком, хорошо?
01:01:10
Деструктивное действие предпринято Что касается зонда Венера.
01:01:14
В холодной комнате университета, у нас был труп.
01:01:18
Труп, у которого все четыре конечности был ампутирован.
01:01:22
Где-то рано этим утром,
01:01:24
оно открыло глаза и начал двигать своим хоботом.
01:01:27
Он был мертв, но открыл глаза и попытался двигаться.
01:01:33
Они хотят, чтобы ты был наверху.
01:01:35
- Она спросила обо мне? - Она ничего не сказала.
01:01:39
Я не понимаю.
01:01:42
Малыш? Это мама.
01:01:46
мне больно.
01:01:49
Я вернусь, как только Я узнаю, чего они хотят.
01:01:52
Спасибо, Джуди.
01:01:55
Тела следует утилизировать сразу, желательно путем кремации.
01:01:59
Ну а сколько времени после смерти то, тело реактивируется?
01:02:02
- Это всего лишь вопрос минут. - Минуты?
01:02:05
Это не дает людям времени договориться...
01:02:06
Нет, ты прав. Это не дает им пора заняться похоронами.
01:02:10
Тела надо нести на улицу и сожгли.
01:02:15
Их необходимо немедленно сжечь. Облейте их бензином и сожгите.
01:02:19
Скорбящим придется отказаться сомнительные удобства
01:02:23
что отпевание даст.
01:02:25
Они просто мертвая плоть. И опасно.
01:02:29
Джуди, мне нужно, чтобы ты нашла несколько покрывал или простыней
01:02:31
порвать на небольшие полоски, ок?
01:02:33
- Здесь есть фруктовый погреб? - Да.
01:02:36
Нам нужны бутылки или банки.
01:02:37
сделать коктейли Молотова, держать их, пока мы пытаемся сбежать.
01:02:40
Привет! Есть большая банка керосина там внизу.
01:02:42
- Я посмотрю, что смогу найти. - Я поищу бутылки.
01:02:45
Там внизу большой брелок для ключей.
01:02:47
Там может быть ключ к бензонасосу на нем.
01:02:49
Я проверю.
01:02:51
Мы можем бросить коктейли из окна наверху.
01:02:53
Тем временем, некоторые из нас могут выйти и попытаться получить газ,
01:02:56
тогда мы сможем вернуться для остальных людей.
01:02:58
Но это оставит где-то открыта дверь.
01:03:00
Да, это верно. Лучше бы это была эта дверь.
01:03:02
Это ближе к грузовику.
01:03:05
Прежде чем мы выйдем, мы положим кое-какие припасы за дверью подвала.
01:03:08
Пока нас нет, остальные из вас может там спрятаться.
01:03:10
Я нашел несколько банок с фруктами в подвале.
01:03:12
И здесь есть ключ, который с надписью бензонасоса сзади.
01:03:16
Я не особо привык к грузовику. Я нашел его заброшенным.
01:03:20
Я могу управлять грузовиком, никакого пота.
01:03:25
Тогда это ты. Мы с тобой пойдем.
01:03:33
Мы положим любой пиломатериал, который найдем за дверью подвала.
01:03:37
Можешь подняться наверх и бросить коктейли из окна.
01:03:40
Том, нам с тобой придется снимите эту дверь.
01:03:42
После того, как вы бросите коктейли,
01:03:44
ты спешишь обратно сюда и запри эту дверь.
01:03:46
Нехорошо закрывать его, потому что нам придется вернуться быстро.
01:03:50
После того, как мы получим газ и вернуться в дом,
01:03:53
тогда мы будем беспокоиться о получении все в грузовик.
01:03:57
Теперь давайте переместим его.
01:03:58
Некуда бежать в поисках безопасности, кроме спасательных станций
01:04:02
которые были установлены.
01:04:03
Показания заключаются в том, что прежде чем эта чрезвычайная ситуация закончится,
01:04:07
нам понадобится еще много, много такие спасательные станции.
01:04:18
Ты всегда улыбаешься мне.
01:04:21
Как ты можешь так улыбаться все время?
01:04:25
Сколько вы сделали?
01:04:31
Давай, дорогая, нам пора двигаться.
01:04:33
Том, ты уверен насчет телефона?
01:04:35
Телефон мертв. Все, что вы получите, это записанное сообщение.
01:04:39
Если бы я только мог позвонить людям. Они будет так волноваться за нас.
01:04:44
Все будет в порядке.
01:04:45
Как только мы доберемся до Уилларда, мы позвони им. Возможно, они даже там есть.
01:04:50
Я знаю.
01:04:55
Том... Ты уверен, что мы делаем? правильно, Том?
01:05:01
- Что, насчет того, чтобы уйти отсюда? - Ага.
01:05:04
Ну, по телевидению сказали это правильно.
01:05:06
Мы должны получить на спасательную станцию.
01:05:08
Я не знаю.
01:05:10
Ну давай же. Ты начинаешь теперь звучать как мистер Купер.
01:05:12
Но зачем тебе туда выходить?
01:05:14
Слушай, я знаю, как обращаться с этим грузовиком. И я могу справиться с насосом.
01:05:18
Бен ничего не знает об этом.
01:05:22
Но здесь мы в безопасности.
01:05:23
Как долго, дорогая? Теперь мы в безопасности.
01:05:26
Но будет больше и многое другое.
01:05:29
Я знаю. Я все это знаю.
01:05:36
Слушать. Помни когда у нас было большое наводнение?
01:05:41
Помните, как нам было трудно убедить вас, что было правильно уйти?
01:05:45
Помнить? Помните, у нас было тогда поехать в Уиллард?
01:05:48
Это не мимолетное явление, мед.
01:05:51
Это... это не похоже на просто ветер проходит.
01:05:54
Мы должны что-то сделать, и быстро.
01:06:03
я просто не хочу тебя выйти туда, вот и все.
01:06:07
Эй... улыбнись, дорогая.
01:06:10
Где эта широкая улыбка для меня?
01:06:16
Ты уверен, что вообще бесполезно, да?
01:06:19
У нас есть работа, дорогая. И ты... ты...
01:06:40
Нам лучше отвести ее вниз.
01:06:42
Нам пора спускаться вниз, Барбара.
01:06:46
Она права. У вас есть сейчас спуститься вниз.
01:06:49
Всего лишь ненадолго, пока мы не вернемся.
01:06:52
Тогда мы все сможем уйти.
01:06:54
О, я бы хотел уйти. Да.
01:07:16
Удачи.
01:07:17
Ага.
01:08:07
Ты готов наверх?
01:08:09
-Ага. -Хорошо, брось их!
01:08:51
Вперед, продолжать! Продолжать!
01:09:09
Я пойду с ним!
01:09:10
Вернитесь в подвал! Слишком поздно. Слишком поздно!
01:09:22
Ну, ты придешь, ну давай же!
01:09:25
Залезай!
01:10:35
- Ну давай же! - Этот ключ не подойдет.
01:10:38
Смотри.
01:10:44
Следите за факелом!
01:10:52
Нам нужно уйти от насоса!
01:11:06
Подожди!
01:11:08
Останавливаться! Я говорю вам, ребята выйти из грузовика!
01:11:29
Давай уйдём отсюда!
01:11:33
Давай давай!
01:11:34
Моя куртка застряла.
01:12:44
Впусти меня!
01:12:46
Купер!
01:13:52
Я должен вытащить тебя туда и кормить вас этими вещами.
01:15:25
Еще не три часа?
01:15:32
Должен быть еще один эфир в три часа.
01:15:35
Десять минут.
01:15:39
Ой. Еще всего десять минут?
01:15:41
Нам осталось не так уж долго ждать.
01:15:45
Мы можем уйти.
01:15:48
Или нам лучше уйти поскорее.
01:15:50
Без десяти три.
01:15:58
Ты знаешь что-нибудь об этой области вообще?
01:16:00
Я имею в виду, Уиллард - ближайший город?
01:16:04
Я не знаю.
01:16:08
Мы были...
01:16:12
Просто пытаюсь получить в мотель до наступления темноты.
01:16:16
Ты сказал эти вещи перевернул твою машину.
01:16:18
Ты думаешь, мы сможем вернуть это обратно? его колеса и управлять им? Где это?
01:16:21
Кажется, это было довольно далеко.
01:16:24
Кажется, мы побежали.
01:16:26
Забудь это. Это как минимум миля.
01:16:29
Ключи у Джонни.
01:16:31
Ты собираешься нести этот ребенок в миле?
01:16:33
Через эту армию вещей там?
01:16:35
Я могу нести ребенка.
01:16:37
Что с ней не так? Как она пострадала?
01:16:40
- Одна из этих штук схватила ее. - Укусил ее за руку.
01:16:45
В чем дело?
01:16:47
Кто знает, что за болезнь эти вещи несут?
01:16:50
- Она в сознании? - Едва.
01:16:53
Она не может ходить. Она слишком слаба.
01:16:56
У тебя есть машина? Где? Где это?
01:16:59
- Ты не сможешь его начать. - Ага. Я знаю. Но где это?
01:17:16
О Боже.
01:17:28
...под пристальным наблюдением ученых
01:17:30
на всех станциях радиационного контроля.
01:17:33
В этот час они сообщают об уровне о загадочном излучении
01:17:37
продолжает неуклонно увеличиваться.
01:17:39
Пока такая ситуация сохраняется,
01:17:41
Представители правительства предупреждают эти трупы
01:17:44
будет продолжать трансформироваться в плотоядных гулей.
01:17:48
Все люди, умершие во время этот кризис, по какой бы то ни было причине,
01:17:52
вернется к жизни искать человеческие жертвы.
01:17:55
Если только их тела не сначала утилизируют путем кремации.
01:17:58
Наши новостные камеры только что вернулись
01:18:00
от освещения такого поиска и уничтожить операцию против гулей.
01:18:03
Этот провел шериф Конан Макклеллан
01:18:06
в округе Батлер, штат Пенсильвания.
01:18:08
Итак, поехали к этому репортажу о фильме.
01:18:10
Все правоохранительные органы и военные
01:18:14
были организованы для поиска и уничтожить мародерствующих гулей.
01:18:17
Командный центр выживания в Пентагоне
01:18:20
раскрыл что гуля можно убить
01:18:23
выстрелом в голову или сильный удар по черепу.
01:18:28
Чиновники цитируют объяснения
01:18:30
что поскольку мозг гуля имеет активируется радиацией,
01:18:34
план такой: убить мозг и ты убьешь гуля.
01:18:39
- Хотите что-нибудь из фургона с припасами? - Нет, у нас все в порядке.
01:18:44
Эй, Кэсс, положи эту штуку весь путь в огне.
01:18:46
- Мы не хотим, чтобы он снова встал. - Хорошо, я понял.
01:18:49
Шеф Макклеллан, как идут дела?
01:18:51
О, дела идут не так уж плохо. Мужчины воспринимают это довольно хорошо.
01:18:54
Вы хотите попасть на другую сторону дороги там.
01:18:57
Шеф, как ты думаешь, мы будем способен победить эти вещи?
01:18:59
Ну, мы убили 19 из них. сегодня прямо в этом районе.
01:19:02
Те последние трое, которых мы поймали при попытке пробираются в заброшенный сарай.
01:19:05
Должно быть, они подумали, что кто-то был там. Однако этого не произошло.
01:19:08
Мы слышали, как они издают всевозможный шум.
01:19:10
Мы пришли и отбили их, взорвал их.
01:19:12
Шеф, как только закончишь, могу ли я увидеть тебя здесь?
01:19:14
Да, ок.
01:19:15
Шеф, если бы меня окружили шестью или восемью из этих вещей,
01:19:18
есть ли у меня шанс с ними?
01:19:20
Ну, нет проблем. Если вы был пистолет, выстрели им в голову.
01:19:22
Это верный способ убить их.
01:19:24
Если нет, возьми себя в руки дубинка или факел.
01:19:26
Бейте их или сожгите. Они поднимаются довольно легко.
01:19:28
Что ж, шеф Макклеллан, как ты думаешь, сколько времени это займет
01:19:31
пока ты не поймешь ситуацию под контролем?
01:19:33
Ну, это довольно сложно сказать. Мы не знаю, сколько их там.
01:19:36
Мы знаем, когда находим их, мы можем убить их.
01:19:39
Они медленные, шеф?
01:19:40
Да, они мертвы. Они все перепутаны.
01:19:43
Ну, со временем, можешь ли ты сказать, что будешь сможете завершить это за 24 часа?
01:19:48
Ну, мы действительно не знаем.
01:19:51
Мы знаем, что будем заниматься этим большую часть ночь, вероятно, до раннего утра.
01:19:54
Мы продвигаемся к Уилларду
01:19:56
и мы объединимся с Национальная гвардия там,
01:19:58
и тогда мы сможем чтобы дать более определенное представление.
01:20:00
Большое спасибо, шеф Макклеллан.
01:20:02
Это Билл Кардил, Новости WIC-TV 11.
01:20:06
Спасибо, Билл, за этот отчет.
01:20:08
Официальные представители отказался спекулировать
01:20:11
как долго это может взяться за уничтожение всех плотоядных
01:20:14
пока тяжелая ра...
01:20:22
Блок предохранителей находится в подвале?
01:20:24
Я не знаю. Я...
01:20:30
Это... не предохранитель...
01:20:32
Линии электропередач отключены.
01:20:36
Хелен? Я должен получить этот пистолет.
01:20:41
Разве тебе не хватило?
01:20:43
Два человека уже мертвы, из-за этого парня.
01:20:47
Взгляните в то окно. Посмотри на...
01:21:47
Иди сюда, чувак!
01:21:50
Ну давай же!
01:22:09
Вперед, продолжать. Вперед, продолжать. Ты хочешь остаться здесь сейчас?
01:22:14
Хелен, иди в подвал.
01:22:18
Немедленно иди в подвал! Двигаться!
01:24:04
Карен?
01:24:14
О, детка.
01:24:18
Малыш.
01:25:21
Нет нет... Нет! Джонни!
01:25:29
Кто-нибудь, помогите мне.
01:30:03
Привет, Винс, Билл,
01:30:05
ты хочешь получить около четырех или пятеро мужчин и пара собак?
01:30:08
Здесь, за этими, есть дом деревья. Мы хотим пойти проверить это.
01:30:11
Ты все еще здесь, Билл?
01:30:12
Да, шеф, мы собираемся остаться с этим
01:30:14
пока мы не встретимся с Национальной гвардией.
01:30:16
- Где ты взял кофе? - Один из волонтеров.
01:30:18
- Ты делаешь всю работу, возьми. Спасибо.
01:30:20
Мы должны закончить здесь. Еще часа три-четыре,
01:30:22
мы, вероятно, доберемся до конца Уилларда.
01:30:24
Я думаю, ты можешь пойти туда и встретиться с национальной гвардией.
01:30:26
Ник, ты и остальные из этих мужчин хотят пойти со мной?
01:30:29
Билл, я проверяю офис чтобы увидеть, что происходит.
01:30:31
Хорошо, Стив, скажи им мы собираемся остаться с этим
01:30:34
и все появляется быть под контролем.
01:31:26
Ты нужен им там внизу возле сарая.
01:31:33
Ребята, вы можете следовать за повозкой вниз.
01:31:35
мне нужно всего несколько мужчин чтобы осмотреть дом.
01:31:40
- Кто-то здесь устраивал пикник, Винс. - Да, похоже на то, Том.
01:32:23
Он мертвый. Поднимитесь сюда!
01:32:26
Ник! Тони! Стив!
01:32:28
Ты хочешь уйти в этом поле и развести мне костер?
01:32:43
Ты. Перетащите это отсюда и бросить его в огонь.
01:32:46
Здесь ничего нет.
01:32:47
Все в порядке. Иди вперед вниз и помоги им.
01:32:49
Пошли осмотрим дом.
01:32:50
Там что-то есть. Я слышал шум.
01:32:57
Хорошо, Винс. Ударь его по голове. Прямо между глаз.
01:33:03
Хороший выстрел. Хорошо, он мертв. Пойдем за ним.
01:33:07
Это еще один случай пожара.
01:33:30
Хорошо, пошлите повозку через...
01:33:40
Держи этих собак подальше этих вещей.
01:34:43
Давай вперед на мотоцикле, пожалуйста. Пойдем!
01:34:51
Привет, Рэнди, зажгите эти факелы здесь.

Описание:

Они продолжают возвращаться в кровожадной жажде ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПЛОТИ!... По всей стране царит паника, поскольку мертвые внезапно возвращаются к жизни. В фильме рассказывается о группе персонажей, которые забаррикадировались в старом фермерском доме, пытаясь спастись от кровожадных плотоядных зомби. Оригинальное название: Night of the Living Dead (1968) Черно-белая версия: https://youtu.be/l-FGlw6jWgQ Этот фильм доступен с озвучкой на французском, немецком, итальянском, португальском и испанском языках. 👉 перейдите в настройки видео ⚙️, чтобы изменить параметры языка аудио/субтитров. Режиссер: Джордж А. Ромеро Сценаристы: Джон А. Руссо Джордж А. Ромеро В ролях: Дуэйн Джонс, Джудит О’Ди, Карл Хардман. Жанры: Классика, Культовый фильм, Ужасы, Триллер Бюджет: 114 000 долларов. Валовая прибыль: 236 452 доллара США Краткое содержание: Ужасающие встречи с неопознанными убийцами, Разворачивающийся кризис насильственных событий и каннибализма, Меры безопасности и различия во мнениях, Радио- и телепередачи об убийствах и нежити, Связь между радиацией и мутациями, Планы побега и уничтожения зараженных тел, Побег из плоти- Поедание монстров, прогресс властей, стратегии и проблемы контроля над убийцами. 00:00 Полный фильм 00:38 Группа людей обсуждает свои планы и проблемы, пытаясь защитить себя от неизвестной угрозы. 05:13 Барб и Джонни на кладбище 11:44 Он все еще придет за тобой, Барбара 25:24 Человек рассказывает об ужасающей встрече с группой неопознанных убийц во время эпидемии массовых убийств. 33:47 Кризис разворачивается с сообщениями о жестоких событиях и каннибализме, что побуждает президента собрать свой кабинет и вызвать ФБР. 42:40 Дискуссия о мерах безопасности и разногласиях во время кризиса. 50:44 Группа людей обсуждает радио- и телепередачи об убийствах и нежити и обдумывает варианты выживания. 58:35 Дискуссия о связи радиации и мутаций, планы побега и уничтожения зараженных тел. 1:03:40 Группа людей обсуждает свои планы открыть дверь, найти бензин и сбежать в приемный центр во время катастрофического события с участием плотоядных монстров. 1:18:48 Власти обсуждают текущую ситуацию, в том числе прогресс, стратегии и проблемы в борьбе с убийцами.

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "Они не останутся мертвыми! Ночь живых мертвецов 1968 | Ужасы, Триллер | Раскрашенный полный фильм"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.