Скачать "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
"videoThumbnail 【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!
play-icon
Похожие ролики из нашего каталога
|

Похожие ролики из нашего каталога

[Multi SUB] |穿越乱世绑定娇妻系统,系统逼他娶绝色娇妻,解锁神力御兽,一路杀伐,终成一代帝王!!!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧
2:42:19

[Multi SUB] |穿越乱世绑定娇妻系统,系统逼他娶绝色娇妻,解锁神力御兽,一路杀伐,终成一代帝王!!!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧

雲海不相逢💕鍾遠哲x王如瑋💕她為愛低到塵埃五年,被冷落、被羞辱、被拿去換白月光?離婚後她美到開掛,轉身斷聯飄去國外闖藝術圈!還跟青梅竹馬甜到冒泡!而那個曾經高高在上的男人悔到跪地,追不回也救不了自己!
1:56:14

雲海不相逢💕鍾遠哲x王如瑋💕她為愛低到塵埃五年,被冷落、被羞辱、被拿去換白月光?離婚後她美到開掛,轉身斷聯飄去國外闖藝術圈!還跟青梅竹馬甜到冒泡!而那個曾經高高在上的男人悔到跪地,追不回也救不了自己!

Женились 3г, он её никогда не трогал, первый раз позвал бывшую, она развелась, он жалеет!
1:59:41

Женились 3г, он её никогда не трогал, первый раз позвал бывшую, она развелась, он жалеет!

【完結】被养子陷害入狱、胃癌惨死的林澈重生五年前!这一次他拒绝再当林家的供血包,他用车神级天赋横扫赛道,将林逢春假赛与剽窃真相曝光,全网轰动!
2:55:45

【完結】被养子陷害入狱、胃癌惨死的林澈重生五年前!这一次他拒绝再当林家的供血包,他用车神级天赋横扫赛道,将林逢春假赛与剽窃真相曝光,全网轰动!

【完结】酷飒妈咪带崽回国,一秒闪婚陌生男总裁!萌宝偷笑:这是我亲爹?男总裁女儿竟是当年被抢走的亲生女儿...
1:46:05

【完结】酷飒妈咪带崽回国,一秒闪婚陌生男总裁!萌宝偷笑:这是我亲爹?男总裁女儿竟是当年被抢走的亲生女儿...

【一口气看爽】他在少林扫地五百年,世人只当他是最低等的杂役僧。却不知——他曾银甲加身,亲眼看着公主血染城楼。这一世,当那张熟悉的脸再次出现,他所有佛心与克制,尽数崩塌。
2:16:42

【一口气看爽】他在少林扫地五百年,世人只当他是最低等的杂役僧。却不知——他曾银甲加身,亲眼看着公主血染城楼。这一世,当那张熟悉的脸再次出现,他所有佛心与克制,尽数崩塌。

Канал: 妙音剧场
[Multi SUB] |穿越到平行世界,意外绑定休闲垂钓系统,开局便钓得限量版劳斯莱斯幻影与十亿现金,开启开挂人生!!!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧
2:12:27

[Multi SUB] |穿越到平行世界,意外绑定休闲垂钓系统,开局便钓得限量版劳斯莱斯幻影与十亿现金,开启开挂人生!!!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧

MutiSUB🔥社畜闺蜜双穿书成恶毒恋爱脑女配,开局踹渣男踩绿茶,开启躺赢模式改写爽文结局!《一起穿书后,我和炮灰闺蜜一路躺赢》
2:07:34

MutiSUB🔥社畜闺蜜双穿书成恶毒恋爱脑女配,开局踹渣男踩绿茶,开启躺赢模式改写爽文结局!《一起穿书后,我和炮灰闺蜜一路躺赢》

Канал: Slapback Drama
[Multi SUB] |贫困生意外激活午夜刷新系统,可预知未来并改变结果获奖励,他先救下系花,再凭彩票预知赢百万奖金,逆转人生!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧
2:59:00

[Multi SUB] |贫困生意外激活午夜刷新系统,可预知未来并改变结果获奖励,他先救下系花,再凭彩票预知赢百万奖金,逆转人生!#下山追短剧#MiniDrama#精彩大陆短剧

Канал: 剧能充电站
外賣員銀行取錢遭前妻當眾羞辱!殊不知他已靠電動車穿梭異世界,帶回 6000 噸黃金,亮出身價的瞬間,全場徹底瘋狂!#cdrama #movie #精彩短劇推薦 #情感 #系统
1:46:17

外賣員銀行取錢遭前妻當眾羞辱!殊不知他已靠電動車穿梭異世界,帶回 6000 噸黃金,亮出身價的瞬間,全場徹底瘋狂!#cdrama #movie #精彩短劇推薦 #情感 #系统

Канал: 爽剧联盟
Теги видео
|

Теги видео

短剧
电影
短劇
短劇全集
穿越
爽文
赘婿
复仇
霸总
重生
总裁
逆襲
男频
豪门
霸道总裁
甜寵
short drama
短剧推荐
虐戀
閃婚
霸道總裁
復仇
美女
萌娃
校园
家族
shorts
drama
甜宠
chinesedrama
完整版
女频
最新短剧
热门短剧
帅哥
大陆短剧
爽剧
逆袭
短剧全集
男神
渣男
pakistani drama
pakistani dramas
aespa
드라마
winter
chinese drama
aespa drama
new drama
pakistani serial
大陸劇
大陸短劇
網劇
網絡電影
虐恋
愛情電視劇
電影推薦
女神
男飯
凡骨
电视劇
中國電視劇
倫理
狗血
火場認親
霸總追愛記
四十歲女主逆襲
帶娃打怪升職記
戀愛修羅場
甜寵復仇
復仇爽劇🕰️
親情催淚
女主逆襲
誤會深重
媽媽我錯了
淚崩系短劇
暖心和解
愛要及時
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:01
Давайте, поторопитесь!
00:00:03
О, вдова Сяо
00:00:05
Мне просто нравится приходить сюда играть в карты.
00:00:08
На ощупь гладкая и влажная.
00:00:10
Прикосновение к нему очень приятное.
00:00:12
Когда ты и мне купишь такой же комплект?
00:00:15
Тогда вы опоздали.
00:00:17
Оставшиеся обрезки
00:00:18
Все они были использованы для изготовления Императорской печати государства.
00:00:20
Императорская печать
00:00:24
Если вы не хотите его отдавать, так и скажите.
00:00:26
Верните Императорскую печать
00:00:27
Почему бы вам просто не сказать, что ваш брат — император?
00:00:31
О, точно Ребенок, которого твоя семья спасла тогда
00:00:33
Есть ли у вас какие-нибудь новости?
00:00:34
Эй, вот и всё.
00:00:35
Не упоминай об этом при мне, неблагодарный!
00:00:38
Он тогда был нищим и жил на улице.
00:00:39
Если бы не Цяньцянь, который нёс его обратно...
00:00:40
Он бы давно умер от голода.
00:00:42
В результате три года назад я отправился участвовать в научной экспедиции.
00:00:44
До сих пор никаких вестей о благовонии не поступало.
00:00:45
Я долго считал его мертвым.
00:00:48
мать
00:00:49
Научные экспедиции нельзя осуществить за один день.
00:00:51
Минъюань необходимо сосредоточиться на подготовке к экзамену.
00:00:53
У кого есть свободное время писать письма?
00:00:55
Он обещал мне
00:00:57
Он обязательно вернется и женится на мне.
00:01:01
мелкий
00:01:03
Я, Лу Минъюань, клянусь Небесами...
00:01:05
В этой жизни я ни за кого не выйду замуж, кроме тебя.
00:01:06
Я никогда тебя не подведу.
00:01:08
Если эта клятва будет нарушена
00:01:09
Небо и Земля накажут его
00:01:15
Я подожду твоего возвращения.
00:01:18
то есть
00:01:20
А что, если бы они действительно стали лучшими учёными?
00:01:22
О боже, когда придет время
00:01:24
Твоя семья не...
00:01:26
Вознеслись ли куры и собаки на небеса?
00:01:31
Мне все равно, что он выиграл.
00:01:33
Если вы не дадите Цяньцяню объяснений,
00:01:35
Я убью его одним выстрелом.
00:01:37
Играя в маджонг и получая выигрышную комбинацию
00:01:40
Открытие Imperial Street, Horses Ride и Red Silk
00:01:42
Самый выдающийся учёный принёс пионы.
00:01:45
Сегодня выдающийся ученый Лу встречает свою невесту.
00:01:47
Счастливый брак
00:01:48
Лу Фуминъюань
00:01:50
Мы с почтением приглашаем мисс Линь на ее свадебную процессию.
00:01:58
Мама, ты слышала?
00:02:00
Это Минъюань
00:02:01
Минъюань вернулась и вышла за меня замуж, мама.
00:02:02
Вы садитесь; именно он пришел предложить ей руку и сердце.
00:02:05
Что за спешка?
00:02:06
Я не знаю
00:02:07
Я думала, что она дочь Сяо Фэнъи.
00:02:08
Не можете выйти замуж?
00:02:09
Но
00:02:10
Но что значит «но»?
00:02:11
Вы ждали его три года.
00:02:12
Что плохого в том, чтобы сказать ему немного подождать?
00:02:13
Кроме
00:02:14
У моей матери самодельная чистая рука.
00:02:16
Никто не уйдет, пока это не закончится.
00:02:18
Где мы? Давайте продолжим.
00:02:28
Вздох
00:02:30
Мадам и мисс
00:02:31
Прибыли в особняк лучшего ученого
00:02:53
3
00:02:57
мелкий
00:03:05
мелкий
00:03:07
Наконец-то вы прибыли.
00:03:08
Сумка Минъюань
00:03:09
Я знал это
00:03:10
? Ты обязательно придешь и выйдешь за меня замуж.
00:03:12
е
00:03:13
Сян Гун
00:03:15
Это ты?
00:03:16
Линь Дайюй, по которому я так долго тосковал.
00:03:20
муж
00:03:24
Минъюань
00:03:25
Кто она?
00:03:27
Почему я называю тебя мужем?
00:03:29
Это законная жена Минъюаня.
00:03:31
Су Ваньян
00:03:33
летать
00:03:35
законная жена
00:03:38
А что я?
00:03:41
% Ты — дикая девчонка, выросшая здесь.
00:03:43
Конечно, она будет наложницей.
00:03:45
я
00:03:46
Лу Минъюань
00:03:47
Ты ублюдок!
00:03:49
Мисс дома
00:03:50
Я ждал тебя три года.
00:03:51
летать
00:03:52
Но вы были снаружи, за ее спиной.
00:03:53
Женись на новой любви
00:03:55
Чего вы кричите?
00:03:56
Мой сын
00:03:57
Назначал его действующий император.
00:03:59
Новый лучший бомбардир
00:04:00
? Что плохого в том, чтобы иметь четырех жен и четырех наложниц?
00:04:02
Тинг Это тактичный способ сказать это.
00:04:03
Она — дочь высокопоставленного чиновника.
00:04:05
Ты дикая девчонка
00:04:07
Иметь статус наложницы
00:04:08
Все это благословения.
00:04:09
Мама, не говори
00:04:11
летать
00:04:13
Этот вопрос трудно объяснить вкратце.
00:04:15
Хэн, ты мне веришь?
00:04:17
После того, как вы вступите в брак, вступите в семью
00:04:18
Ничем не отличалось от законной жены.
00:04:19
? Вы с Ваньяном одного возраста.
00:04:23
Пуканье не делает различий между большим и маленьким.
00:04:25
Почему бы тебе не сделать ее своей наложницей?
00:04:27
Шутка о браке Ваньяня и Минъюань
00:04:29
Это был подарок от самого Императора.
00:04:30
Сделай ее наложницей
00:04:32
Вы так думаете? Больше, чем Император!
00:04:35
Этот император...
00:04:36
великодушие
00:04:37
В противном случае, учитывая ваш статус...
00:04:38
Могу войти в мой особняк Чжуангюань.
00:04:39
Продолжайте мечтать.
00:04:42
мать
00:04:44
Не сердись, сестрёнка.
00:04:46
Вы с мужем действительно помолвлены.
00:04:48
Положение законной жены должно было быть твоим.
00:04:50
Но Его Величество
00:04:52
Моя семья Су очень добрая.
00:04:53
Настаивая на заключении брака
00:04:54
Вань Янь Му не осмелился ослушаться императорского указа.
00:04:56
У меня не было выбора, кроме как заставить свою сестру страдать.
00:04:58
Вы не хотите создавать проблемы.
00:05:00
Но это заставило мою юную леди страдать.
00:05:02
Что это за логика?
00:05:04
Ваньян
00:05:05
Ты и эта деревенщина
00:05:06
Какая пустая трата слов!
00:05:07
Посмотрите, во что она одета.
00:05:09
Какого черта?
00:05:10
Ваш брак с Минъюань
00:05:11
Эту награду мне вручил лично Его Величество.
00:05:13
Я не уверен!
00:05:14
Поговорите с Императором.
00:05:16
Ох, я просто боюсь, что он может подгореть.
00:05:17
Как войти в ворота дворца?
00:05:19
Не имею представления.
00:05:21
Думаешь, я не осмелюсь?
00:05:22
Мне действительно нужна холодная погода.
00:05:23
Спроси его как следует, Сяо Линьхуан.
00:05:25
Случайно выбранные пары
00:05:26
Он верховный правитель.
00:05:27
Хотите стать профессионалом?
00:05:31
Следующее – переутомление
00:05:32
Вы простудились.
00:05:35
Это не имеет значения.
00:05:36
Я просто внезапно почувствовал
00:05:38
Холодок по моей спине
00:05:39
Как в детстве
00:05:41
Старшая сестра держала кнут
00:05:43
Стоя позади меня вот так
00:05:51
Ваше Величество, вы преувеличиваете.
00:05:54
Старшая принцесса отсутствовала в столице восемнадцать лет.
00:05:56
Невозможно вернуться в Пекин без причины.
00:05:58
Другая старшая сестра для меня как мать.
00:06:00
По этой же причине это было и тогда.
00:06:01
Воспитание таланта у Императора
00:06:02
Вот почему его не разбавляют.
00:06:04
беспечный
00:06:05
Тогда я просто прогуливал уроки.
00:06:06
После некоторой борьбы моллюски
00:06:07
Затем она повесила меня.
00:06:08
Они сражались три дня и три ночи!
00:06:09
Это был несчастный случай.
00:06:14
Я разрешу тебе пропустить занятие.
00:06:19
Если ты осмелишься снова пропустить урок
00:06:20
Невозможно запомнить книги по военной стратегии
00:06:21
Я забью тебя до смерти!
00:06:23
Сестра-император, сохрани мне жизнь!
00:06:24
Я больше никогда этого не сделаю.
00:06:28
А ты
00:06:30
Если мы не сможем за ним присматривать...
00:06:31
Я тебя тоже прикончу.
00:06:33
Да, сэр.
00:06:39
Я просто вспоминал некоторые старые дела.
00:06:44
Вашему Величеству не следует беспокоиться.
00:06:46
Под властью Великого Цяня
00:06:48
процветающий
00:06:49
Старшая принцесса была бы рада это увидеть.
00:06:52
Когда они вернутся, они не будут нападать без причины.
00:06:54
Разве ей нужна причина, чтобы ударить меня?
00:06:56
Ах, я
00:06:59
Однако
00:07:01
Я уже не тот озорной ребенок, каким был когда-то.
00:07:03
Основываясь исключительно на даровании Императором брака с выдающимся ученым
00:07:05
Этот шаг резиденции премьер-министра
00:07:06
Это не трудно увидеть.
00:07:07
Я стал
00:07:08
Есть ли у него потенциал стать императором всех времен?
00:07:10
Хахаха
00:07:11
Ся Гаомин
00:07:13
Брачный контракт выиграл у премьер-министра
00:07:16
Это также держало в узде ведущего ученого.
00:07:17
Это действительно приносит пользу стране и ее народу!
00:07:19
На этот раз
00:07:20
Старшая принцесса увидела
00:07:22
Они также будут хвалить вас.
00:07:23
Ха-ха-ха-ха
00:07:25
Хорошо.
00:07:27
Этот срочный меморандум был одобрен.
00:07:28
Об остальном поговорим в другой раз.
00:07:32
Сяолиньцзы
00:07:34
Вещи, которые я доверил тебе
00:07:36
Как всё прошло?
00:07:37
Пожалуйста, будьте уверены.
00:07:38
Имперская гвардия уже усилила свою оборону.
00:07:40
Это точно не задержится
00:07:42
Главное событие
00:07:43
Это величайшая тайна Великой династии Цянь.
00:07:45
Важный
00:07:46
Вы абсолютно уверены, что это надежно?
00:07:47
Я гарантирую своей жизнью
00:07:49
Абсолютно нет.
00:07:50
Третий человек знает
00:07:53
хороший
00:07:58
О
00:08:01
Вы готовы?
00:08:03
Эм
00:08:14
Хахаха
00:08:16
Малыши такие очаровательные!
00:08:18
Недавно я совершил еще одно доброе дело.
00:08:19
Вознаградите себя, поборов моллюсков некоторое время
00:08:20
Вдовствующая императрица знала.
00:08:21
Они ведь меня не осудят, правда?
00:08:26
мать Это столица.
00:08:27
Не деревня
00:08:28
Дингчи Мойи
00:08:29
Командир Имперской Гвардии убьёт нас.
00:08:31
Не тяни меня
00:08:32
Сяо Линьюй
00:08:34
Убирайся отсюда, старый ублюдок!
00:08:36
Убирайся
00:08:43
Императорский указ
00:08:45
Город в состоянии повышенной готовности
00:08:47
Они все такие узкие!
00:08:52
Почему Это доброе дело предыдущего поколения.
00:08:54
Я вознаградил себя боем с ракушками.
00:08:56
Разве вы не знаете? Результаты нового лучшего бомбардира были объявлены всего несколько дней назад.
00:08:58
Просвещение Вашего Величества Помолвка с дочерью семьи Сян
00:08:59
Это доброе дело в Цю.
00:09:00
Это замечательная новость! самонадеянный
00:09:02
Каждый день он был чрезвычайно занят.
00:09:04
Все мои мысли и заботы имеют огромное значение для армии и страны.
00:09:06
Как вы смеете это комментировать?
00:09:08
Я вам не скажу, ребята.
00:09:09
Мужчины Тяньчэн
00:09:10
Если бы его можно было свободно принять и покорить.
00:09:11
Если кто-то помешает медитации Его Величества
00:09:15
Важные дела Вашего Величества
00:09:18
Будьте осторожны со всей своей семьей.
00:09:22
Сяо Линьюй
00:09:23
Убирайся отсюда, старый ублюдок!
00:09:29
Сяо Линьюй
00:09:30
Это имя
00:09:31
Почему это звучит так знакомо?
00:09:32
Смелый
00:09:33
Как вы смеете обращаться к Его Величеству по имени?
00:09:35
Ты считаешь себя какой-то принцессой?
00:09:37
Открой мне городское вино
00:09:39
Я хотел бы увидеть
00:09:40
В каком царстве есть глаза?
00:09:41
Осмелившись бежать по стопам императора
00:09:42
Мужчины Тяньчэн
00:09:44
О, сумасшедший парень
00:09:46
Кучка сумасшедших
00:09:47
Лу Минъюань
00:09:48
Это та семья, на которой ты собираешься жениться?
00:09:49
Застрять с такой сумасшедшей женщиной
00:09:51
Вся наша семья
00:09:52
Они все потеряют головы.
00:09:53
Перед началом свадебной церемонии...
00:09:55
Вам следует немедленно разорвать все связи с его семьей.
00:09:57
немедленно немедленно
00:09:58
Ой
00:09:59
Они хотят разорвать связь с нашей дамой.
00:10:01
Я боюсь тебя.
00:10:02
И тогда вы об этом пожалеете.
00:10:04
Ой
00:10:05
Это она меня напугала.
00:10:08
Я только ненавижу
00:10:09
Наш Минъюань
00:10:10
Мне бы хотелось встретить кого-то вроде Ваньяна раньше.
00:10:11
Такая хорошая жена
00:10:13
Вот почему я ввязался в эту аферу.
00:10:15
Это так волнительно!
00:10:16
Мама, пожалуйста, перестань говорить.
00:10:18
Я говорил это бесчисленное количество раз.
00:10:20
Женитьба на госпоже Су была обусловлена ​​императорским указом.
00:10:23
От начала до конца, в моем сердце
00:10:25
Только Цяньцянь
00:10:31
Минъюань
00:10:32
мелкий
00:10:33
5
00:10:35
Тетя Сяо
00:10:36
Я поклялся
00:10:37
Я никогда в жизни не подведу Цяньцянь.
00:10:38
Но приказ императора трудно ослушаться.
00:10:40
Пойдем.
00:10:41
В противном случае, если бы Его Величество был виноват...
00:10:43
Моя идентичность как маленького выдающегося ученого
00:10:44
Трудно обеспечить безопасность твою и Цяньцяня.
00:10:50
Ты, маленький негодяй, просто нечто.
00:10:51
Но к счастью
00:10:52
Вашу совесть еще не окончательно сожрали собаки.
00:10:54
Если бы не ты...
00:10:55
Ради этих последних двух человеческих предложений
00:10:57
Закончив дело с Сяо Линьюй
00:10:58
Один из них — ты.
00:11:00
Имперский город
00:11:01
Кто такой смелый?
00:11:02
Как они смеют говорить так грубо?
00:11:08
Ой
00:11:09
Всё кончено, всё кончено.
00:11:11
Вся наша семья будет разрушена.
00:11:13
Каких родственников вы нашли для своей матери?
00:11:18
Это я
00:11:21
Есть ли у вас какие-либо мнения?
00:11:27
Ваш покорный слуга
00:11:28
Выражение почтения Ее Высочеству Старшей Принцессе
00:11:33
Принцесса
00:11:43
мать
00:11:46
Принцесса
00:11:47
Тетя Сяо на самом деле принцесса.
00:11:50
Вы с ума сошли?
00:11:52
Она сумасшедшая женщина.
00:11:53
Какой принцессой она могла быть?
00:11:54
Но только сейчас
00:11:55
О боже, неужели ты еще не понимаешь?
00:11:57
В нашем районе
00:11:58
Только как Ваньян
00:11:59
Такие золотые ветви и нефритовые листья
00:12:01
Только она достойна звания принцессы.
00:12:06
тетя Я дочь высокопоставленного чиновника.
00:12:08
Она была простой простолюдинкой.
00:12:09
Почему я должен быть в равных условиях?
00:12:11
Поскольку вы знаете, что вы дочь семьи премьер-министра...
00:12:13
конкурировать с ней
00:12:15
Не будет ли это принижением собственного статуса?
00:12:18
Вода приносит пользу всем вещам без усилий.
00:12:20
Именно потому, что он не спорит
00:12:23
Поэтому никто в мире не может с ним соперничать.
00:12:26
Нижний уровень уже обещал мне
00:12:28
После свадьбы вам будет присвоен титул принцессы.
00:12:31
Моему племяннику суждено сделать карьеру в правительстве.
00:12:35
Пробыв в Пекине долгое время
00:12:36
Вы узнаете.
00:12:38
Кто вам подходит?
00:12:46
Супруг Ю действительно сказал, что
00:12:48
Его Величество намерен оказать милости
00:12:50
Я просто этого не ожидал.
00:12:51
Императорский указ еще не издан.
00:12:53
Новость распространилась по всему дворцу.
00:12:56
О боже!
00:12:57
Тогда наш Минъюань
00:12:59
Разве он не просто принц-консорт?
00:13:00
Ох хахаха
00:13:05
Мама, иди.
00:13:09
Пойдем
00:13:19
Общий Ах ах
00:13:22
Общий
00:13:23
Похоже, это недавно коронованный лучший бомбардир.
00:13:25
и дочь премьер-министра
00:13:26
Ах
00:13:27
Может ли быть, что выдающийся ученый
00:13:28
Он — принц-консорт старшей принцессы.
00:13:30
Затем она была обручена с
00:13:32
Не говори глупостей
00:13:33
Вопросы королевской тайны
00:13:35
Любой, кто осмелится раскрыть хотя бы малую часть этой информации,
00:13:38
Военный суд
00:13:40
Его Величество
00:13:41
Удачи вам.
00:13:46
Действуй!
00:13:51
Вперед, вперед, вперед!
00:13:54
Вверх Вверх
00:13:59
упс
00:14:00
бессознательно
00:14:01
Я не был там больше десяти лет.
00:14:02
Да, мадам.
00:14:03
С тех пор, как вы забеременели мисс
00:14:05
С тех пор мы там не были.
00:14:06
доброта
00:14:07
мать
00:14:08
Что вы сказали?
00:14:09
Это королевский дворец.
00:14:11
Давайте быстро вернемся назад.
00:14:13
Что за спешка?
00:14:14
Так трудно вернуться!
00:14:16
Я по тебе сильно скучаю
00:14:17
Еда, подаваемая на императорской кухне
00:14:18
Было бы неплохо остаться еще на пару дней.
00:14:20
Как раз вовремя для этой ценовой возможности
00:14:21
Позвольте мне познакомить вас с человеческим знанием.
00:14:22
Родственники Гун Дана
00:14:23
доброта
00:14:25
Ой
00:14:26
Я был напуган
00:14:27
Почему Посмотрите, какая она самодовольная!
00:14:29
Я не знаю
00:14:30
Я думал, это Императорский сад.
00:14:31
Это ее собственный задний двор.
00:14:33
Я знаю родственника, который работает во дворце.
00:14:35
Если бы не было тактичного способа
00:14:36
Сможет ли она войти во дворец?
00:14:38
Мать
00:14:39
Тетя Сяо и Цяньцянь
00:14:41
Почему вы относитесь к этому так серьезно?
00:14:43
Если бы тогда не было тети Сяо
00:14:45
Мой сын давно умер на улице.
00:14:46
Вы просто слишком добры.
00:14:49
Если в будущем не будет оказана тактическая помощь
00:14:51
Вы находитесь в этой столице
00:14:52
Вот что их съели. Даже костей не осталось.
00:14:53
Почему
00:14:55
Кто ты?
00:14:56
Разве вы не знаете, что это сад Тяньцзя?
00:14:58
Они осмелились вторгнуться
00:14:59
Этот человек наверняка...
00:15:00
Кто этот человек?
00:15:04
Я встретил евнуха Гао
00:15:05
Ой
00:15:06
Оказалось, что это была мисс Су и лучший ученик.
00:15:08
В первую брачную ночь молодоженов не было дома.
00:15:10
Чем заняться во дворце?
00:15:11
Евнух Гао чего-то не знает
00:15:13
Это Линь Цяньцянь.
00:15:15
Невеста моего мужа в деревне
00:15:18
Это ее мать, мадам Сяо.
00:15:20
На этот раз входя во дворец
00:15:22
Это был неудачный брак, устроенный императором.
00:15:23
Я пришёл сюда специально, чтобы потребовать объяснений.
00:15:25
Что
00:15:26
Даже если кому-то дарован брак, они все равно осмеливаются в него вступить.
00:15:28
У тебя очень сильная наглость.
00:15:29
как
00:15:30
Если ему разрешено что-то делать, то другие не могут ничего об этом сказать.
00:15:32
Эй, ты Пожалуйста, успокойтесь, евнух Гао.
00:15:33
Все началось с тактичных слов.
00:15:35
Пожалуйста, сделайте мне одолжение, евнух Гао.
00:15:37
Войди во дворец и объяви
00:15:39
Не подвергайте себя всем этим неприятностям.
00:15:40
Иди прямо туда и скажи ему.
00:15:41
Его старшая сестра вернулась.
00:15:43
Передайте ему, чтобы он сейчас же подошел сюда, встал на колени и выразил свое почтение.
00:15:46
Старшая сестра
00:15:50
Старшая сестра
00:15:52
Этот тесть
00:15:53
Не слушайте ее чушь!
00:15:54
Это ура!
00:15:55
Этот макияж... Только из-за моего сына
00:15:56
Отношения с невесткой
00:15:57
Ненужные соединения
00:15:58
Мы с этим согласны
00:15:59
мятежный человек
00:16:00
Это не имеет значения.
00:16:02
Доброта тестя сегодня
00:16:04
Мой отец и тетя будут помнить.
00:16:07
Ладно, ладно, давайте поговорим о нашей семье.
00:16:10
Я пойду и доложу Его Величеству.
00:16:14
Мадам Сяо мягко напомнила вам о чем-то
00:16:17
Этот дворец не похож на игорный притон.
00:16:19
Пожалуйста, мадам, не...
00:16:20
Трогательная Тяньянь подставила своего мужа
00:16:22
я
00:16:23
Мисс Су, пожалуйста, будьте уверены.
00:16:25
Я обязательно буду осторожен в своих словах и действиях.
00:16:26
Я никогда не посмею оскорбить Императора.
00:16:30
убийство
00:16:33
убийство Убей его, убей его, убей его, убей его, убей его!
00:16:35
Давай, давай, давай, давай, давай
00:16:44
Вниз
00:16:45
У вашего слуги есть важное дело для обсуждения.
00:16:51
·
00:16:57
Войдите
00:16:59
Войдите
00:17:07
Просвещение
00:17:08
Су Ваньянь, дочь премьер-министра
00:17:10
Он привёл недавно назначенного ведущего учёного на аудиенцию.
00:17:12
Они также принесли
00:17:13
невеста из деревни
00:17:14
Они сказали, что хотят получить от вас объяснения.
00:17:17
заявление
00:17:18
Альянс не допускается.
00:17:19
Лу Минъюань женится на двух женщинах?
00:17:21
Какие еще объяснения ему нужны?
00:17:24
Это не так.
00:17:25
Ваше Величество, вы неправильно поняли.
00:17:26
Не лучший ученый
00:17:27
Его невеста из деревни
00:17:29
и его мать
00:17:30
Неудовлетворены вашими договоренностями
00:17:31
Я пришёл сюда специально, чтобы задать вам вопросы.
00:17:34
Мать и дочь из деревни
00:17:36
В обмен на премьер-министра
00:17:37
Благосклонность императорской наложницы
00:17:39
Эта сделка оказалась выгодной.
00:17:43
Вниз
00:17:44
Если этот вопрос не будет решен должным образом...
00:17:46
Это может вызвать
00:17:47
По этому поводу ведутся жаркие дискуссии как в правительстве, так и в обществе.
00:17:49
Или ты
00:17:50
Давайте разберемся с этим сами.
00:17:51
Это так хлопотно
00:17:52
Увидимся, увидимся, увидимся, увидимся
00:17:54
Прибытие в Императорский сад
00:18:09
Этот ублюдок
00:18:10
Он был не очень хорошим императором.
00:18:12
Они устраивают настоящее шоу.
00:18:13
Осмелись заставить меня ждать его
00:18:17
мать
00:18:18
Отныне эти слова будут слышны повсюду. Больше ничего сказать не можешь.
00:18:20
Если бы император услышал это...
00:18:21
Мы даже не знаем, как мы умерли.
00:18:23
Не волнуйтесь, если он осмелится взорвать шип...
00:18:26
Мать сломала его собаке ноги
00:18:27
мать
00:18:29
Тринадцатая Тётя, ты должна поскорее уговорить Мать.
00:18:31
В конце концов, он был императором.
00:18:33
Что сказала моя мать
00:18:34
Как бродячая собака на обочине дороги
00:18:36
Действительно
00:18:38
В конце концов, он был императором.
00:18:40
Давайте изобьем его до полусмерти.
00:18:41
В противном случае вам придется выйти.
00:18:42
Уберите беспорядок
00:18:43
Не стоит того.
00:18:46
Это имеет смысл.
00:18:50
Почему император до сих пор не прибыл?
00:19:04
О боже!
00:19:05
Ребята, у вас есть наглость!
00:19:07
Это императорский сад.
00:19:09
Каждая травинка и каждое деревце — это императорский объект.
00:19:11
Ты смеешь лазить и ломать ветки по своему желанию
00:19:12
Вы что, с ума сошли?
00:19:16
Их уже выбрали.
00:19:17
Я не могу вернуть его обратно.
00:19:19
Что означает «кричать и вопить»?
00:19:20
О боже, посмотрите на это!
00:19:22
Вы зашли слишком далеко!
00:19:23
мать
00:19:24
Это всего лишь цветок.
00:19:25
Если Император обвинит тебя
00:19:27
Сын понесет его.
00:19:30
Мой муж прав.
00:19:31
Королевская семья всегда заботилась о резиденции премьер-министра.
00:19:33
Просто цветок
00:19:35
Это не имеет большого значения.
00:19:36
только
00:19:37
Мне нужно напомнить моей сестре
00:19:38
Это королевский дворец.
00:19:40
Ваш статус говорит сам за себя.
00:19:41
речь и поведение
00:19:42
Лучше быть осторожным.
00:19:44
Не создавайте проблем своему мужу.
00:19:48
Имеет ли Ваша семья высокий статус?
00:19:50
О боже, семья премьер-министра не имеет высокого социального положения.
00:19:53
Значит, у вас, должно быть, высокий статус?
00:19:54
Зевание жабы не очень эффективно.
00:19:56
Довольно высокомерно
00:19:58
Минъюань
00:19:59
Просто послушай совета своей матери.
00:20:00
Поторопитесь и следуйте этому
00:20:01
Женщина с дерзостью
00:20:02
Разорвать связи
00:20:03
В противном случае, кто знает, когда...
00:20:05
Наша семья
00:20:06
Он умер из-за нее.
00:20:07
мать
00:20:11
Я шумный?
00:20:12
Когда прибыл Сяо Линьюй
00:20:13
Вы все поймете сами.
00:20:15
Как раз в это время
00:20:17
Вы должны помнить
00:20:18
Что я только что сказал
00:20:19
Я разрываю связи с семьей Сяо.
00:20:34
Думаешь, меня это волнует?
00:20:42
Сяо Сяо Фэнъи
00:20:43
Вы с ума сошли?
00:20:44
Такова позиция императора.
00:20:46
Ты смеешь здесь сидеть?
00:20:47
Вы бунтуете?
00:20:48
Не волнуйтесь, если бы я захотел бунтовать...
00:20:51
Трон Императора
00:20:52
Это уже не он сидит.
00:20:55
А, смотри.
00:20:56
Это возмутительно!
00:21:00
Тринадцатая тётя, пожалуйста, убеди тетю Сяо!
00:21:02
этот
00:21:03
Скажи ей, чтобы она быстро спустилась.
00:21:07
леди
00:21:08
Ваше утверждение действительно неуместно.
00:21:11
Это место изначально принадлежало нам.
00:21:13
Как можно говорить о противодействии этому?
00:21:21
Тетя Тринадцать, пожалуйста, перестаньте разговаривать.
00:21:25
Я боюсь
00:21:28
Чего тут бояться?
00:21:30
Первоначально этот сад принадлежал нашей семье.
00:21:32
Я устал, дайте мне немного отдохнуть.
00:21:33
Они нарушили небесный закон.
00:21:34
Не стой просто так, подойди и сядь.
00:21:37
Этот
00:21:38
Мадам Сяо
00:21:39
Если бы я знал, что ты такой безрассудный...
00:21:41
Независимо от того, как вежливо вы это скажете.
00:21:42
Во дворец тебя не примут.
00:21:44
Перестаньте тратить на нее силы.
00:21:45
Давайте пойдем и пожалуемся Его Величеству.
00:21:47
Дистанцируйся от них
00:21:49
Экономит кровь
00:21:50
На нас брызнуло!
00:21:53
Император прибыл
00:21:58
?
00:22:04
Тетя Сяо, пожалуйста, не будьте такой темпераментной.
00:22:06
Если бы это было что-то другое Минъюань отказался от статуса ведущего ученого.
00:22:08
Мы также защитим вас.
00:22:09
Но если кто-то оскорбит Его Величество
00:22:10
У вас есть только один выход, тетя Сяо!
00:22:12
Если это из-за брака по договоренности...
00:22:14
недовольный В этом нет необходимости.
00:22:16
Лу Минъюань
00:22:18
Она пошла на смерть.
00:22:19
Зачем ты туда поспешил?
00:22:21
Император идет!
00:22:23
Давайте преклоним колени и поклонимся!
00:22:25
Уже поздно Даже если Отец придет сейчас
00:22:27
Это вас тоже не спасет.
00:22:29
Сяо Фэнъи, ты проклятый ублюдок!
00:22:31
Даже когда смерть неизбежна, они все равно осмеливаются проявлять упрямство.
00:22:33
Спускайся скорее!
00:22:34
Встаньте на колени и попросите прощения у Его Величества.
00:22:36
Они хотят нас убить!
00:22:39
Стоя на коленях и извиняясь
00:22:41
Это хорошее предложение.
00:22:45
Сянцзюнь
00:22:46
Тащи свою задницу сюда немедленно!
00:22:56
Законченный
00:23:05
Тащи свою задницу сюда немедленно!
00:23:09
останавливаться
00:23:11
Ой Ваше Величество, почему Вы нас беспокоите?
00:23:15
Я думаю, я слышал
00:23:16
Это голос моей императрицы.
00:23:20
император
00:23:21
Это должно быть при изучении военной стратегии
00:23:22
Этот предмет напомнил мне кого-то.
00:23:26
Так и должно быть.
00:23:27
Подождите, это не так.
00:23:29
Кажется, я просто забыл закрыть крышку.
00:23:33
О, Ваше Величество
00:23:34
А как насчет учеников, набравших наибольшее количество баллов?
00:23:35
Скажите им, что у меня чрезвычайно срочное дело.
00:23:37
Скажите им, чтобы подождали. идти
00:23:38
Почему
00:23:39
Передайте сообщение
00:23:40
Ваше Величество
00:23:42
Ваше Величество, пожалуйста, подождите, этот старый слуга
00:23:52
Устный указ Его Величества
00:23:57
Всё кончено, всё кончено.
00:23:58
Сейчас она меня точно убьет.
00:24:02
Сегодня будет подано много важных заявлений.
00:24:05
Я просто не могу находиться в двух местах одновременно.
00:24:08
Пожалуйста, будьте терпеливы и спокойны.
00:24:10
Ожидая императорского указа
00:24:13
Да будет так.
00:24:17
К счастью, император не приехал.
00:24:21
Вам повезло.
00:24:22
Теперь он очень занят.
00:24:24
У меня нет времени заниматься вашими пустяками.
00:24:27
Мир и процветание на всей земле
00:24:29
Какие мемориалы он одобрил?
00:24:30
Хэнчэну это нравится
00:24:31
Действовать столь самонадеянно в судебных делах
00:24:33
Как вы, деревенские женщины, смеете этим заниматься?
00:24:35
Это касается национальных дел.
00:24:39
Ты, деревенская женщина Хотите высказать нам свое мнение по любому вопросу?
00:24:43
Когда этот парень изменил свои привычки?
00:24:46
Тогда его попросили выучить наизусть военную книгу.
00:24:47
Он пытался запомнить его три дня, но так и не смог.
00:24:48
Все, о чем я думаю, это борьба с ракушками.
00:24:50
Сегодня я на удивление прилежен.
00:24:51
Сегодня, как ни странно, эта зона отдыха для государственных служащих...
00:24:54
Вы уверены?
00:24:55
Он не прятался в императорском кабинете.
00:24:56
Ось ковша
00:24:57
Ой
00:24:58
Боевые моллюски
00:24:59
Думаете, Его Величество из вашей деревни?
00:25:01
Бандиты и хулиганы все еще дерутся?
00:25:03
Это действительно интересно.
00:25:06
неправильный
00:25:07
Его Величество обожает сражаться с моллюсками.
00:25:09
Это величайший секрет нашей Великой династии Цянь.
00:25:10
Откуда она знала?
00:25:23
ах
00:25:24
Вы действительно старшая сестра Его Величества?
00:25:39
О боже, который час?
00:25:42
Почему они до сих пор не вышли?
00:25:45
Может ли это быть...?
00:25:55
упс
00:25:57
Ваше Величество, вы сражались весь день!
00:25:59
Пусть генералы отдыхают.
00:26:01
Даже если старшей принцессы здесь нет
00:26:03
Нельзя быть таким снисходительным!
00:26:04
Я только что сделал замечательную вещь.
00:26:06
Что плохого в поддразнивании?
00:26:07
Даже если моя старшая сестра узнает
00:26:08
Альянсу также будут предоставлены награды.
00:26:10
Скажите им, чтобы подождали в передней комнате.
00:26:11
Жду своего триумфального возвращения.
00:26:13
Его вызовут.
00:26:14
Поторопитесь и поезжайте скорее!
00:26:19
ну давай же
00:26:27
К счастью, Ее Высочество Старшая Принцесса
00:26:28
Будучи вдали от Пекина в течение многих лет
00:26:29
Если она это увидит
00:26:30
Ваше Величество все то же.
00:26:31
Боюсь, даже кости нашей семьи...
00:26:33
Его тоже придется снести.
00:26:38
Вы действительно старшая сестра Его Величества?
00:26:40
Гарантия подлинности продукта
00:26:43
Какая старшая сестра, вторая сестра
00:26:44
Этот тесть
00:26:45
Не позволяй этой женщине овладеть тобой.
00:26:46
Меня обманули
00:26:47
Она Она была просто обычной деревенской женщиной.
00:26:50
Какая удача! Они забрались на ворота резиденции нашего ведущего ученого.
00:26:52
в противном случае
00:26:53
Она даже не знала, где открываются ворота дворца.
00:26:54
Я не знаю
00:26:56
да
00:26:57
Если он действительно является членом королевской семьи
00:26:59
Как он мог быть одет в такую ​​рваную одежду?
00:27:01
По оценкам, это произойдет до
00:27:02
Дворцовая служанка, которую отослали
00:27:05
Даже если вы когда-то были членом дворца
00:27:08
Общая сумма
00:27:09
Она была всего лишь дворцовой служанкой.
00:27:10
Возможно, это Его Величество.
00:27:11
Я был молод в то время.
00:27:12
Из вежливости
00:27:13
Я дважды назвала тебя «сестрой».
00:27:14
Одно дело, если вы не чувствуете благодарности.
00:27:16
Они действительно осмелились оклеветать Его Величество!
00:27:17
Вы фактически напрашиваетесь на смерть.
00:27:23
Я думал, как взять дворец.
00:27:24
Они сделали его своим домом.
00:27:25
Итак, он был слугой во дворце.
00:27:27
Эй, это имеет смысл.
00:27:29
В этом дворце...
00:27:32
Это даже лучше, чем дом в их деревне.
00:27:33
В несколько сотен раз больше.
00:27:35
Неудивительно, что так было весь день.
00:27:36
Я думал об этом день и ночь.
00:27:40
Тетя Цянь
00:27:41
Моя мать действительно работала во дворце.
00:27:44
конечно
00:27:45
Будь то Императорский кабинет
00:27:46
Все еще Золотой Дворец
00:27:48
Эта дама была там.
00:27:51
Ах да, и еще этот драконий трон.
00:27:54
Тогда, мадам...
00:27:55
Вы можете сесть, когда захотите.
00:27:58
Смелый
00:27:59
Критика Его Величества является тяжким преступлением.
00:28:00
Ты и вправду осмеливаешься обсуждать драконий трон?
00:28:02
А вы не боитесь, что всю вашу семью казнят?
00:28:04
Ладно, перестань кричать.
00:28:06
Большой Источник Маленький Монстр
00:28:07
Немедленно иди и скажи об этом Сяо Линъюй.
00:28:09
Я дала ему время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая.
00:28:11
Если он скоро не выйдет
00:28:12
Берегись, я сломаю ему ноги!
00:28:19
Берегись, я сломаю ему ноги!
00:28:22
Как ты смеешь входить во дворец вооруженным!
00:28:25
Вы хотите убить императора?
00:28:26
Люди пришли арестовывать людей
00:28:29
Кто создает проблемы?
00:28:37
Свёкор, пожалуйста, успокойтесь.
00:28:38
Тетя Сяо приехала из деревни.
00:28:39
Не зная правил дворца
00:28:40
Вот почему я действовал импульсивно.
00:28:41
Пожалуйста, прости меня.
00:28:42
Да, дедушка Гао
00:28:44
Моя мать ничего не понимает.
00:28:45
Она не сделала этого намеренно.
00:28:47
Хотя вы, выдающийся ученый, выиграли императорский экзамен...
00:28:50
Однако я должен вам напомнить...
00:28:52
Это дело в суде
00:28:54
Расположение
00:28:55
Это гораздо эффективнее, чем временное использование газа.
00:28:58
Будьте осторожны и не сидите криво!
00:29:01
Почему генерал Чэнь все еще там стоит?
00:29:03
Немедленно отдайте орудие убийства!
00:29:06
Арестован и доставлен обратно в тюрьму
00:29:08
я
00:29:11
Старшая принцесса вернулась без особой помпы.
00:29:14
Очевидно, что они пытаются скрыть свою личность.
00:29:15
Это было всего лишь испытание для Его Величества.
00:29:16
Лучше умереть за своего собрата-даоса, чем за меня.
00:29:18
Ваше Величество, мне жаль.
00:29:22
Гао Гунгун
00:29:23
этот
00:29:24
Вы не можете их арестовать!
00:29:26
Привет, генерал Чен
00:29:28
Вам не о чем беспокоиться.
00:29:29
Эта женщина из нашего особняка Чжуанъюань.
00:29:31
Никакого отношения
00:29:32
Вы можете быть уверены и забрать его без беспокойства.
00:29:38
Гао Гунгун Мама зовет меня домой на ужин.
00:29:41
Я сейчас уйду.
00:29:43
Иди быстро, иди быстро, иди быстро
00:29:44
дом
00:29:48
Так никто из вас не придет, да?
00:29:50
Тогда я сделаю это сам.
00:29:52
Этот кнут
00:29:53
Это не кто-то один.
00:29:54
Их все можно получить.
00:29:56
Вы обдумали это?
00:29:58
Кого вы пытаетесь напугать?
00:30:00
Иди к черту!
00:30:01
Наша семья даже обладала императорской печатью.
00:30:02
Ты думаешь, я боюсь твоего хлыста?
00:30:04
Привет
00:30:05
Ты приходишь
00:30:06
Маринованная еда
00:30:07
Немедленно выгоните его из дворца!
00:30:08
Чтобы не оскорбить глаз Его Величества.
00:30:10
дом
00:30:15
Ах, наши предки!
00:30:16
Что там за шум?
00:30:19
Отвечая предкам
00:30:21
Только что ведущий ученый Несколько Си Цзиньпинов принесли
00:30:22
Они не понимают правил.
00:30:24
Только тогда евнух Гао заговорил и отчитал его.
00:30:26
Предполагается, что один из них
00:30:27
Они действительно извлекли устройство.
00:30:28
Подготовка территории
00:30:29
Только после этого евнух Гао мобилизовал императорскую гвардию.
00:30:32
сволочь
00:30:33
Что делает Чэнь Гуаньшань?
00:30:35
Это тот, кто не знает.
00:30:37
Но этот человек
00:30:38
Кажется, он знает лорда Чэня.
00:30:40
Вот почему они не хотели его арестовывать.
00:30:42
старый знакомый Чэнь Гуаньшаня
00:30:44
Может ли это быть его родственник?
00:30:46
неправильный
00:30:47
Я помню Чэнь Гуаньшань
00:30:48
Кажется, он сирота.
00:30:49
С юных лет он сопровождал старшую принцессу в ее завоеваниях мира.
00:30:56
Где орудие убийства?
00:30:57
Вот оно!
00:31:02
Я забью тебя до смерти
00:31:03
И если вы все еще не можете за ним следить,
00:31:06
Я тебя тоже прикончу.
00:31:10
Где она?
00:31:11
Возьми меня с собой!
00:31:13
идти
00:31:19
Свекор, это все недоразумение.
00:31:21
В чем недоразумение?
00:31:22
Неправильно понять
00:31:23
Почему бы вам не поторопиться и не последовать за мной? Эта безрассудная старушка дистанцируется от ситуации.
00:31:25
Это наверняка касается моей матери.
00:31:26
Похороните ее с Это правда?
00:31:28
Пожалуйста, успокойтесь, евнух Гао.
00:31:30
так или иначе Вся эта история началась из-за тактичных слов.
00:31:33
Если ситуация выйдет из-под контроля
00:31:34
С Его Величеством было трудно разговаривать тактично.
00:31:35
Объясни моему отцу
00:31:36
Пожалуйста, оба тестя
00:31:38
Дай мне лицо
00:31:40
Поскольку мисс Су высказалась...
00:31:43
Тогда давайте сделаем для них исключение.
00:31:46
Прямо сейчас ты встанешь на колени.
00:31:48
Встаньте на колени и извинитесь
00:31:49
Тогда немедленно убирайтесь из дворца!
00:31:50
Наша семья может сохранить тебе жизнь.
00:31:53
О, Ваньянь!
00:31:54
Вы просто слишком добры.
00:31:56
Эти люди...
00:31:57
Ей нужно преподать урок.
00:31:59
Иначе она бы не узнала.
00:32:00
Сколько весит Цзи Фань?
00:32:02
Хм, признай свою ошибку.
00:32:04
Даже если бы нынешний император сам приехал
00:32:08
Невозможно заставить даму склонить голову.
00:32:11
ах
00:32:13
Они действительно взбунтовались!
00:32:16
Ты вообще смотришь на мир?
00:32:18
Разве нет закона?
00:32:19
Неужели больше нет премьер-министров?
00:32:23
доброта
00:32:24
На самом деле нет.
00:32:26
хорошо
00:32:27
хороший
00:32:28
Ты
00:32:30
Наша семья никогда раньше этого не видела.
00:32:32
Такой дерзкий человек
00:32:35
сегодня Нашей семье придется взять это на себя.
00:32:37
Я преподам тебе урок.
00:32:38
Сегодня я разорву твой рот.
00:32:44
Прекратите, все вы!
00:32:49
дом
00:32:50
Прекратите, все вы!
00:32:52
Почему ты здесь, Цяньдуо?
00:32:54
Такая грешная женщина
00:32:55
Просто предоставьте это своему сыну.
00:32:57
Закрой свою собачью пасть
00:32:59
Кто ты? (тысячи)
00:33:05
Ааааааа, ты
00:33:11
Почему ты вернулся?
00:33:13
Прошло много времени с тех пор, как я видел Сяолиньцзы.
00:33:22
У Сяо Линьцзы есть только Его Величество
00:33:24
Вот почему я называю его крестным отцом.
00:33:26
Кто она на самом деле?
00:33:29
Не виделись много лет.
00:33:30
Престиж великого евнуха
00:33:32
Но его так сильно трясет!
00:33:34
Я не смею, я не смею!
00:33:36
ты
00:33:37
Почему ты вдруг вернулся?
00:33:41
#Добро пожаловать
00:33:42
О боже, как я мог посметь? Хаха
00:33:46
Сидеть, сидеть, сидеть, сидеть, сидеть
00:33:49
Кто свекор Минъюань?
00:33:52
Как я познакомился со своей матерью?
00:33:55
Это
00:33:56
Евнух Он, который служит Его Величеству
00:33:58
Великий евнух
00:33:59
Даже премьер-министр
00:34:00
Все должны отдать ему должное.
00:34:02
Поскольку тетя Сяо и дедушка Хэ
00:34:03
Если они старые знакомые
00:34:05
Так что же сегодня?
00:34:06
Все эти проблемы можно решить.
00:34:07
настоящий
00:34:09
доброта
00:34:11
Она действительно знала евнуха Хэ.
00:34:13
Разве она не...
00:34:14
обычная дворцовая служанка
00:34:16
Как такое возможно?
00:34:18
Каких важных людей она могла знать?
00:34:20
Должно быть, это евнух Хе!
00:34:21
Я не знаю, сделала ли она это в качестве замены.
00:34:23
Как только вы ее узнаете Что они сделали?
00:34:25
Запомните это! Первый, кто убил ее
00:34:27
Это верно
00:34:29
Даже если ты когда-то была дворцовой служанкой
00:34:31
Она была старой знакомой своего крестного отца.
00:34:32
Теперь ты тоже низкого положения.
00:34:34
Во дворец вошла вооруженная простолюдинка.
00:34:36
Делать дикие замечания
00:34:37
Оскорбление действующего императора является государственной изменой.
00:34:39
Как мы можем отказаться от общественного долга ради личной выгоды?
00:34:44
Мой крестный всегда был беспристрастным и неподкупным.
00:34:46
Посвящен поддержанию божественной власти Императора
00:34:48
Теперь, думая только о старых чувствах,
00:34:50
Я не смог бы сделать это сам.
00:34:52
Вот так вот.
00:34:56
Делать больше не сложно
00:34:58
Такие грешные женщины
00:34:59
Это дело моего сына, и он с этим справится.
00:35:00
Она будет наказана по закону.
00:35:02
Чтобы подать пример
00:35:03
Я никогда и ни в малейшей степени не нанесу ущерба репутации моего крестного.
00:35:06
Ты слепой?
00:35:09
Кто твой крестный отец?
00:35:14
Кто-нибудь, идите сюда!
00:35:15
Вытащите эту мерзость отсюда.
00:35:16
Его высекли восемьдесят раз и изгнали из дворца.
00:35:19
Ах, крестный отец, крестный отец!
00:35:22
Ох, крестный отец!
00:35:25
Ааааааа
00:35:30
О боже, это твой крестник!
00:35:32
Мне тебя не жаль.
00:35:34
Не связанные
00:35:36
леди
00:35:37
Твой кнут
00:35:42
Ваньянь, что происходит?
00:35:46
А, может быть, это евнух Гао.
00:35:50
Игнорирование тактических просьб
00:35:51
Оскорбили резиденцию премьер-министра
00:35:53
Евнух Он...
00:35:54
отомстить за отца
00:35:55
Убейте курицу, чтобы получилась обезьяна
00:35:57
Ага, понятно.
00:36:00
Хм, у резиденции премьер-министра неплохая репутация.
00:36:02
Как и ожидалось
00:36:03
Жаль, что это произошло...
00:36:05
У этого маленького милашки появился второй шанс на жизнь.
00:36:09
Теперь у нас все в порядке.
00:36:12
Конечно, вы можете быть спокойны.
00:36:14
Пока дама здесь
00:36:16
Даже если небо рухнет...
00:36:18
Вы можете быть уверены
00:36:20
Замечательно!
00:36:21
Давайте поторопимся домой.
00:36:23
Я больше не хочу жить в страхе.
00:36:26
возвращаться
00:36:28
Куда пойти?
00:36:29
Я еще не встречался с Сяо Линью.
00:36:30
Где этот парень Мо?
00:36:31
Где этот вонючий ублюдок?
00:36:32
Может ах
00:36:33
Я ждал весь день.
00:36:34
У меня болят ноги от ожидания.
00:36:35
Иди и вызови Сяо Линью.
00:36:37
Встань на колени и умоляй меня войти.
00:36:40
Сяо Фэнъи
00:36:41
Ради премьер-министра, евнуха Хе...
00:36:43
Я сохраню тебе жизнь.
00:36:44
Не испытывайте судьбу!
00:36:47
В конце концов, Ваше Величество — верховный правитель.
00:36:50
Это стояние на коленях перед всеми
00:36:52
Это не совсем так.
00:36:53
так Да, евнух Он
00:36:56
Эта женщина Она была беззаконной
00:36:57
Вы ни в коем случае не должны
00:36:58
Ради нас
00:36:59
Отпусти ее легко.
00:37:02
так
00:37:10
Пусть старый слуга займет его место.
00:37:17
Пусть это сделает этот старый слуга.
00:37:19
О Боже, мой евнух Хе!
00:37:22
Что ты делаешь?
00:37:25
Даже учитывая От имени премьер-министра
00:37:26
Мать и дочь
00:37:27
Они не заслуживают такого обращения.
00:37:29
премьер-министр
00:37:30
я
00:37:34
Вы только что упомянули мать и дочь.
00:37:37
Да, это были мать и дочь.
00:37:39
Это было только из-за моего сына Минъюаня.
00:37:40
Он вошел под видом Ваньяна.
00:37:43
Вам не нужно уделять им слишком много внимания.
00:37:44
Может
00:37:46
так Первоначально выдающимся ученым был супруг принцессы.
00:37:49
Но был внизу
00:37:50
Брак был устроен для дочери премьер-министра.
00:37:52
Они также сказали, что будут чрезвычайно признательны.
00:37:55
Вниз
00:37:56
Ты набрал в корзину слишком много всего!
00:38:01
Евнух Хе, ты не должен этого делать!
00:38:03
Евнух Хэ, пожалуйста, пощади тетю Сяо.
00:38:14
Я не хотел.
00:38:17
Это поскользнулась нога старого слуги.
00:38:20
Моя маленькая дорогая
00:38:21
Ваше коленопреклонение
00:38:22
Этот старый слуга не может себе позволить такую ​​грубость!
00:38:27
Поторопитесь, вы двое!
00:38:32
Как ты смеешь смеяться?
00:38:33
Все это
00:38:34
Это все твоя вина!
00:38:35
мать
00:38:37
Вам следует меньше говорить.
00:38:39
Евнух Хэ
00:38:40
Все это началось из-за Минъюань.
00:38:41
Убить или измельчить
00:38:42
Я беру на себя
00:38:44
О, выдающийся учёный!
00:38:46
Как я мог посметь ​​прикоснуться к тебе?
00:38:48
Впредь
00:38:50
Мне придется гораздо больше полагаться на тебя.
00:38:55
Ладно, хватит.
00:38:57
Тянется всё дальше и дальше
00:38:58
Быстро прокладывайте путь
00:38:59
хороший
00:39:00
Сегодня мне нужно найти Сяо Линьюй.
00:39:01
Давайте поговорим об этом как следует.
00:39:02
Кем вы себя возомнили?
00:39:05
Если бы не мои неоднократные мольбы ради вас...
00:39:07
Вероятно, вас ждет много боли.
00:39:09
Ты все еще смеешь мечтать увидеть Императора?
00:39:12
Я вижу, я вижу.
00:39:14
Давайте сейчас же пойдем к нему.
00:39:16
Госпожа, пожалуйста, не церемоньтесь.
00:39:18
Относитесь к этому месту как к собственному дому.
00:39:21
Евнух Хэ
00:39:22
Ой, что это за «евнух Хе»?
00:39:26
Зови меня Сяолиньцзы
00:39:29
Не кажется ли вам, что это слишком официально?
00:39:32
Вперед, все!
00:39:33
Иди за мной, будь осторожен, дорога скользкая.
00:39:36
Пожалуйста, пройдите сюда.
00:39:40
Давайте, давайте!
00:39:41
Всем сюда.
00:39:48
Добро пожаловать в Имперский кабинет
00:39:52
Его Величество решает важные дела во внутреннем дворце.
00:39:54
Этот слуга войдет и объявит о вашем прибытии.
00:39:56
возвращайся сразу же
00:39:57
Давайте сначала встанем на колени.
00:40:00
Эм
00:40:03
Не нужно вставать на колени, не нужно вставать на колени
00:40:05
Вставай, вставай
00:40:07
Просто делай что хочешь
00:40:10
Позвольте мне предоставить вам обновленную информацию.
00:40:11
Ваш слуга скоро вернется.
00:40:20
мать
00:40:21
Неужели нам не нужно вставать на колени?
00:40:23
Мне немного страшно. Встань на колени перед моей задницей
00:40:25
Если бы не наши предки, присматривающие за нами...
00:40:27
Скоро я заставлю его встать перед тобой на колени.
00:40:29
Эй, что ты такой самодовольный?
00:40:31
Они просто проявили такт.
00:40:33
В свете предстоящего вступления принцессы в должность
00:40:35
Только тогда можно удостоиться этой чести.
00:40:36
Вы действительно испытываете судьбу.
00:40:39
Мама, ты зашла слишком далеко.
00:40:41
Люди упали
00:40:42
Может быть, она смотрит на своего мужа.
00:40:43
Скоро станет принцем-консортом
00:40:44
Люби меня, люби мою собаку.
00:40:46
Предположительно, они не будут наказаны.
00:40:47
Тактичные слова по-прежнему остаются лучшим способом общения.
00:40:50
Вы парни
00:40:51
Поторопитесь и поблагодарите Ваньяна!
00:40:53
Нет
00:40:56
Вы думаете, наша леди...
00:40:57
Так же как и ты
00:40:58
Мы вернулись к себе домой.
00:40:59
Нам еще придется кланяться трижды и девять раз.
00:41:00
Благодарю Вас, Ваше Величество, за Вашу великую милость!
00:41:03
Какое тебе до этого дело?
00:41:06
Почему вы предприняли действия?
00:41:07
император
00:41:08
Ваше Величество, Ваше Величество, случилось нечто ужасное!
00:41:10
Произошло что-то ужасное. Тсс!
00:41:11
Я нахожусь в решающем моменте битвы!
00:41:13
Не говори. император
00:41:14
Тебе стоит поскорее к нему съездить.
00:41:15
Пришедшим был Чанчанчангун.
00:41:16
О боже, что же в нем такого длинного?
00:41:17
Скажите им, чтобы подождали.
00:41:18
Ваше Величество, пожалуйста, повидайтесь с ним поскорее!
00:41:20
Твой слуга умоляет тебя!
00:41:22
Если они скоро не увидятся, кто-то умрёт!
00:41:24
рулон
00:41:26
Если ты осмелишься произнести еще один звук
00:41:27
Я вырву твой язык и принесу его в жертву флагу.
00:41:29
Сегодня мы клянемся сражаться бок о бок с Железнокровным Генералом.
00:41:31
Доминирование на поле боя
00:41:32
Никто не может это остановить.
00:41:34
О, Ваше Величество!
00:41:35
Катится, катится, катится
00:41:38
император
00:41:43
е Его слишком тяжело нести.
00:41:46
Это действительно слишком тяжело.
00:41:49
Что больше нельзя нести?
00:41:51
Этот ребенок упал в туалет.
00:41:53
Или они уже слишком выросли для своих штанов?
00:41:54
Так долго не выходил
00:41:56
Он что, пытается важничать перед матерью?
00:41:59
Следующее – это переутомление и болезнь.
00:42:03
Лонг Ти Цзю Хуэй
00:42:04
Отдыхая
00:42:05
А что если прийти в другой день?
00:42:08
Переутомление приводит к болезни
00:42:11
Я думаю, что он чрезмерно увлекается сексуальной активностью.
00:42:14
Я слышал
00:42:15
Тетя этой маленькой девочки
00:42:17
Но она была самой красивой женщиной в гареме!
00:42:19
Нет, нет
00:42:20
фырканье
00:42:21
Теперь он очень занят.
00:42:23
Как можно быть таким?
00:42:24
Люди низкого социального положения могут понять
00:42:41
Мои предки!
00:42:42
Поднимите глаза и посмотрите.
00:42:43
Этот старый слуга долго не продержится!
00:42:45
Итак, наши...
00:42:46
Мудрый и могущественный
00:42:47
Значение Вашего Величества
00:42:49
Позвольте мне и моей дочери
00:42:50
Просто стою здесь
00:42:51
Подождите, пока он проснется естественным образом.
00:42:53
Только тогда у меня будет время позвать их.
00:42:55
Это код.
00:42:56
Этот старый слуга тоже не знает.
00:42:58
понятия не имею
00:43:00
Вы знаете?
00:43:02
Главный виновник
00:43:05
рабы разделяют один и тот же грех
00:43:07
Старый слуга вдруг вспомнил
00:43:10
Императорский гардероб все еще ждет завершения сверки счетов.
00:43:12
Этот старый слуга скоро вернется.
00:43:13
возвращайся сразу же
00:43:14
возвращаться
00:43:15
Я позволил тебе уйти?
00:43:17
Открой дверь
00:43:18
Не заставляй меня повторять это второй раз.
00:43:21
Его Величество Слуга сделал все, что мог.
00:43:22
Удачи вам.
00:43:23
Тетя Сяо
00:43:24
Достаточно проблем, которые я создал сегодня.
00:43:26
Если они силой прорвутся в Императорский кабинет
00:43:27
Нарушение порядка в императорской процессии привело к их вовлечению.
00:43:28
Мы все умрём.
00:43:29
Даже если не ради себя
00:43:30
Для мелководья
00:43:31
Вы тоже не можете войти.
00:43:33
Я здесь только для того, чтобы Цяньцянь только что вернулся.
00:43:34
Думаешь, я был бы рад его увидеть?
00:43:36
мать Я прошу вас.
00:43:37
Скажем так, меньше.
00:43:38
Мы действительно умрём.
00:43:40
медлительный
00:43:42
Отойдите в сторону
00:43:44
Я сказал
00:43:45
Сегодня погиб только один человек.
00:43:46
Это был он, Сяо Линьюй.
00:43:54
Иди и сделай это, сделай это, сделай это.
00:43:56
Железнокровный генерал
00:43:57
Давай, давай, давай
00:43:58
Выложиться на полную
00:43:59
Позвольте мне выбрать это.
00:44:03
Перевернутый
00:44:04
возвращаться
00:44:05
Что Железнокровный Генерал
00:44:06
Генерал Лиан Шэньвэй
00:44:07
Даже наполовину не так впечатляет.
00:44:11
Генерал Божественной Мощи
00:44:14
У Великого императора Цяньлуна было две столицы и тринадцать провинций.
00:44:16
Весь этот беспорядок
00:44:17
Они все на моих плечах.
00:44:18
У вас есть время прогулять занятия?
00:44:20
Здесь прячутся боевые ракушки
00:44:21
Я Император.
00:44:22
Я могу играть то, что захочу.
00:44:24
Император дерьма
00:44:25
Я все еще твоя родная сестра.
00:44:27
Генерал Божественной Мощи
00:44:29
Дай мне еще раз увидеть, как ты сражаешься с ракушками.
00:44:30
Я сломаю тебе ноги.
00:44:33
Правильно или неправильно
00:44:35
Сестра, я был неправ, я больше никогда так не сделаю.
00:44:37
Я называю тебя Императором.
00:44:40
Я больше не собираюсь быть императором.
00:44:41
Я ухожу.
00:44:43
Ты все еще осмеливаешься сложить свой груз?
00:44:44
Хотите ли вы стать тем самым?
00:44:47
Так стоит ли мне соглашаться или нет?
00:44:56
Этот император — не человек.
00:45:00
Мои драгоценные генералы по-прежнему лучшие.
00:45:02
Моя старшая сестра только и умеет, что бить и ругать меня.
00:45:04
Только ты
00:45:05
Они всегда будут рядом со мной.
00:45:07
О, Ваше Величество!
00:45:08
Будьте осторожны в своих словах!
00:45:10
Чего ты боишься?
00:45:11
Моей старшей сестры больше нет.
00:45:12
Lenovo Play
00:45:13
Говори, что хочешь сказать.
00:45:15
Эй, не бойся, не бойся.
00:45:16
Моей старшей сестры здесь нет.
00:45:17
Никто не сможет вас запугать.
00:45:19
Принцесса
00:45:21
Почему вы продолжаете ее упоминать?
00:45:22
Она также может прийти с неба.
00:45:23
Разве он не может упасть?
00:45:24
К тому же я император.
00:45:26
Властелин мира
00:45:27
Если она осмелится прийти
00:45:28
Я обязательно
00:45:29
Месть генерала Шэньвэя невозможна.
00:45:32
фырканье
00:45:34
Хорошо тебе, эта обида!
00:45:36
Как вы хотите сообщить об этом?
00:45:37
Расскажите мне об этом.
00:45:46
Аааа
00:45:51
Приветствую, Ваше Величество
00:45:54
Тесть
00:45:55
Эй, эй, эй
00:45:58
Все кончено, я закончил.
00:46:00
фырканье
00:46:02
Хэ Юнлинь Почему
00:46:04
Вы это имеете в виду?
00:46:06
Занят многими делами
00:46:08
Его Величество Император, страдающий от переутомления
00:46:17
Мать увидела
00:46:19
Скорее встаньте на колени!
00:46:20
Что ты там стоишь, мама?
00:46:23
Сяо Фэнъи
00:46:24
Если хочешь умереть, не тяни нас за собой на дно.
00:46:27
Это верно.
00:46:28
Пришло время встать на колени
00:46:32
Я теперь Император.
00:46:33
Ты, ты, ты, ты
00:46:34
Труд и управление в горах Шу-Роуд
00:46:39
Повернись
00:46:43
Сяо Фэнъи, как ты смеешь угрожать Императору?
00:46:45
Запугивание
00:46:46
Я никогда не угрожаю
00:46:48
Моя мама может курить, когда захочет.
00:46:53
ах
00:46:58
Законченный
00:46:59
Законченный:
00:47:02
мелкий
00:47:09
Ты, ты, ты, ты
00:47:11
Мне нравится сражаться с ракушками.
00:47:12
Мне нравится выбирать пары случайным образом.
00:47:14
Ему нравится говорить за моей спиной.
00:47:16
А ты
00:47:17
ах
00:47:18
Сообщники, да?
00:47:19
Полный отчет, да?
00:47:23
Это убийство.
00:47:25
Если бы Отец знал
00:47:26
Я повел людей во дворец, чтобы убить стражу.
00:47:28
Я умру!
00:47:30
Пожалуйста, будьте нежны.
00:47:32
тактичный
00:47:34
Сяо Фэнъи, ты сумасшедший!
00:47:35
Прекратите это сейчас же!
00:47:36
Вы нас убьете!
00:47:38
Тетя Тринадцать, умоляю вас!
00:47:42
Попробуй уговорить мою маму.
00:47:44
Мы не можем позволить ей совершать еще больше ошибок.
00:47:46
Мисс, вы чего-то не знаете.
00:47:49
Где дама? Как только появляется это выражение
00:47:52
Даже если бы пришло небесное существо
00:47:55
Его тоже надо курить.
00:47:56
Я советую вам игнорировать это.
00:47:57
Неважно
00:47:58
Всё кончено, всё кончено.
00:48:00
Никто в этом мире не может
00:48:01
Они могут нас спасти.
00:48:03
Минъюань Минъюань
00:48:04
Немедленно разорвите с ней помолвку.
00:48:05
Ожидающий
00:48:06
Теперь аннулируйте помолвку. Дистанцируйся от них
00:48:07
Еще не поздно!
00:48:10
Ваше Величество, я смиренно прошу Ваше Величество даровать мне Вашу милость!
00:48:12
Тетя Сяо не имела намерения ее обидеть.
00:48:13
Она просто действовала импульсивно.
00:48:15
Министр взял на себя всю ответственность за произошедшее.
00:48:18
Ваше Величество, умоляю Вас!
00:48:21
Прекратите!
00:48:22
Во всем виновата дочь.
00:48:24
Дочь не должна была думать о том, чтобы выйти замуж и войти в эту семью.
00:48:26
Мама, пожалуйста, остановись.
00:48:28
Поторопитесь и извинитесь.
00:48:29
мать
00:48:30
нет
00:48:31
Почему ты стоишь на коленях?
00:48:33
Это не твоя вина.
00:48:34
Во всем виноват император.
00:48:36
Сегодня я его забью до смерти!
00:48:40
Ты все еще осмеливаешься бежать?
00:48:42
Ты маленький негодяй
00:48:43
Остановитесь здесь!
00:48:46
Не беги
00:48:52
Ах, сестра
00:48:53
Не бейте меня, я был неправ.
00:48:54
сестра
00:48:56
сестра
00:48:58
Его Величество называет ее сестру
00:49:04
Достаточно.
00:49:07
Не заходите слишком далеко.
00:49:10
я Что в этом плохого?
00:49:13
Я изначально
00:49:14
Я просто хочу быть беззаботным принцем.
00:49:16
Борюсь с ракушками весь день
00:49:17
Этот император Разве ты не заставил меня это сделать?
00:49:19
Где я допустил ошибку?
00:49:22
Ты маленькая милашка
00:49:23
Его Величество, учитывая Ваш возраст...
00:49:25
Я буду называть тебя Старшая Сестра.
00:49:26
Ты действительно считаешь себя кем-то важным.
00:49:28
Почему бы вам просто не сдаться?
00:49:36
Ваше Величество, пожалуйста, посмотрите правде в глаза!
00:49:38
Они все такие милашки
00:49:40
Она была дерзкой и безрассудной.
00:49:41
Она заставила меня привести ее во дворец.
00:49:43
К нам это не имеет никакого отношения.
00:49:44
Вы дали ссылку
00:49:45
Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь.
00:49:46
Сегодняшняя ошибка целиком и полностью принадлежит Ваньяню.
00:49:48
Это эвфемизм для неразумности.
00:49:49
Не желая разрывать брачный контракт, лично дарованный Его Величеством
00:49:51
Исполнение желаний Линь Дайюй
00:49:53
Затем госпожа Сяо ворвалась во дворец.
00:49:56
ой ты имеешь в виду
00:49:58
Это стало моей виной.
00:49:59
Госпожа Сяо, вы неправильно поняли.
00:50:01
Мягко говоря, такого намерения вообще не было.
00:50:03
Ваньян просто хотел
00:50:04
От имени леди и Линь Дайюй
00:50:05
Петиция перед ниже
00:50:07
Я никогда не ожидал
00:50:08
Мадам, вы будете
00:50:09
Вы тайно пронесли орудие убийства во дворец.
00:50:13
Если Ваше Величество желает наказать
00:50:14
Давайте накажем только Ваньяна.
00:50:16
Единственным вариантом был тактичный ответ.
00:50:20
Достаточно.
00:50:21
Ты думаешь я слепой?
00:50:22
Сегодняшние события
00:50:23
Знакомство — не единственный фактор
00:50:24
У меня есть собственное суждение.
00:50:26
Документ, отправленный королевской семье
00:50:27
Я никогда не позволю ему отделаться легким испугом.
00:50:31
Его Величество
00:50:32
Ся Инмин
00:50:35
Это дело
00:50:36
Я обязательно дам вам объяснение.
00:50:38
Какое объяснение
00:50:42
Это объяснение...
00:50:49
Посетитель
00:50:50
Спешите защитить императора.
00:50:54
Защитите императора!
00:50:56
Маленький засранец
00:50:57
Все еще осмеливаются бежать
00:50:58
останавливаться
00:50:59
Мои два предка
00:51:00
Подожди меня!
00:51:04
Посетитель
00:51:07
Кто может ее остановить?
00:51:08
Я щедро вознагражу тебя.
00:51:11
хороший
00:51:12
Кто посмеет меня остановить?
00:51:14
Поделился с ним
00:51:16
останавливаться
00:51:17
Ах ты, маленький негодяй, как ты смеешь убегать?
00:51:26
останавливаться
00:51:27
Не беги
00:51:28
Перестань гоняться
00:51:29
Все еще осмеливаются бежать
00:51:31
останавливаться
00:51:35
Не беги
00:51:36
Остановитесь прямо сейчас!
00:51:38
Я не буду
00:51:40
Я Император. Я забочусь о своей репутации.
00:51:46
Сяолиньцзы Вы пришли в идеальное время!
00:51:48
Останови ее для меня
00:51:49
После этого я щедро вознагражу тебя.
00:51:51
Ты смеешь
00:51:54
Это Император.
00:51:57
Ну давай же!
00:52:16
Хэ Юнлинь, сукин ты сын!
00:52:18
Ты смеешь меня предать?
00:52:19
Откройте мне дверь!
00:52:20
Я растила тебя так много лет.
00:52:21
Ты смеешь меня предать?
00:52:23
Откройте дверь!
00:52:24
Откройте дверь.
00:52:30
бегать
00:52:33
Почему ты не бежишь?
00:52:35
сестра
00:52:36
сестра
00:52:42
Его Величество
00:52:43
Удачи вам.
00:52:45
Сяо Линьцзы сожалеет.
00:52:48
Нет!
00:52:55
сестра
00:52:56
Имперская сестра
00:52:57
Двоюродный брат
00:52:58
Лиан знает, что он был неправ.
00:52:59
Мне так больно.
00:53:01
Отпусти меня
00:53:03
Я уже такой взрослый мужчина.
00:53:04
Дай мне лицо, пожалуйста.
00:53:06
Какое у тебя ко мне отношение?
00:53:08
Разве я тебе этого тогда не говорил?
00:53:10
Если я еще раз увижу, как ты сражаешься с ракушками...
00:53:12
Я сломаю тебе ноги.
00:53:13
Я не трачу весь день на борьбу с ракушками.
00:53:14
Я также очень много работал все эти годы.
00:53:17
усилие
00:53:18
Где усилия?
00:53:19
Боевые моллюски
00:53:21
Я следую твоему примеру.
00:53:24
Методы контроля над правительством
00:53:26
Взвешивание чиновников
00:53:28
ой
00:53:29
Ага
00:53:31
Тогда расскажите мне подробно.
00:53:34
Что же такого умного в этом искусстве взвешивания вариантов?
00:53:42
Например, этот брак между двумя семьями
00:53:45
Новый лучший бомбардир Лу Минъюань
00:53:47
Талантливый, но без семейного происхождения
00:53:49
Чиновники неизбежно будут подвергнуты остракизму.
00:53:51
Хотя резиденция премьер-министра имела большую власть,
00:53:53
Однако наследника мужского пола, который мог бы унаследовать семейный бизнес, не было.
00:53:56
Этот императорский указ дарует брак.
00:53:57
Она завоевала доверие как бедных, так и недавно разбогатевших людей.
00:54:00
Вэнь Аньфу — ветеран-чиновник из знатной семьи.
00:54:02
Тайвань — это не волшебная рука, а мясо. Разве это не шедевр?
00:54:05
Тогда ты знаешь
00:54:08
Кто была первой женой Лу Минъюаня?
00:54:17
Эта первая жена была просто...
00:54:18
сельские женщины
00:54:19
Чтобы иметь возможность сидеть на равных с дочерью премьер-министра
00:54:21
Разве это не принесло бы славу семье?
00:54:22
Сестра
00:54:24
Я всему этому научился у тебя.
00:54:25
Этого достаточно, понимаешь?
00:54:27
Сельская женщина, о которой вы упомянули,
00:54:28
Моя дочь, Линь Цяньцянь
00:54:30
Она также твоя племянница.
00:54:32
Сяо Линьюй
00:54:34
Ты действительно хороший дядя!
00:54:38
Первая жена Лу Минъюаня была
00:54:39
Моя племянница
00:54:42
Я позволю вам взвесить все «за» и «против».
00:54:43
Я позволю тебе покорить меня.
00:54:45
Я позволю тебе издеваться надо мной.
00:54:46
Моя дочь Линь Цяньцянь
00:54:47
Я забью тебя до смерти, император!
00:54:49
Сестра, я ошибалась, я ошибалась.
00:54:51
Я сейчас издам указ.
00:54:53
Настоящим я объявляю миру
00:54:54
Говорят, что старшая принцесса вернулась в столицу.
00:54:55
восстановить власть
00:54:57
Ты займешь этот трон.
00:54:58
Я ухожу. Давайте, давайте!
00:55:00
Я давно вышел на пенсию.
00:55:01
Это место ваше.
00:55:03
Эй, ты
00:55:05
Поторопитесь и организуйте этот брак.
00:55:06
Удалите его из моего аккаунта.
00:55:08
На этот раз я тебя отпущу.
00:55:10
Эй, Сяолиньцзы!
00:55:11
Черновик
00:55:13
Вон тот?
00:55:14
Линь Цяньцянь — кроткая и добродетельная женщина.
00:55:18
Глубоко признателен
00:55:19
Принцессе Аннинг был присвоен титул принцессы
00:55:22
И вывести Су Ваньяня и
00:55:24
Недавно назначенному высшему ученому Лу Минъюаню разрешили вступить в брак.
00:55:26
Су Ваньян, мать Лу Минъюань, Ван Ши
00:55:30
А как насчет столкновения?
00:55:32
Неуважение к дворцовым правилам
00:55:33
Наказан отправкой в ​​прачечную на три месяца работ
00:55:35
Никто не может покинуть дворец, пока работа не будет завершена.
00:55:37
Никакие мольбы не могли ничего изменить.
00:55:39
Поторопитесь и поезжайте скорее!
00:55:40
Почему
00:55:48
О нет, мне конец.
00:55:50
Всё кончено, всё кончено.
00:55:52
Нарушение шествия императора и преследование его
00:55:55
Она нас потянет на дно!
00:56:00
Мисс Су
00:56:01
Вам следует обратиться от его имени к премьер-министру.
00:56:02
Тетя Сяо не собиралась этого делать.
00:56:03
Это был всего лишь мимолетный порыв.
00:56:05
Мисс Су, пожалуйста...
00:56:07
Это все моя вина.
00:56:09
Пока мать жива
00:56:11
Я добровольно отказываюсь.
00:56:14
мелкий
00:56:15
Дело не в том, что я излишне тактичный и не хочу помочь.
00:56:17
Слова и действия госпожи Сяо были поистине абсурдными.
00:56:20
Заговор с целью совершения государственной измены
00:56:21
Если вы заставите их просить о снисхождении
00:56:24
Это может затронуть всю семью.
00:56:26
Мисс Су
00:56:27
Вам все равно следует об этом беспокоиться.
00:56:29
Вы делаете это сами.
00:56:30
Когда дама и император вернулись
00:56:32
Я считаю, что его следует наказать.
00:56:34
Сон не обязательно относится к кому-либо.
00:56:36
Как ты смеешь такое говорить?
00:56:38
Я уже это сказал.
00:56:39
Это все ваша семья виновата, вы все сглазили!
00:56:40
Моего сына чуть не втянули в это дело.
00:56:42
К счастью, на этот раз мудрец оказался мудрым.
00:56:44
Они сказали, что дадут нам объяснения.
00:56:46
Слова этого императора
00:56:47
Лошадей нельзя поймать
00:56:48
Ваша семья просто ждет, когда ее примут.
00:56:50
Прибытие императорского указа
00:56:58
Прибытие императорского указа
00:57:03
Заговори о дьяволе, и он появится!
00:57:05
Эта сумасшедшая женщина, должно быть,
00:57:07
Захвачен Имперской Гвардией
00:57:08
На этот раз это должно произойти.
00:57:09
Был выдан приказ о конфискации имущества.
00:57:21
Линь Цяньцянь получил императорский указ
00:57:25
простолюдин Линь Цяньцянь
00:57:29
Получите императорский указ
00:57:31
По велению Небес
00:57:33
указ императора
00:57:35
Вот молодая женщина по имени Линь Цяньцянь.
00:57:37
Нежный и добродетельный
00:57:38
Глубоко признателен
00:57:39
Ей был специально присвоен титул принцессы Аннинг.
00:57:42
Наслаждайтесь зарплатой принца
00:57:45
Да будет так.
00:57:47
О, я так и знал!
00:57:49
ты ах
00:57:50
Что вы сказали
00:57:52
Линь Цяньцянь стала принцессой
00:58:01
У меня что-то не так с ушами?
00:58:03
Разве эта принцесса не должна быть Ваньянь?
00:58:08
Евнух Хэ
00:58:09
Ты шутишь, что ли?
00:58:12
шутить
00:58:14
фырканье
00:58:16
Су Ваньянь, простолюдинка по фамилии Ван
00:58:19
Дворцовые беспорядки
00:58:21
Не обращая внимания на могущество Небес
00:58:23
Верните дочь премьер-министра, Су Ваньянь.
00:58:25
С новоиспеченным чемпионом Лу Минъюанем
00:58:27
Решение о браке
00:58:29
Его оштрафовали на три месяца принудительных работ в прачечной.
00:58:32
Невозможно получить императорский указ
00:58:33
Никто не может быть исключен.
00:58:34
Если есть защитники
00:58:36
Наказан за то же преступление
00:58:38
Да будет так.
00:58:40
Это не может быть правдой!
00:58:44
тактично
00:58:45
Вам нужно быстро придумать решение.
00:58:47
Я не хочу идти в прачечную, Ваньян.
00:58:50
Евнух Хэ
00:58:52
Ты, должно быть, мне лжешь, да?
00:58:53
Это наверняка подделка, да?
00:58:56
Вы можете сами судить, правда это или подделка.
00:59:18
Ваше Величество, случилось нечто ужасное!
00:59:19
Его Величество собирается даровать принцессе титулы.
00:59:21
Вежливое назначение
00:59:22
Разве это не было уже давно решено?
00:59:24
В чем дело?
00:59:25
Нет, Ваше Величество
00:59:27
Та, которая будет удостоена титула, — не мисс Ваньянь.
00:59:29
Вместо этого была девушка по имени Линь Цяньцянь.
00:59:31
народные женщины
00:59:34
Конкурс «Мисс Ваньянь» также был отменен.
00:59:36
Дарованный брак с выдающимся ученым
00:59:38
Что вы сказали
00:59:40
Этот слуга спросил
00:59:42
Линь Цяньцянь была женщиной из Цзинсяна.
00:59:43
Сегодня привезем его во дворец.
00:59:45
Чтобы отомстить за мать и дочь
00:59:48
Также, мисс и мадам Ван
00:59:50
Наказан и отправлен в прачечную.
00:59:52
Три месяца родов
00:59:55
Я думал, что это что-то важное.
00:59:58
Так вот что это было.
01:00:00
Ваше Величество, вы не сердитесь?
01:00:05
Группа крестьян
01:00:08
Ты смеешь меня злить?
01:00:10
Похоже, эта женщина устроила скандал в столице.
01:00:12
Ваше Величество, ради репутации монарха
01:00:14
Необходимо успокоить сердца людей.
01:00:16
Должны ли мы сообщить об этом премьер-министру?
01:00:19
тривиальные вопросы
01:00:21
Зачем беспокоить старшего брата?
01:00:24
Поскольку дилемма заключается в следующем...
01:00:27
Как хозяйка гарема
01:00:29
Это должно быть для Его Величества.
01:00:31
Решать проблемы
01:00:36
Когда я встретил нашего единственного
01:00:37
Недавно коронованная принцесса
01:00:40
и ее Незнание собственных ограничений
01:00:43
Хорошая Мать
01:00:47
Они узнают.
01:00:49
Дверной молоток моей семьи Су
01:00:51
Она просто деревенская женщина.
01:00:53
Может быть унижен
01:00:58
Ваше Превосходительство Премьер-министр, умиротворение северной границы
01:01:00
Набор десятков тысяч пастухов
01:01:02
Установленные непревзойденные заслуги
01:01:03
Ваше Величество хочет снова в этот раз
01:01:05
Он был щедро вознагражден
01:01:08
Эта глубокая внутренняя вербовка
01:01:10
Это можно описать как чудо, покинувшее нас на пути к смерти.
01:01:12
Мы, ваши покорные слуги, исполнены восхищения.
01:01:16
Коллеги
01:01:18
Выполняйте свои обязанности на своей должности
01:01:21
Разделить бремя Вашего Величества
01:01:23
Это обязанность субъекта
01:01:24
Даже если это означает пройти через огонь и воду
01:01:27
Я бы с радостью отказался.
01:01:31
да Премьер-министр действительно праведен!
01:01:33
Более того
01:01:35
Су и Его Величество знают друг друга с детства.
01:01:37
Эта поддержка на пути
01:01:39
Прошло уже более двадцати лет.
01:01:41
Хотя я и мои подданные...
01:01:44
Они были как братья.
01:01:46
Это дружба не на жизнь, а на смерть.
01:01:50
инструмент
01:02:24
Это настоящая дружба, которая выдержала и огонь, и воду.
01:02:30
Ваше Превосходительство Премьер-министр
01:02:33
Ты должен заступиться за меня!
01:02:37
Дедушка Гао, что это?
01:02:42
Дедушка Гао, что это?
01:02:45
Жена выдающегося ученого и ее семья
01:02:49
Недовольны браком по договоренности
01:02:51
благословение
01:02:52
Проникновение во дворец с орудием убийства
01:02:55
Мисс Ваньян
01:02:57
Из-за их участия
01:02:58
Наказан и отправлен в прачечную.
01:03:00
Три месяца упорной работы
01:03:03
Что
01:03:04
Слугу даже наказали восемьюдесятью ударами палки.
01:03:08
Его изгнали из дворца.
01:03:12
Это просто возмутительно!
01:03:13
Эти непослушные люди настолько высокомерны.
01:03:15
Осмелившись совершить насилие в императорском дворце
01:03:16
Это попытка бунта?
01:03:18
Хотя этот евнух Гао был немного глуповат
01:03:21
Однако она была в курсе всех дел, касающихся внутреннего дворца.
01:03:23
Цзинь Юй в настоящее время находится во дворце.
01:03:25
Мне нужен помощник
01:03:27
Если это поможет ему восстановить свою официальную должность
01:03:29
Возможно, это будет полезно в деле коронации императрицы.
01:03:34
Горло Гао Гунгуна
01:03:39
Ваше Величество сильно пострадало; Вы мудрый правитель.
01:03:43
Как злодей мог меня обмануть?
01:03:46
Здесь, должно быть, произошло недоразумение.
01:03:48
Вам следует отдохнуть и восстановиться в усадьбе.
01:03:51
Я сейчас пойду во дворец.
01:03:52
Чэнь Минъюань
01:03:53
Я обязательно добьюсь справедливости для вас.
01:03:56
Я никогда не забуду огромную доброту премьер-министра.
01:03:59
Нет нужды, евнух Гао.
01:04:02
Будьте уверены в себе и восстанавливайтесь после травмы.
01:04:03
Остальное зависит от меня.
01:04:06
возвращаться
01:04:15
Имперская сестра
01:04:16
Мы не виделись больше десяти лет,
01:04:17
Почему бы вам не остаться во дворце еще немного?
01:04:20
неважно
01:04:21
Я тоже не привык жить в других местах.
01:04:25
Посетитель
01:04:26
Сразу дайте ссылку Очистите восточный склад.
01:04:28
да
01:04:29
Ты заставил меня спать в кладовке.
01:04:31
Как такое возможно?
01:04:32
Имперская сестра
01:04:33
Вы жили во дворце Цяньцин с самого детства.
01:04:35
Вы определенно привыкнете спать там.
01:04:36
В этот раз, когда я вернулся,
01:04:37
Его обязательно следует вернуть законному владельцу.
01:04:38
доброта
01:04:40
Торопиться
01:04:41
Собери мои вещи.
01:04:42
Отныне я буду жить в кладовке.
01:04:46
Это больше похоже на правду.
01:04:48
Хехехе
01:04:58
Императрица узнала
01:05:00
Эта госпожа Сяо
01:05:01
Она не жила в гареме.
01:05:03
ой
01:05:05
Она умная.
01:05:07
В какой боковой зал они переехали?
01:05:09
также
01:05:11
Это не боковой коридор.
01:05:13
Его Величество разрешил ей переехать во дворец Цяньцин.
01:05:15
Его Величество переехал жить в кладовую.
01:05:20
Она спала на драконьей кровати.
01:05:21
Император спит в кладовой
01:05:26
ХОРОШО
01:05:27
Простая деревенская женщина
01:05:29
Она всего лишь дочь. Ей присвоили титул падшей принцессы.
01:05:32
Они даже осмеливались вести себя в гареме высокомерно и властно.
01:05:35
Немедленно приготовьтесь к отправлению во дворец Цяньцин.
01:05:37
Мне нужно отнестись к этому правильно.
01:05:38
Эта землеройка
01:05:49
Ху
01:05:54
Несравненный герой Тринадцать лиц
01:05:56
Дай мне денег, дай мне денег.
01:05:59
Не утраченный из прошлого
01:06:00
да
01:06:03
сестра
01:06:04
Оставьте мне выход
01:06:06
Мой личный запас денег
01:06:07
Я почти потерял все.
01:06:08
О, вот так.
01:06:10
Такой большой император
01:06:12
Все еще пытаешься обмануть
01:06:13
Если вы не можете смириться с проигрышем, не играйте.
01:06:14
я
01:06:15
Ты приходишь
01:06:19
хорошо
01:06:22
Вставать!
01:06:27
Ну давай же
01:06:35
Если вам действительно больше нечем заняться
01:06:36
Отправляйтесь на императорскую кухню и приготовьте что-нибудь перекусить.
01:06:38
Не стой здесь на пути.
01:06:40
Или мне следует...
01:06:42
ой
01:06:44
Он отобрал у меня работу.
01:06:49
Консорт Ю прибыл!
01:06:55
Почему бы вам всем не встать на колени и не поприветствовать меня?
01:07:04
Курица
01:07:05
не хочу
01:07:06
самонадеянный
01:07:07
Как они смеют находиться в спальне Его Величества?
01:07:08
Для участия в этой азартной деятельности
01:07:10
Как ты смеешь меня игнорировать?
01:07:12
Они вообще ещё соблюдают дворцовые правила?
01:07:16
Кто этот человек?
01:07:17
Возвращение Его Высочеству
01:07:18
Этот консорт Ю
01:07:21
Она была любимой наложницей императора.
01:07:23
Она также является будущей императрицей.
01:07:27
Подожди там.
01:07:29
Как только этот раунд закончится
01:07:30
Проигравший садится за стол.
01:07:35
мать
01:07:36
В конце концов, она была из дворца.
01:07:37
Самая любимая наложница
01:07:39
Нехорошо оставлять ее там.
01:07:41
О, ничего.
01:07:42
Да, тетя Сяо
01:07:43
Или мне предложить вам свое место?
01:07:46
Что такое тысяча?
01:07:48
Все карты раскрыты.
01:07:49
Нет смысла заменять кого-то на полпути.
01:07:50
Кроме
01:07:51
Рано или поздно они все равно станут семьей.
01:07:52
Что может произойти, если мы немного подождем?
01:07:54
собственная семья
01:07:55
Семья крестьян
01:07:57
Я не могу отдать это твоей дочери.
01:07:58
Ей был пожалован титул принцессы.
01:07:59
Ты действительно смеешь претендовать на родство со мной?
01:08:02
Супруг Ю, пожалуйста, успокойтесь.
01:08:04
Тетя Сяо не это имела в виду.
01:08:05
Это недоразумение.
01:08:07
Замолчи
01:08:08
Если бы не ты
01:08:09
Как Ваньян мог вынести такое унижение?
01:08:12
Я выйду за тебя замуж нежно.
01:08:13
Это твоя удача, Лу Минъюань.
01:08:15
Не будьте неблагодарными.
01:08:16
Ой
01:08:18
Консорт Ю
01:08:21
Будьте осторожны в своих словах.
01:08:22
Это огромное недоразумение.
01:08:25
Евнух Хэ
01:08:26
Мысли Вашего Величества
01:08:28
Ты знаешь, я знаю.
01:08:30
Здесь нет посторонних.
01:08:31
Нет нужды это скрывать.
01:08:33
Эта поездка императрицы
01:08:34
Это для Его Величества
01:08:35
Решать проблемы
01:08:37
Да, да, да
01:08:38
Ты когда-нибудь остановишься?
01:08:40
Выскажите свое мнение
01:08:41
Заблудитесь, если вам нечего делать.
01:08:42
Мне сегодня очень везет.
01:08:44
Не связывайтесь со мной здесь.
01:08:48
Этот дворец приходит
01:08:49
Это совет, сделанный из лучших побуждений.
01:08:50
Не все имеют квалификацию
01:08:52
Королевская семья
01:08:53
Моя семья Су
01:08:54
Дело не в том, что вы воспользовались этой возможностью, чтобы прийти к власти.
01:08:55
ступенька
01:08:57
Послушно покинуть дворец Цяньцин.
01:08:59
Когда ты увидишь меня снова...
01:09:01
Поклоны
01:09:03
После завершения официальной регистрации в будущем
01:09:05
Этот дворец
01:09:06
Возможно, еще есть шанс, что они признают вашу дочь.
01:09:09
Личность принцессы
01:09:11
в противном случае
01:09:13
А иначе что?
01:09:14
в противном случае
01:09:16
Этот дворец подаст жалобу Императору.
01:09:18
Я говорю с тобой
01:09:19
Беспорядочное использование дворца
01:09:20
Наказание путем убийства девяти поколений родственников
01:09:34
ты Над чем вы смеетесь?
01:09:36
Уничтожьте моих девять поколений родственников.
01:09:40
Почему бы вам сначала не спросить Сяо Линью?
01:09:41
Согласен он или нет?
01:09:48
Звезды на небе
01:09:50
Пока наша Императрица хочет
01:09:52
Даже Его Величеству пришлось бы снять его ради нее.
01:09:54
Убийство нескольких человек
01:09:56
Как я могу не согласиться?
01:09:58
мать
01:09:59
Мы, женщины весны
01:10:00
Также принадлежала к гарему.
01:10:02
В конце концов, она была будущей императрицей.
01:10:04
Почему бы нам просто не сдаться?
01:10:06
Теперь признай свою ошибку.
01:10:08
Уже поздно
01:10:09
Евнух Хэ
01:10:11
Поторопитесь и поймайте этого безумца!
01:10:14
Этот дворец, естественно, будет восхищать Ваше Величество.
01:10:16
Наказать ее за ее великое неуважение
01:10:18
я
01:10:19
О Арестуйте ее
01:10:22
Евнух Хэ
01:10:23
О
01:10:24
Вы занимаете должность Великого управляющего Внутренним Дворцом.
01:10:26
Должен соблюдать справедливость
01:10:28
Эта женщина посеяла хаос во дворце.
01:10:30
Взывая к святому имени
01:10:31
Посмотреть этот дворец
01:10:32
Несколько преступлений наказаны одновременно
01:10:34
Поторопитесь и накажите их сурово.
01:10:36
О, Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь.
01:10:39
Мадам, пожалуйста, успокойтесь.
01:10:40
Должно быть, между вами что-то есть.
01:10:41
Много недоразумений
01:10:43
Почему бы нам не сесть и не обсудить это подробно?
01:10:45
Какое недоразумение?
01:10:48
крестьянин
01:10:49
Они крестьяне.
01:10:50
Такие отвратительные родословные
01:10:52
Она также достойна называться принцессой.
01:10:54
Этот маленький милашка
01:10:55
Еще более дерзкий, чтобы бросить вызов начальству
01:10:57
Неуважительно
01:10:58
Игнорируя меня
01:10:59
Если вы не дадите мне объяснений
01:11:01
Я и тебя накажу.
01:11:03
О, Ваше Величество
01:11:05
Ничего не говори.
01:11:06
Я потеряю голову, если скажу что-нибудь еще.
01:11:08
И ты все еще смеешь ее покрывать?
01:11:10
Или это
01:11:11
Вы пытаетесь подняться по социальной лестнице?
01:11:13
Этот новичок
01:11:15
Принцесса Эннинг
01:11:18
Я был прав.
01:11:20
Евнух Хэ Дедушка Хе Давняя дружба Императрицы с Его Величеством
01:11:23
Вскоре она была коронована императрицей.
01:11:26
Я советую вам
01:11:27
Выбирайте свою сторону как можно скорее
01:11:30
Чтобы не испортить свою репутацию в более поздние годы.
01:11:33
Ваше Величество, пожалуйста, будьте осторожны в своих словах!
01:11:35
Если говорить о близости
01:11:36
С тех пор, как родился Император
01:11:38
Это леди.
01:11:39
Воскресил императора
01:11:41
Никто
01:11:42
Она была к нему ближе, чем император.
01:11:44
Да, Ваше Величество, вы неправильно поняли.
01:11:45
На самом деле, моя мама
01:11:46
Вот что я говорю.
01:11:48
Почему вы перебиваете?
01:11:50
Я думаю, ты ищешь смерти.
01:11:53
Если ты осмелишься хоть немного прикоснуться к молодой леди,
01:11:56
Даже если это близкий родственник
01:11:58
Это вас тоже не спасет.
01:11:59
Перевернутый
01:12:00
Вы все восстали.
01:12:02
Но маленькая милашка
01:12:03
Вот тогда я тебя ударю.
01:12:05
как
01:12:06
Император также хотел бы
01:12:07
Вы маленькие милашки
01:12:08
Я не могу наказать Императрицу.
01:12:11
Ты сказал, что я милашка.
01:12:16
Хочешь рассказать мне сейчас?
01:12:18
Эта женщина была самой красивой в гареме.
01:12:19
будущая королева
01:12:21
кто я
01:12:22
Кем еще вы могли бы быть?
01:12:24
Однако
01:12:25
Вам не нужно ничего говорить.
01:12:27
Эта дама
01:12:28
То есть, с Его Величеством
01:12:29
Моя родная сестра
01:12:31
Наша принцесса Великой династии Цянь
01:12:36
Принцесса
01:12:43
Его Величество
01:12:45
Ваш покорный слуга выражает почтение Вашему Величеству.
01:12:47
Су Айцин
01:12:48
Вставать
01:12:49
Благодарю Вас, Ваше Величество.
01:12:50
Министр Су только что с триумфом вернулся в столицу.
01:12:52
Усталость от езды
01:12:54
Вместо того, чтобы как следует отдохнуть дома
01:12:55
Вместо этого они побежали во дворец.
01:12:58
Потому что я боюсь забыть ваш вклад.
01:12:59
Они просили у меня награду?
01:13:02
Ваш покорный слуга в ужасе!
01:13:03
Ваше Величество просто благодарно за ваш упорный труд.
01:13:06
По прибытии в столицу
01:13:07
Поэтому я принесла немного выпечки от пастухов.
01:13:09
Представлено Его Величеству
01:13:11
Но я слышала, как дворцовая служанка сказала:
01:13:12
Моя дочь сегодня уже приходила.
01:13:14
Какое совпадение!
01:13:16
совпадение
01:13:17
Этот старый лис
01:13:19
Су Айцин
01:13:20
Дело вашей дочери
01:13:22
У меня хорошие новости.
01:13:25
Я не знаю
01:13:26
Какую из них вы хотите послушать в первую очередь?
01:13:29
Откуда берутся плохие новости?
01:13:31
Плохая новость заключается в том...
01:13:33
Ваша дочь связалась с тем, с кем ей не следовало связываться.
01:13:35
Связанные
01:13:36
Его отправили в прачечную.
01:13:39
Ваше Величество
01:13:43
Но маленькая девочка совершила ошибку.
01:13:45
Непростительные грехи
01:13:47
Я надеюсь, Ваше Величество рассмотрит
01:13:49
Годы верности между правителем и подданным
01:13:50
И Цзинь Юй служил ей
01:13:52
Ради тебя на протяжении многих лет
01:13:54
Пожалуйста, простите мою дочь на этот раз.
01:14:01
Ой Но у этого человека было очень влиятельное прошлое.
01:14:03
Такое обращение
01:14:04
Я делаю это только из-за тебя.
01:14:05
Им вынесли мягкий приговор.
01:14:07
Привет!
01:14:08
Господин Су, не паникуйте.
01:14:10
я
01:14:11
Разве это не хорошие новости?
01:14:14
Добрая весть
01:14:15
Хорошая новость заключается в том...
01:14:16
Вы тоже знаете этого человека?
01:14:18
или
01:14:19
Пойди и сам умоляй ее.
01:14:21
Я знаю 3
01:14:23
Могу ли я спросить Ваше Величество, кто этот человек?
01:14:30
Мой
01:14:33
сестра
01:14:39
Мой
01:14:41
сестра
01:14:44
Его Величество
01:14:45
Эм
01:14:46
Ваш объект внезапно вспомнил
01:14:48
На плите в моем доме
01:14:49
Суп все еще кипит.
01:14:50
Ваше Величество, я сейчас уйду.
01:14:51
Не беспокойте Его Величество и Его Высочество.
01:14:53
Эй, эй, эй
01:14:54
Почему ты уходишь?
01:14:55
Только что ты был еще
01:14:56
плач и крики
01:14:57
Будете ли вы защищать свою дочь?
01:14:58
идти идти идти идти идти идти
01:14:59
Вы это знаете, не так ли?
01:15:01
Весь этот мир
01:15:02
Она пробилась сквозь них всех.
01:15:04
Кто из всей Великой династии Цянь осмелился бы бросить этому вызов?
01:15:06
Что, если
01:15:07
Я написал это для тебя тогда.
01:15:08
Вопрос о шпаргалках
01:15:10
А я помогу тебе прикрыть Его Высочество.
01:15:12
История о дразнящих моллюсках
01:15:13
Она узнала,
01:15:14
Не говоря уже о моей дочери.
01:15:16
Моя жизнь тоже в опасности!
01:15:17
Вниз
01:15:18
Я настоящим дарую брак вашей дочери.
01:15:19
Она только что дала мне пощечину
01:15:20
Это было совершенно ужасно.
01:15:21
Ты, старый лис, тоже не уйдешь.
01:15:22
Ходить
01:15:23
Пойдем со мной к моей старшей сестре.
01:15:24
Ваше Величество
01:15:25
Пожалуйста, пощадите меня.
01:15:26
Вместо того, чтобы оскорбить старшую принцессу,
01:15:28
Я бы предпочел быть сосланным на границу.
01:15:30
Эй, ты все еще смеешь бросать вызов императорскому указу?
01:15:33
Вниз Ваш подданный не смеет ослушаться императорского указа.
01:15:34
Пожалуйста, пощадите меня.
01:15:36
C что
01:15:37
Что
01:15:38
Принцесса
01:15:41
доброта
01:15:51
Старшая принцесса — никто.
01:16:08
А кто вообще старшая принцесса?
01:16:10
(Хахаха)
01:16:12
ой
01:16:13
Мне девятнадцать лет.
01:16:14
Я никогда раньше не слышал об этом утверждении.
01:16:17
Что вы думаете?
01:16:18
Великая династия Цянь правила страной с сыновней почтительностью.
01:16:20
Его Величество дорожит связью между вами и вашими братьями и сестрами.
01:16:21
Я тебя немного уважаю.
01:16:24
Это все еще мир Его Величества.
01:16:25
Вы должны помнить
01:16:27
Ты не более чем родственник.
01:16:29
Наслаждение богатством и процветанием ведет к почернению
01:16:30
Как ты смеешь бросать вызов величию императора?
01:16:32
Над монархом
01:16:33
Ожидающий
01:16:35
Ваше Величество
01:16:36
Пожалуйста, перестаньте говорить.
01:16:37
Этот старый слуга стоит перед вами на коленях.
01:16:40
Ваше Величество
01:16:41
Чего я не осмеливаюсь сказать?
01:16:43
Это Его Величества
01:16:44
Самая любимая женщина
01:16:45
Скоро она станет императрицей.
01:16:47
Мать нации
01:16:50
Все женщины в гареме
01:16:52
Все они находятся под юрисдикцией этого дворца.
01:16:53
Ее старшая принцесса
01:16:55
Никаких исключений
01:16:56
Ладно, ладно.
01:16:58
Ты любимая наложница Сяо Линьюй, верно?
01:17:01
Будущая первая леди, да?
01:17:03
Я хотел бы знать...
01:17:04
Кто вас поддерживает?
01:17:07
Давайте поговорим об этом вместе.
01:17:08
Старшая принцесса уже много лет находится вдали от столицы.
01:17:10
Текущая ситуация в суде
01:17:12
Боюсь, я мало что об этом знаю.
01:17:14
Скажи это!
01:17:16
Боюсь, это напугает тебя до смерти.
01:17:17
Кому ты рассказываешь.
01:17:19
Кто вселил в вас такую ​​уверенность?
01:17:22
Как ты смеешь так со мной разговаривать?
01:17:24
Ваше Величество, пожалуйста, перестаньте говорить.
01:17:25
Перестань болтать!
01:17:29
Мой старший брат — нынешний премьер-министр.
01:17:32
Су Цянь
01:17:37
Ой
01:17:38
Помощь монарху в управлении народом
01:17:44
Я младшая сестра премьер-министра.
01:17:47
Будущий правитель шестого дома
01:17:48
Ей суждено стать императрицей мира.
01:17:51
Тинг
01:17:52
Может ли это быть...?
01:17:53
Я не могу вас контролировать, ребята.
01:17:55
младшие императорские родственники
01:17:58
хороший
01:18:02
Какая замечательная сестра Юнсяна!
01:18:04
Какой правитель шести дворцов!
01:18:07
Су Цянь, верно?
01:18:09
Очень хороший
01:18:11
Я помню.
01:18:12
Тринадцать
01:18:13
существовать
01:18:14
Принеси кнут
01:18:15
ах
01:18:18
Принеси кнут
01:18:21
леди
01:18:22
пожалуйста
01:18:23
Аааа
01:18:25
Избиение императорского кнута
01:18:26
Аааа
01:18:29
Аааа
01:18:33
ты
01:18:34
Что ты делаешь
01:18:35
как
01:18:36
Вы собираетесь прибегнуть к самосуду?
01:18:40
Тетя Сяо
01:18:43
Быстрая помощь
01:18:44
водить машину
01:18:50
Какой сильный гром!
01:18:52
да
01:18:55
Торопиться!
01:18:57
быстрый
01:19:02
Это нужно сделать Направление дворца Цяньцин
01:19:04
Ведущая дворцовая служанка
01:19:05
Кажется, это человек Цзинь Ю.
01:19:14
ошибка
01:19:15
останавливаться
01:19:21
Тетя Сяо, успокойтесь.
01:19:22
Она была самой любимой наложницей Его Величества.
01:19:23
Ты старшая принцесса.
01:19:24
Так делать нельзя!
01:19:27
Множество женщин хотят попасть во дворец в качестве наложниц.
01:19:28
Она единственная, кого не хватает?
01:19:30
Он сломан. Просто возьмите другой.
01:19:32
Отойдите в сторону
01:19:33
Ты осмелишься?
01:19:35
Я говорю вам
01:19:36
Охранники уже в пути.
01:19:38
Это место скоро появится здесь. Территория была полностью окружена.
01:19:40
Если ты
01:19:41
Осмелитесь тронуть хоть один волос на голове Императрицы
01:19:43
Даже не думайте выходить из дворца Цяньцин.
01:19:45
фырканье
01:19:48
Связанный шум
01:19:49
Если ты посмеешь снова проявить неуважение к моей жене,
01:19:50
Я буду бить тебя по лицу, пока оно не сгниет.
01:19:52
Ваше Величество
01:19:53
На самом деле они сделали это прямо у вас на глазах.
01:19:55
Избиение слуг
01:19:56
Это просто неуважение к вам!
01:19:58
Ваше Величество
01:19:59
Ты должен заступиться за меня!
01:20:01
Ваше Величество
01:20:04
самонадеянный
01:20:05
Даже избивая собаку, следует думать о ее хозяине.
01:20:08
Ты считаешь себя старшей сестрой Его Величества?
01:20:10
Означает ли это, что мы можем делать все, что захотим?
01:20:12
Я не только бью собак
01:20:13
Избили даже хозяина собаки.
01:20:17
мать Конечно нет, мама!
01:20:19
Она была благородной супругой
01:20:20
В будущем она может стать императрицей.
01:20:23
Давай не будем ее обижать, мама.
01:20:25
Императрица
01:20:27
Кто-то вроде нее, кто издевается над подчиненными и льстит начальству
01:20:29
Дурак, который не может отличить добро от зла
01:20:31
Она даже хочет стать вдовствующей императрицей моей Великой династии Цянь.
01:20:32
мечтать
01:20:35
Я заступлюсь за этого доброго императора.
01:20:36
И твой брат
01:20:37
Я преподам тебе урок.
01:20:38
Потом я с ними разберусь.
01:20:41
Перевернутый
01:20:42
Перевернутый
01:20:43
Вы действительно пошли против течения.
01:20:45
Я — благородная супруга, лично пожалованная Императором.
01:20:47
Она — младшая сестра нынешнего премьер-министра.
01:20:49
Она самая благородная женщина в мире.
01:20:52
По вашему
01:20:53
Какое право ты имеешь наказывать меня?
01:20:55
ах
01:20:56
Аааа
01:20:57
Нынешний император и ваш брат
01:20:59
Моя мама воспитывала меня с детства.
01:21:01
Чего мне следует бояться?
01:21:08
Ты, ты, ты
01:21:09
Как ты смеешь поднимать руку на императорскую наложницу!
01:21:12
Хм, Ваше Величество
01:21:14
То есть лично посетить
01:21:15
Они также должны были покорно принимать удары кнута жены.
01:21:17
Собака
01:21:18
лай собаки
01:21:24
Ах
01:21:31
ах Ах
01:21:32
мать
01:21:34
Прекратите!
01:21:36
В противном случае Его Величество скоро вернется.
01:21:37
Они обязательно обвинят нас!
01:21:39
мать Да, тетя Сяо
01:21:41
Лучше разрешать конфликты, чем позволять им разгораться.
01:21:43
начать вражду
01:21:44
Она этого не заслуживает.
01:21:45
Хмф, мой враг.
01:21:46
враги Тинга
01:21:47
Осмелюсь быть достойным моей жены
01:21:48
Люди, которых можно назвать врагами
01:21:49
Трава на могильном холме была высотой в несколько футов.
01:21:51
Вы двое даже не заслуживаете быть вместе.
01:21:53
вставать
01:21:56
Вы в гареме.
01:21:57
Я — хозяйка гарема.
01:21:59
фырканье Даже если ты родная сестра Его Величества
01:22:01
Вам нужно попасть в блок
01:22:02
Императорские наложницы
01:22:03
Неуважение к дворцовым правилам
01:22:04
Это преступление, караемое смертной казнью.
01:22:05
Разве ты не боишься наказания Его Величества?
01:22:07
то есть
01:22:08
Гарем
01:22:09
Каждый день происходит бесчисленное множество важных дел.
01:22:10
Все, что они умеют, — это бороться за благосклонность.
01:22:11
Я собираюсь покорить гарем!
01:22:15
(существовать)
01:22:21
Ваше Величество
01:22:22
Ваши подчиненные прибыли слишком поздно, чтобы спасти императора.
01:22:24
Ваше Величество
01:22:25
Помоги мне встать
01:22:26
Генерал Чен
01:22:27
Хорошая вещь.
01:22:29
Этот хороший человек
01:22:30
Она пыталась убить меня.
01:22:31
быстрый Поймай ее
01:22:32
Казнь Линчи
01:22:34
Ваш подчиненный подчиняется.
01:22:35
Посетитель
01:22:42
Не приходи.
01:22:45
Евнух Хэ
01:22:48
Привет, я здесь.
01:22:50
О, генерал Чэнь!
01:22:52
Наконец-то вы пришли на помощь!
01:22:57
Что происходит сейчас?
01:23:00
Императорская наложница устроила большую катастрофу.
01:23:04
Что же нам тогда делать?
01:23:07
Я этого не вижу, я этого не вижу.
01:23:12
ой
01:23:14
Что означает
01:23:16
Почему ты там стоишь?
01:23:17
Давайте начнем!
01:23:18
Меня больше никто не будет слушать?
01:23:21
Ваше Величество
01:23:22
Это дворец Цяньцин.
01:23:24
Здесь они орудуют мечами и копьями.
01:23:26
В случае травмы нижней части тела
01:23:27
из ’ s ’ s
01:23:28
цветы и трава
01:23:30
Этот скромный чиновник не может нести такую ​​ответственность.
01:23:32
Почему бы вам не посоветоваться с Его Величеством?
01:23:35
Или премьер-министр
01:23:36
Хэн
01:23:38
О чем вы беспокоитесь?
01:23:39
Скоро будет названа императрица.
01:23:41
Я — владычица шести дворцов.
01:23:42
Мать нации
01:23:44
как
01:23:45
Эта императрица теперь даже наказывает гарем
01:23:46
Эта маленькая женщина
01:23:47
Неужели все это невозможно?
01:23:48
Почему
01:23:50
Что вы думаете?
01:23:51
Ваше Величество и мой старший брат прибыли.
01:23:53
Поддержите ли вы эту женщину?
01:23:54
Ваше Величество Ваше Величество
01:23:56
Ваше Величество
01:23:57
Будьте осторожны со своими словами.
01:23:58
Будьте осторожны в своих словах.
01:24:00
хороший
01:24:02
Дурак
01:24:04
Кучка идиотов
01:24:06
Прокатка, прокатка, прокатка
01:24:07
Благодарю Вас, Ваше Величество.
01:24:09
Катится, катится, катится
01:24:10
Бесполезные вещи
01:24:13
Вещи, которые вы не осмелитесь сделать
01:24:16
Я сделаю это.
01:24:17
Люди, которых вы не осмелитесь убить
01:24:18
Этот дворец создан, чтобы убивать.
01:24:21
Я хотел бы увидеть...
01:24:23
Эта женщина
01:24:24
Неужели возможно иметь три головы и шесть рук?
01:24:26
Аааа
01:24:28
Ваше Величество
01:24:29
Ваше Величество, вы не должны этого делать!
01:24:30
Абсолютно нет.
01:24:31
Убить Ты убьёшь меня, убей меня.
01:24:32
Годы уже нарисованы
01:24:33
красный Никто больше не смеет так на меня показывать пальцем.
01:24:35
У вас действительно достойное восхищения мужество!
01:24:37
Его мастерство владения мечом было просто ужасным.
01:24:38
Слишком глупо.
01:24:39
Лучше всего запереть его в холодном дворце.
01:24:40
Оставайтесь на несколько лет
01:24:41
самоанализ интроспекция
01:24:42
Чтобы не потерять лицо перед королевской семьей.
01:24:44
я я
01:24:47
рулон
01:24:48
Куан ах
01:24:49
шутить
01:24:51
Я хотел бы увидеть...
01:24:52
Будет ли это для
01:24:53
Ты женщина
01:24:55
Меня сослали в холодный дворец.
01:24:56
ах
01:24:58
(мать)
01:24:59
Куан ах
01:25:01
останавливаться
01:25:02
Сохрани ему жизнь
01:25:06
Остановите нападение с ножом и сохраните ему жизнь!
01:25:12
Опусти нож ради меня.
01:25:16
Приветствую, Ваше Величество
01:25:22
старший брат императора
01:25:24
Вы наконец-то прибыли!
01:25:26
Ваше Величество, вы должны отдать мне должное!
01:25:29
Ваше Величество, я слышал, что Ваша Светлость Старшая Принцесса вернулась во дворец.
01:25:31
Я пришел выразить свое почтение.
01:25:33
Видеть Ваше Высочество во дворце Цяньцин
01:25:36
Собираясь и играя
01:25:37
Это подрывает величие императорской семьи.
01:25:39
Ваше Величество любезно напомнило
01:25:40
Кто знает? Кто знает?
01:25:41
Его Высочество был в ярости
01:25:43
Она сказала, что я вмешиваюсь в чужие дела.
01:25:45
Смотри, она меня ударила.
01:25:50
Это просто... Я не воспринимаю тебя всерьез.
01:25:52
Они не уважают дворцовые правила!
01:25:53
Ваше Величество не таковы.
01:25:55
премьер-министр
01:25:56
Я готов принять наказание вместо тети Сяо.
01:25:58
Императрица говорила
01:25:59
Кто дал вам право прерывать?
01:26:00
Ваше Величество, что Вы думаете?
01:26:02
Они все еще полагались на власть Его Высочества.
01:26:04
Они также хотят исказить правду.
01:26:06
Ваше Величество и Премьер-министр
01:26:08
Все, что сказала Императрица, правда.
01:26:11
Его Величество
01:26:12
Твоя наложница
01:26:13
Они уже съехали.
01:26:14
Во имя Вашего Величества и моего старшего брата
01:26:16
Результаты
01:26:18
Она просто Я не воспринимаю тебя всерьез.
01:26:19
Я говорю вам, если вы хотите бороться, то боритесь.
01:26:21
Проклинай, если хочешь
01:26:22
Еще больше
01:26:23
Они силой заняли дворец Цяньцин.
01:26:24
Его Величество
01:26:25
Такие безумцы
01:26:26
Ее следует арестовать и сурово наказать.
01:26:28
Поддерживать правила дворца
01:26:29
Встань на колени передо мной
01:26:32
Вы это слышали?
01:26:33
Его Величество приказывает вам преклонить колени.
01:26:35
Торопиться!
01:26:38
сволочь
01:26:40
Я сказал тебе встать на колени.
01:26:47
Ты ударил меня
01:26:48
Ударить тебя
01:26:49
Ты смеешь оскорблять Имперскую Сестру?
01:26:50
Ударить тебя было бы слишком снисходительно.
01:26:51
Но я, Ваше Величество
01:26:52
Чтобы отомстить за тебя.
01:26:54
Ее действия
01:26:55
Они даже захватили дворец Цяньцин.
01:26:57
Где вы себя размещаете?
01:26:58
Что такое дворец Цяньцин?
01:27:00
Ей просто нужен трон.
01:27:01
Я лично его представлю.
01:27:03
И ты смеешь оскорблять Имперскую Сестру?
01:27:05
существовать
01:27:06
Супруг Юй был сослан в Холодный дворец.
01:27:08
Хорошо хороший
01:27:11
Пойдемте, Ваше Величество.
01:27:13
Вниз
01:27:14
Даже если ты не придашь значения нашим годам дружбы
01:27:17
Ты всегда должен заботиться о моем брате.
01:27:18
Возможно, лицо нынешнего премьер-министра?
01:27:20
Вы сделали это, чтобы защитить своих родственников.
01:27:21
Он проигнорировал своего старшего брата
01:27:22
Годы поддержки
01:27:23
Не боюсь
01:27:24
Охладило ли это сердца всех придворных?
01:27:28
Заткнись и признай свою ошибку.
01:27:30
Как твой брат, я сохраню тебе жизнь.
01:27:32
старший брат
01:27:33
У моего брата Су Цзяхана зуд.
01:27:35
Он так многим пожертвовал ради Великой династии Цянь.
01:27:37
Даже если они не достигли выдающихся результатов, они все равно приложили много усилий.
01:27:39
Как она могла быть просто никем?
01:27:40
Императорские родственники, имеющие только родословную
01:27:41
Сравнимый
01:27:47
эй-эй
01:27:48
Хорошо сказано.
01:27:50
Я не знаю
01:27:52
Я думал, что это великая династия Цянь.
01:27:54
Это ваша семья Су.
01:27:55
Застрелен ножом и пистолетом.
01:27:58
Действительно, если бы не моя семья Су...
01:28:01
Текущая политическая ситуация
01:28:02
Как сейчас все может быть так мирно?
01:28:05
император Ученики премьер-министра разбросаны по всему двору и по сельской местности.
01:28:08
Если ты сделаешь меня своей королевой
01:28:10
Мой брат сделает все, что в его силах.
01:28:12
Помогите вам контролировать правительство
01:28:14
Управление миром
01:28:16
И я Это также поможет вам управлять вашими шестью дворцами.
01:28:18
Императрица мира
01:28:19
А что с ней?
01:28:20
Что она может вам дать?
01:28:22
Она просто
01:28:23
Она просто пожилая женщина, которая много лет не была в Пекине.
01:28:28
Она — ничто.
01:28:31
Ты идиот
01:28:32
Я заставлю тебя замолчать.
01:28:34
Вам нужна наша семья Су
01:28:35
Вся ваша семья будет похоронена вместе с вами?
01:28:39
Брат, ударь меня.
01:28:40
Ты ни разу в жизни меня не ударил.
01:28:43
Наша семья Су обладает той силой, которая есть у нас сейчас.
01:28:45
Почему я должен преклоняться перед ней?
01:28:47
Почему? Почему?
01:28:49
При нынешней силе нашей семьи Су
01:28:52
И всё благодаря старшей принцессе того времени.
01:28:53
Он был повышен в должности своей собственной рукой.
01:28:56
Что вы сказали
01:28:57
Я говорю вам
01:28:59
Вся Великая династия Цянь возглавлялась лично императорской сестрой.
01:29:01
Солдаты одержали победу шаг за шагом.
01:29:03
И ваш брат премьер-министр
01:29:05
Это было до того, как она отреклась от престола.
01:29:06
Министры по заслугам присудили
01:29:07
Если не
01:29:08
Как я могу даровать тебе титул императорской наложницы?
01:29:10
Ваше Высочество, мне не удалось дать моей сестре должного образования.
01:29:15
Ваше Величество заслуживает того, чтобы умереть десять тысяч раз.
01:29:18
Невозможный
01:29:20
Как это возможно?
01:29:21
Как такое возможно? Я — гордость небес.
01:29:23
Этот дворец
01:29:24
Она — самая почитаемая женщина Великой династии Цянь.
01:29:26
Гордость небес
01:29:27
Моя жена
01:29:29
В то время он также обладал абсолютной властью в суде на протяжении более десяти лет.
01:29:31
Завоевать огромную империю для Великой Ци
01:29:33
Они всегда держались в тени.
01:29:35
Я никогда не видел никого столь высокомерного и властного, как ты.
01:29:37
Ваше текущее затруднительное положение
01:29:39
Однако
01:29:40
Вы можете взять то, что хотите.
01:29:43
Ваше Высочество
01:29:45
Вашему покорному слуге стыдно просить прощения.
01:29:49
Моя сестра Юй Синь высокомерна.
01:29:52
Столкновение с Его Высочеством
01:29:53
Это поистине непростительное преступление.
01:29:55
Пожалуйста, Ваше Высочество, учтите, что, хотя она и глупа...
01:29:58
Но и
01:29:59
Чтобы служить Его Величеству всем сердцем
01:30:01
Сохраните ей жизнь.
01:30:16
Ради премьер-министра
01:30:18
Смертная казнь может быть отменена
01:30:19
Он не может избежать наказания
01:30:21
Пропаганда и инструкции Альянса
01:30:22
Резиденцию премьер-министра оштрафовали на сумму двухлетней зарплаты.
01:30:24
Су Цзиньюй была лишена титула императорской наложницы.
01:30:26
Понижен до простолюдина
01:30:27
О
01:30:28
Его отправили работать в прачечную на три месяца.
01:30:30
Пусть она проснется
01:30:32
Прачечная
01:30:34
Ваше Высочество
01:30:54
Так устал
01:30:55
Зачем лениться?
01:30:56
Скорее умывайся!
01:30:58
Здесь есть еще одно ведро.
01:31:00
Если его нельзя стирать
01:31:01
Не спи сегодня ночью.
01:31:02
павильон
01:31:03
фырканье
01:31:05
Моя старая спина
01:31:06
Я так устала, что чувствую, будто разваливаюсь на части.
01:31:08
Ваньян
01:31:09
Вам нужно быстро придумать решение.
01:31:11
Вытащите нас отсюда!
01:31:12
Эти рваные одежды
01:31:13
Я больше никогда не захочу его надевать.
01:31:14
Я больше не хочу это носить.
01:31:16
Мама, будь уверена.
01:31:17
Ваньян уже отправил кого-то, чтобы передать сообщение
01:31:19
Отец во дворце И моя тетя
01:31:20
Больше всех меня обычно любит моя тетя.
01:31:22
Они обязательно придут нам на помощь.
01:31:23
настоящий
01:31:25
Эм эй-эй
01:31:30
ах да
01:31:31
Это премьер-министр и императорская наложница.
01:31:32
Они пришли нас спасти.
01:31:34
Эм Ходить
01:31:39
папа женьшень
01:31:40
тетя
01:31:41
Я знал это
01:31:42
Вы обязательно приедете.
01:31:45
Императорский указ
01:31:46
Три месяца родов
01:31:47
Ни дня меньше
01:31:48
Никому не разрешено помогать.
01:31:50
да
01:31:51
Лорд Юнсян
01:31:54
Принеси это сюда
01:31:56
торопиться
01:32:03
Ваньян
01:32:05
этот Что происходит?
01:32:07
Дуодуо
01:32:09
Ты... Не с моей тетей.
01:32:10
Они нас вывели?
01:32:13
За все хорошее, что ты сделал
01:32:15
Я все еще хочу выйти
01:32:16
Эти три месяца вы
01:32:17
Прямо здесь, в этой доброй дружественной провинции
01:32:20
Дуодуо
01:32:21
Многодетные отцы
01:32:36
Это просто свадьба.
01:32:37
Зачем поднимать такой шум?
01:32:39
Сколько времени займет ожидание в очереди?
01:32:41
Это потому что
01:32:42
Мадам Они настаивают на выезде.
01:32:46
Дунфэн
01:32:47
В твоем гареме полный беспорядок.
01:32:49
Я действительно не могу привыкнуть к жизни здесь.
01:32:50
Вы едете на окраину Пекина
01:32:51
Найди мне двор
01:32:52
Почему Моё местонахождение не должно быть раскрыто.
01:32:54
Никому не говори
01:32:55
Известие о моем возвращении в Пекин
01:32:57
Как только Цяньцянь выйдет замуж
01:32:59
Я возвращаюсь в свой родной город.
01:33:04
Хорошо
01:33:06
Привет
01:33:07
Жетон лагеря Феникс
01:33:08
Верни его обратно
01:33:10
Если вы встретите человека, который не знает своего места
01:33:11
А затем просто разрежьте его.
01:33:18
Кто бы мог подумать?
01:33:19
Так много людей.
01:33:20
Император сказал:
01:33:22
Сегодня свадьба мисс
01:33:23
Пусть весь мир празднует!
01:33:24
Независимо от социального статуса
01:33:25
Прийти может любой желающий.
01:33:28
Если вы действительно не хотите стоять в очереди
01:33:30
Разве у нас все еще нет жетона?
01:33:32
упс
01:33:33
Достаточно.
01:33:34
Давайте просто подумаем, что мы разделяем радость с людьми.
01:33:42
останавливаться
01:33:44
Где твой приз?
01:33:45
Какой приз?
01:33:47
Зачем вы участвуете, если ничего не выигрываете?
01:33:49
Давайте поторопимся домой.
01:33:50
Эй, ты
01:33:51
Идти! Идти! Идти
01:33:55
Это не тот день.
01:33:57
Та мегера, которая устроила беспорядки во дворце?
01:33:59
Йоу как
01:34:00
Мисс Ваньян
01:34:01
У вас даже есть эти дворцовые ворота
01:34:02
Я не могу войти.
01:34:04
Кто ты
01:34:06
ой леди Он был евнухом, который крутился в тот день.
01:34:13
ты ой
01:34:14
Автор: Сяолиньцзы
01:34:15
Тот, кого выгнали.
01:34:21
Наша семья
01:34:22
Сегодня я иду к старшей принцессе.
01:34:24
Я не буду с вами спорить.
01:34:26
Однако...
01:34:27
Учитывая, что вы когда-то были членом дворца...
01:34:29
Наша семья Позвольте мне научить вас некоторым дворцовым правилам.
01:34:31
ой
01:34:32
глотка
01:34:35
Пойдем во дворец.
01:34:37
Чтобы присутствовать на грандиозном банкете Небесной Семьи
01:34:39
Естественно, необходимо выражать свои чувства.
01:34:41
Если Даже этот маленький знак признательности
01:34:43
Хмф
01:34:44
Неудивительно, что вас тогда выгнали из дворца.
01:34:45
Хмф, хмф, хмф
01:34:50
Вы это видели?
01:34:51
Это называется «счастливая жеребьевка».
01:34:52
Приходить
01:34:53
Вы запросили фырканье
01:34:54
останавливаться
01:34:57
Кто дал тебе смелость?
01:34:58
Как ты смеешь лезть без очереди!
01:35:02
то есть Это были явно мы.
01:35:03
Те, кто выстроился первыми
01:35:04
Почему я должен это делать?
01:35:06
да
01:35:07
Ваш позже
01:35:08
Что за шум?
01:35:10
Привет
01:35:11
Его Величество сказал
01:35:12
На банкет приглашаются все желающие.
01:35:15
Если вы, ребята,
01:35:16
Даже этот маленький знак признательности
01:35:18
Я думаю... Не вмешивайтесь в это.
01:35:20
Давайте как можно скорее отправимся домой.
01:35:22
Так
01:35:23
Вы уверены, что хотите пройти без очереди?
01:35:26
Как это можно назвать бездействием?
01:35:28
Сегодня Это Принцесса Старшая.
01:35:30
День свадьбы моей любимой дочери
01:35:32
эй-эй
01:35:33
Эти люди так стремятся выслужиться!
01:35:34
Есть много
01:35:35
Винить
01:35:36
Это всё твоя вина, что ты не понимаешь.
01:35:37
Правила здесь.
01:35:40
Какой бестолковый человек!
01:35:42
Меня не было всего лишь чуть больше десяти лет.
01:35:44
Лагерь Фэнцзы
01:35:45
И так много родилось
01:35:46
Маринование
01:35:47
самонадеянный
01:35:48
Лагерь Феникс — это
01:35:49
Тот, который был установлен старшей принцессой в те годы
01:35:50
Как я могу терпеть твоё осквернение?
01:35:52
Это последний раз, когда я тебя предупреждаю.
01:35:54
Если есть приз Быстро выньте его.
01:35:55
Если приза нет, убирайтесь отсюда!
01:35:57
Если они снова осмелятся устроить беспорядки,
01:35:58
Будьте осторожны, вы все получите
01:35:59
Арест
01:36:04
очень хороший
01:36:06
Я бы поставил на этот приз.
01:36:08
Осмелитесь ли вы принять это?
01:36:11
Судя по твоей внешности
01:36:12
Что вы можете предложить?
01:36:14
Достойный приз!
01:36:15
Может ли это быть...?
01:36:16
Это корзина тухлых яиц, не так ли?
01:36:17
Хахахахахаха
01:36:27
фырканье
01:36:28
Посмотрите, что это.
01:36:30
Почему вы не сделали это раньше?
01:36:32
Я просто трачу время впустую.
01:36:34
фырканье
01:36:35
Открой глаза своей собаке
01:36:36
Посмотрите внимательно.
01:36:38
Йо-йо-йо
01:36:40
Гарнизон батальона «Феникс»
01:36:41
Ты смеешь угрожать
01:36:42
Ребята, вы просто...
01:36:46
Ван Чун из лагеря Фэнцзы
01:36:47
Он заслуживает смерти.
01:36:49
Пожалуйста, пощадите мою жизнь, Ваше Высочество!
01:36:51
Что
01:36:52
Этот приз
01:36:54
Вы довольны?
01:36:58
Что
01:36:59
Заставьте батальон «Феникс» преклонить перед вами колени.
01:37:02
Кто вы на самом деле?
01:37:04
Я спрошу вас еще раз.
01:37:06
Довольны ли вы этой наградой?
01:37:09
Тот, что поменьше, слепой.
01:37:11
Ваше Высочество, пожалуйста, пощадите мою жизнь!
01:37:12
Моё преступление заслуживает смерти!
01:37:14
Свадьба принцессы
01:37:15
Они должны были поделиться радостью с народом.
01:37:16
Неважно, насколько это дорого.
01:37:17
Как вы смеете пользоваться этой возможностью?
01:37:19
Хищение денег путем получения взяток
01:37:20
Знаете ли вы, что согласно Великому Закону Цянь...
01:37:23
Какое преступление должно быть наказано?
01:37:24
Пожалуйста, пощадите мою жизнь, Ваше Высочество!
01:37:26
В следующий раз я этого делать не буду.
01:37:28
Ты действительно не посмеешь.
01:37:30
Потому что следующего раза не будет.
01:37:32
Кто-нибудь, оттащите его!
01:37:34
Военный суд
01:37:36
Укрепить воинскую дисциплину
01:37:37
Подражать
01:37:40
Убийств недостаточно для поддержания воинской дисциплины
01:37:43
Убийства недостаточно, чтобы удовлетворить потребности простых людей.
01:37:45
Это Ваше Высочество
01:37:51
Ваше Высочество, сохраните мне жизнь!
01:37:58
ах
01:38:04
Любой, кто участвует во взяточничестве
01:38:05
Военный суд
01:38:07
Полученные призы
01:38:08
Вернуть все
01:38:09
Если не хватает одного элемента, голова будет потеряна.
01:38:13
Вы все их вспомнили?
01:38:14
да
01:38:15
Можно ли теперь встать в очередь, чтобы войти во дворец?
01:38:17
Ах, да, да, да!
01:38:21
Правила, которые вы только что упомянули
01:38:23
Я вас не расслышал.
01:38:25
Повтори еще раз.
01:38:27
Никаких правил, никаких правил.
01:38:28
Юниор снова вернётся в строй.
01:38:47
Ах, Ваше Величество, помилуйте!
01:38:48
Я действительно не боролся из-за ракушек!
01:38:49
Имперская сестра
01:38:56
Еда? Как дела
01:38:59
Приезжает старшая дочь императора.
01:39:02
Ты не собираешься с ним встретиться?
01:39:04
В руке у нее был жетон.
01:39:05
Кто осмелится усложнить ей жизнь?
01:39:06
К тому же она меня до сих пор не простила.
01:39:08
Я не хочу выставлять себя дураком.
01:39:10
Но сегодня много гостей.
01:39:13
Есть немало высокомерных людей.
01:39:15
Таков характер старшей принцессы.
01:39:17
Если гнев
01:39:18
Что делать, если возник конфликт?
01:39:21
Торопиться
01:39:23
Торопиться
01:39:25
О, Ваше Величество, помедленнее! О, Ваше Величество!
01:39:29
Поздравляю!
01:39:30
давно тебя не видел
01:39:36
Ого, это действительно здорово!
01:39:39
Поздравляю!
01:39:41
Поздравляю!
01:39:53
Поздравляем, Ведущий!
01:39:56
Это небольшой подарок.
01:40:04
сын Чжао Цзичана, военного министра
01:40:06
Чжао Вэньтянь
01:40:08
Вручение меча Шанфан из предыдущей династии
01:40:12
Желаю принцессе и ее мужу удачи и счастья.
01:40:18
Это всего лишь небольшой знак моей признательности.
01:40:23
Привет, ведущий церемонии
01:40:32
Пан Юй, сын Пан Маоцая, заместителя министра юстиции
01:40:36
Представляем оригинальные работы мастера живописи
01:40:39
Тысяча миль рек и гор
01:40:42
Пусть принцесса и ее муж живут в полной гармонии.
01:40:46
эй-эй
01:40:47
Это семейная реликвия.
01:40:49
Это всего лишь небольшой знак моей признательности.
01:40:54
Я думаю, что в ближайшие два года
01:40:55
Некоторый прогресс был достигнут.
01:40:57
Этот ребенок Именно воспользовавшись этими людьми,
01:40:59
Давайте получим некоторые преимущества.
01:41:00
А иначе, как вы думаете, в чем заключается его сокровищница?
01:41:01
Как он обогащался?
01:41:03
Моя очередь
01:41:04
Я бы предпочел пообедать вместе за закрытыми дверями.
01:41:07
Я так рада, что теперь у меня тишина и покой.
01:41:15
Откуда взялась эта скромная дверь?
01:41:17
Сегодня день свадьбы принцессы.
01:41:19
Как ты мог быть таким...
01:41:20
Семейный пир бедняка
01:41:22
Можно ли их сравнивать?
01:41:23
как
01:41:24
Обычные люди больше не могут приходить в гости?
01:41:31
Неплохо!
01:41:32
Ваш покорный слуга выражает почтение Вашему Величеству.
01:41:35
Рост
01:41:36
Благодарю Вас, Ваше Величество.
01:41:38
Сегодня день свадьбы любимой дочери моей старшей сестры.
01:41:41
Вы все пришли из его лагеря Фэнцзы. Оттуда
01:41:42
Нет необходимости в формальностях
01:41:43
Если бы не Ее Высочество Старшая Принцесса
01:41:45
Культивирование и продвижение Его Величества в те годы
01:41:47
Ваш покорный слуга теперь занимает руководящую должность.
01:41:49
Эта доброта
01:41:50
Вы обязательно должны сообщить об этом!
01:41:53
Тогда почему бы вам не позволить своей семье...
01:41:54
Оба мальчика умные.
01:41:55
Если Шан Руо Нэн сладко говорит
01:41:56
Победа над моей старшей сестрой
01:41:57
Их наверняка ждет светлое будущее.
01:41:59
Вы можете быть уверены.
01:42:00
Не правда ли, хаха?
01:42:02
Ваше Величество абсолютно правы.
01:42:03
Для гиганта Юаньцзы Хани, не талантливого
01:42:05
Язык у него довольно острый.
01:42:06
Я уже попросил его подготовить щедрые подарки.
01:42:08
Выступать хорошо
01:42:10
Мы вас не подведем.
01:42:11
Доброта Вашего Высочества, оказанная мне тогда
01:42:13
хороший
01:42:15
пожалуйста
01:42:17
С летним насекомым не поговоришь о льде.
01:42:19
Хотя я не знаю
01:42:20
Как вам удалось пробраться сюда? Хм!
01:42:23
но
01:42:24
С вашим добром
01:42:25
Видение обычных людей
01:42:27
Откуда он мог знать о церемониальной гвардии императора?
01:42:29
Королевское величество
01:42:30
Они бы не поняли.
01:42:31
Наш сердечный дар – это сокровище, которое мы преподносим.
01:42:36
Эй, брат Пан, зачем ты на них злишься?
01:42:38
В их глазах
01:42:40
Боюсь, Ваше Величество использовало его для рыхления земли.
01:42:42
Они все равно золотые мотыги.
01:42:43
Хаха, да.
01:42:47
С
01:42:48
Я не только знаю
01:42:51
Этот мерзавец даже ни разу не ступал на землю.
01:42:53
Я тоже тебя знаю
01:42:55
Ваше так называемое сокровище
01:42:58
Ах, это все фейк.
01:43:05
Эй, ты, ты, ты
01:43:06
Откуда взялась эта женщина?
01:43:07
Как они смеют говорить такие длинные слова?
01:43:09
Может ли это быть кто-то известный в Пекине?
01:43:10
Оценщики сокровищ не сильны в этом.
01:43:12
Я бы не назвал себя экспертом в оценке антиквариата.
01:43:14
Но я видел много подлинных работ.
01:43:16
Это продукт?
01:43:17
Это все еще заметно.
01:43:18
самонадеянный
01:43:19
Эта поговорка — семейная реликвия, передающаяся из поколения в поколение.
01:43:22
Если бы не свадьба принцессы
01:43:25
Как я могу предложить...?
01:43:26
Что ты, простая женщина, знаешь?
01:43:28
Поскольку мы знаем, что это свадьба принцессы
01:43:30
Ты принес поддельный?
01:43:32
Ты, ты, ты
01:43:33
Перестань говорить глупости
01:43:34
Вы упомянули мою картину «Тысяча миль рек и гор».
01:43:35
Это подделка.
01:43:36
У вас есть доказательства?
01:43:38
доказательство
01:43:40
Картина «Тысяча миль рек и гор» — знаменитое произведение предыдущей династии.
01:43:42
Входит в состав Великой сокровищницы Цянь.
01:43:45
Посмотрите еще раз.
01:43:46
Ваша картина
01:43:47
Даже королевской печати нет.
01:43:49
У вас хватает наглости называть это подлинным произведением?
01:43:52
Оригинал в полном порядке.
01:43:53
Он хранится во дворце.
01:43:55
Или это
01:43:56
Ваши предки украли его.
01:43:58
Эй, ты, ты, ты, ты
01:43:59
Не надо говорить глупости.
01:44:00
хороший
01:44:03
Этот императорский меч
01:44:04
Это также было то, что я, этот молодой мастер, приобрел большой ценой.
01:44:07
Как вы смеете нести здесь такую ​​чушь?
01:44:12
Посмотрите на этот цвет.
01:44:14
Это лезвие
01:44:16
Фальшивый
01:44:18
Имперский меч
01:44:19
Я не знаю, через сколько поколений эта традиция передавалась.
01:44:21
Лезвие уже затупилось.
01:44:22
К тому же, я уже разрезал настоящую штуку пополам.
01:44:25
Старые вещи долго не живут.
01:44:29
Ты
01:44:33
Эй, эй
01:44:34
Перестаньте фотографировать!
01:44:35
Перестаньте снимать, действуйте.
01:44:40
Кто вы на самом деле?
01:44:43
Моя жена...
01:44:45
Небесные люди вашей семьи Он законченный мошенник.
01:44:52
Этот маленький милашка
01:44:53
Опираясь на свое прошлое как дворцовой служанки
01:44:55
Везде мошенничество и обман.
01:44:56
Господа
01:44:57
Не позволяйте ей обмануть вас.
01:44:59
Почему это снова ты?
01:45:00
Только что за воротами дворца
01:45:02
Я пока не выучил достаточно правил.
01:45:03
ты Тинг
01:45:04
Лагерь Фэнцзы
01:45:05
В то время он был личным охранником принцессы.
01:45:07
Строгая воинская дисциплина
01:45:08
Все знают
01:45:10
ты Однако, полагаясь на оставшиеся силы старшей принцессы,
01:45:12
По чистой случайности, обнаружилась одна мелочь.
01:45:13
Страж городских ворот
01:45:14
Он действительно думает, что он кто-то важный.
01:45:16
Хахаха
01:45:17
Я подумал, что это что-то необычное.
01:45:19
благородные семьи
01:45:20
оказаться
01:45:21
Это милая маленькая лиса, которая использует силу тигра, чтобы запугивать других.
01:45:23
то есть
01:45:24
Лиса заимствует силу тигра
01:45:26
Моя жена
01:45:27
Зачем полагаться на силу других?
01:45:29
Моя жена
01:45:31
Это Великая династия Цянь.
01:45:32
Самый почтенный человек
01:45:33
ах
01:45:35
Взрывается дико
01:45:36
Ты говоришь, что она благородна.
01:45:37
Что именно делает ее такой благородной?
01:45:39
Но в день свадьбы принцессы
01:45:41
Посмотри на нее вот так
01:45:42
Какой подарок я могу сделать?
01:45:44
Я понимаю
01:45:45
Они явно здесь для того, чтобы мошенничать и обманывать.
01:45:48
нахлебничество
01:45:50
Я действительно ценю присутствие здесь моей жены.
01:45:51
Это величайшая благодать.
01:45:53
Превосходя все сокровища в мире
01:45:55
Хаха
01:45:56
Как и ожидалось, это
01:45:57
Мошенники, которые получают что-то даром
01:45:59
Все это было раскрыто.
01:46:01
Почему
01:46:02
Если бы я был тобой
01:46:03
Они уже послушно поджали хвосты.
01:46:05
Давай убежим!
01:46:06
Эй, эй, эй, эй
01:46:08
Брат Чжао
01:46:09
Это смешно.
01:46:11
Мы ждем Он не мелочный человек.
01:46:14
А что вы скажете по поводу этого? Вы дарите всем уважаемым гостям, присутствующим
01:46:17
Извиниться с помощью алкоголя
01:46:19
Этот молодой мастер Тогда вам разрешено
01:46:21
Как служанка моего молодого господина
01:46:23
Оставайся здесь
01:46:24
Что скажете по этому поводу?
01:46:25
Хахаха
01:46:27
О, брат Пан, ты забыл?
01:46:29
Его также нужно держать высоко над головой.
01:46:31
Вино стояния на одной ноге, как золотой петух
01:46:33
Если хотя бы капля попадет на
01:46:34
Затем он наносил удары кнутом.
01:46:36
Ох ты
01:46:38
конечно
01:46:41
Чжао Фэйцзи и Пан Каймао
01:46:42
Вот и все.
01:46:43
Вас обучают хорошим манерам?
01:46:45
Смелый
01:46:48
Мой отец — министр в нынешнем суде.
01:46:50
затем
01:46:51
Более того, старшая принцесса рисковала ради нее своей жизнью.
01:46:53
ты
01:46:54
Как они смеют называть его детским именем?
01:46:56
Какое преступление должно быть наказано?
01:46:58
Если бы не их прошлые достижения...
01:47:00
Вы думаете
01:47:01
Вы сами можете встать здесь.
01:47:02
Поговори со мной
01:47:03
самонадеянный
01:47:04
сегодня Этот молодой мастер
01:47:06
Я займу место своего отца. Я преподам тебе урок, моя дорогая.
01:47:08
Иди сюда, малыш!
01:47:09
Возьми это для меня
01:47:11
Этот молодой мастер
01:47:12
Они хотят сделать на ее лице татуировку со словами.
01:47:14
Преподай ей урок; есть люди, с которыми она не может себе позволить связываться.
01:47:18
Такой хороший, такой маленький
01:47:21
Будущее моего великого Цяня
01:47:23
Это все вы, ребята.
01:47:24
мелкие негодяи
01:47:25
Очень хороший
01:47:31
Чжао Цзичан и Пань Маокай
01:47:35
Вот какого хорошего сына ты воспитал.
01:47:38
Этот дворец
01:47:41
Нам действительно следует поднять тост за вас всех!
01:47:46
Его Величество
01:47:57
Его Величество
01:48:00
Я выражаю свое почтение.
01:48:01
Да здравствует Император!
01:48:03
Да здравствует Император! Да здравствует Император!
01:48:05
Вставайте все!
01:48:06
Расскажи мне, что случилось.
01:48:12
Его Величество Вы пришли в идеальное время!
01:48:14
Эта крестьянка Осмелившись вторгнуться на свадьбу принцессы
01:48:16
Джунрен собирался выгнать ее
01:48:18
Чтобы не портить радостное событие
01:48:19
Хахаха
01:48:21
Низи
01:48:24
Поторопись и встань на колени
01:48:25
Извиниться перед принцессой
01:48:30
Сын Вашего Высочества невежественен и глуп.
01:48:32
Столкнулся с императорской каретой
01:48:34
Неэффективное воспитание
01:48:35
Он заслуживает смерти.
01:48:37
Ваше Высочество, прошу вас сурово наказать.
01:48:41
Чжао Цзичан и Пань Маокай
01:48:44
Я тогда тебя повысил.
01:48:45
Это позволит вам послужить стране.
01:48:47
Не тебе их воспитывать.
01:48:48
Такое неуважение к иерархии
01:48:49
Издевательства над добросердечными детьми Ци
01:48:52
Ваше Величество, я виновен в том, что не оправдал Вашей великой доброты.
01:48:56
Непочтительный сын, почему бы тебе не преклонить колени?
01:49:00
Я отказываюсь это принять.
01:49:03
Ну и что, что она старшая принцесса?
01:49:04
Чем они отличаются от нас?
01:49:06
Почему мы должны преклонить колени?
01:49:07
она
01:49:08
Это верно.
01:49:11
Это верно.
01:49:12
Все благодаря благословениям наших предков.
01:49:13
Почему она имеет право использовать свою силу, чтобы запугивать других?
01:49:17
Маленькая милашка
01:49:18
Я забью тебя до смерти.
01:49:19
Ты непочтительный сын!
01:49:20
Вы можете убить меня, но я все равно этого не приму.
01:49:21
Я не согласен.
01:49:26
Если сын не обучен, виноват отец.
01:49:28
Их сегодняшнее высокомерие
01:49:30
Это все из-за вас двоих.
01:49:31
В прошлом я был слишком снисходителен
01:49:32
Пренебрежение дисциплиной
01:49:34
Поскольку наказание необходимо
01:49:35
И тогда вы все будете наказаны.
01:49:37
Что вы пытаетесь сделать?
01:49:40
Все вы, встаньте на колени!
01:49:42
Встать на колени
01:49:46
отлично
01:49:54
Имперская сестра
01:49:55
Не заходит ли это слишком далеко?
01:49:56
Вина молодого поколения
01:49:58
Они могут строго наказать его в частном порядке.
01:49:59
Если будет предпринята столь масштабная операция...
01:50:01
Гиперкоррекция
01:50:02
В лучшем случае все в зале суда будут чувствовать себя неуверенно.
01:50:04
Между правителем и его министрами возникает раскол.
01:50:05
В тяжелых случаях это может потрясти самые основы нации.
01:50:07
Ваше Величество абсолютно правы.
01:50:09
Лорд Чжао и Лорд Пань
01:50:11
За нашего Великого Цяня Он внес большой вклад
01:50:13
Понятно, что можно избаловать единственного ребенка.
01:50:16
Достаточно легкого наказания.
01:50:17
Зачем поднимать такой шум?
01:50:19
Это отпугнет чиновников.
01:50:21
Это Ахуа.
01:50:22
фырканье
01:50:24
Душераздирающе
01:50:27
раскол
01:50:28
Именно потому, что вы всегда держите
01:50:29
Этот вид продирания через
01:50:31
Идея сохранения лица
01:50:33
Такое экстравагантное и конкурентное поведение в суде
01:50:35
Хищение и взяточничество
01:50:36
Потакание детям Нездоровая тенденция ухудшается.
01:50:38
Эта женщина
01:50:41
Они осмелились издеваться над другими во дворце.
01:50:44
Они осмелились узурпировать власть императора при дворе.
01:50:46
Коррупционные элементы, поражающие страну, часто начинаются с мелочей.
01:50:49
Должны ли общественные выпрямительные колонны быть зарегистрированы?
01:50:51
Как можно вылечить яд, не соскребая кость?
01:50:54
Ваш субъект готов принять наказание.
01:50:57
Посетитель
01:50:58
Сними халат
01:51:01
Сними халат
01:51:08
Это последний раз, когда я тебя учу.
01:51:10
Смотри внимательно
01:51:11
Почему
01:51:16
останавливаться
01:51:24
Откройте глаза пошире и смотрите ясно.
01:51:27
Этот шрам
01:51:29
Это произошло в том же году во время взятия Юньчжоу.
01:51:31
Он защищал продовольственные запасы армии.
01:51:33
Потерян вражескими отравленными стрелами
01:51:35
Лопатка
01:51:36
Это должно было быть
01:51:37
Заслуженные деяния, записанные на первой странице генеалогического древа семьи
01:51:39
сегодня
01:51:40
Этого достаточно, чтобы компенсировать ваш Чжао Вэньтянь.
01:51:42
Неуважительное поведение перед дворцом
01:51:43
Оскорбление величия Небес
01:51:48
Этот нож
01:51:50
Прошло десять лет с момента установления северной границы.
01:51:52
Вражеские засады снежной ночью
01:51:54
Он защищал сигнальную башню.
01:51:56
Сражаться с десятикратно превосходящим противником до рассвета
01:51:58
Останки, оставленные изогнутым мечом врага, рассекающим спину
01:52:01
Достаточно глубоко, чтобы увидеть кость
01:52:03
Его чуть не разрезало надвое.
01:52:07
Этого достаточно, чтобы компенсировать ваш Чжао Вэньтянь.
01:52:08
высокомерный и экстравагантный
01:52:10
Проступок, заключающийся в оскорблении достойных чиновников
01:52:12
Мне не удалось дать образование своему сыну.
01:52:15
Мне стыдно, Ваше Высочество.
01:52:17
Мне стыдно за моих солдат.
01:52:23
Этот нож
01:52:24
Это было во время восстания на канале Пиндин.
01:52:26
Он спас своих товарищей, оказавшихся в окружении.
01:52:28
Чтобы защититься от ножа
01:52:30
Кости сломаны
01:52:32
Я был прикован к постели полгода.
01:52:33
Мне едва удалось спастись.
01:52:36
Этого достаточно, чтобы заставить тебя, Пан Юй.
01:52:37
Делать дикие замечания
01:52:39
Преступление неуважения к королевской семье
01:52:46
Это место
01:52:48
Это было в период борьбы с разливами реки Хуанхэ.
01:52:50
Плотина вот-вот рухнет
01:52:52
Он повел всех вперед, прыгнув в бурный поток.
01:52:55
заткнуть течь собственным телом
01:52:56
Упавший валун
01:52:58
травма груди
01:53:00
Были сломаны три ребра.
01:53:01
Его продолжала рвать кровью.
01:53:04
Этого достаточно, чтобы заставить тебя, Пан Юй.
01:53:06
Издевательства над другими
01:53:08
Ошибка столкновения с императорской каретой
01:53:10
Ваш покорный слуга некомпетентен.
01:53:12
Я не оправдал доверия Его Величества и Его Высочества.
01:53:19
Причина, по которой вы здесь
01:53:21
Изысканная одежда и деликатесы
01:53:22
Покажи свою силу
01:53:23
Битва Дело не в том, что вы, ребята, более
01:53:24
Официальная шляпа на его голове
01:53:26
Но тогда
01:53:27
Они были в горе трупов и море крови.
01:53:29
Один нож и один пистолет
01:53:30
С плотью и кровью
01:53:31
Для тебя
01:53:32
За тебя, за великую династию Цянь
01:53:34
Заслуги, заработанные упорным трудом
01:53:36
Каждый пенни, который ты тратишь
01:53:38
Именно они заражены.
01:53:40
И бесчисленное количество солдат, похороненных на поле боя.
01:53:42
Невысохшая кровь и пот
01:53:49
Пан Юй
01:53:50
Чжао Вэньтянь
01:53:52
Вы двое
01:53:53
Теперь известно,
01:53:55
Мы заслуживаем смерти.
01:53:57
Готов принять любое наказание
01:54:04
Низи
01:54:05
Может ли это быть Ее Высочество Старшая Принцесса?
01:54:07
Вербовка солдат и лошадей из скромных семей
01:54:10
лично на поле боя
01:54:12
Он всегда брал на себя инициативу
01:54:14
Где Чжао Цзичан?
01:54:15
Сегодня
01:54:17
Небольшая травма у моего отца
01:54:19
Не так хорош, как Его Высочество тогда.
01:54:20
Одна десятитысячная!
01:54:23
Сяо Нянь Сянь Те Пэн
01:54:25
Лиан Нянь Молодой
01:54:26
В окружении могущественных врагов
01:54:27
Внутренняя партийная борьба
01:54:29
Она старшая сестра императрицы.
01:54:30
Своими силами
01:54:31
Искоренить рак
01:54:33
Защититесь от могущественных врагов
01:54:34
Внутреннее умиротворение народа
01:54:35
Шаг за шагом ведя Великий Цянь
01:54:36
Достижение нынешнего процветания
01:54:37
Даже Лиан Лиан восхищается им так сильно.
01:54:39
Какая у вас наглость!
01:54:41
то есть
01:54:42
Если бы не было принцессы...
01:54:44
Мы стали рабами нации.
01:54:47
Где были бы сегодняшние богатство и статус?
01:54:49
кроме
01:54:50
Как вы смеете спрашивать?
01:54:51
Чем он отличается от Его Высочества?
01:54:53
Я вам вот что говорю...
01:54:55
Они все заставят других смеяться.
01:54:58
Поскольку он признался
01:54:59
Заслуги старшего поколения
01:55:01
Это искупит твои грехи.
01:55:02
Следующий удар плетью
01:55:04
Это чтобы вылечить вас обоих.
01:55:05
Слабое управление подчиненными
01:55:06
Грех не дать образование своим детям
01:55:07
Следите за кнутом
01:55:21
Ваше Высочество
01:55:22
Грешник уже признался в своих испытаниях.
01:55:23
Готов принять любое наказание
01:55:26
Ваше Высочество, пожалуйста, пощадите моего отца.
01:55:33
Поскольку мы уже знаем, что мы неправы
01:55:34
Надеюсь, вы это помните.
01:55:35
Сегодняшний урок
01:55:36
Помни раны твоего отца
01:55:38
Откуда это взялось?
01:55:39
Вспомни сегодня о своем богатстве и чести.
01:55:40
Каким образом оно прибыло?
01:55:42
Этот кнут
01:55:43
Просто считайте это Урок для тебя
01:55:45
Благодарю Вас за наставления, Ваше Высочество.
01:55:47
Завтра я пойду в армию.
01:55:49
Погиб за страну
01:56:07
Куда пойти?
01:56:15
Крестный отец
01:56:17
Мой сын не хочет умирать.
01:56:18
Это я виновата, что обидела старшую принцессу.
01:56:20
Я был слеп.
01:56:21
Крестный отец, пожалуйста, спаси своего сына!
01:56:23
Ты слепой?
01:56:24
Кто твой женьшень?
01:56:26
Перетащите его вниз и отправьте
01:56:28
Проведите чистую и эффективную проверку инвентаря
01:56:29
Не оскорбляй глаза мои и моей старшей сестры.
01:56:32
Маленький ребенок
01:56:33
Помогите моему крестному!
01:56:42
Усвоил ли ты то, чему тебя научила сестра?
01:56:44
Запомни это
01:56:46
Затем вернитесь
01:56:48
Напишите самокритику объемом 10 000 слов.
01:56:51
Подумайте о себе
01:56:52
Как императорский двор мог допустить это?
01:56:53
Так много древоточцев
01:56:55
Как ты сейчас
01:56:56
Еще так многому предстоит научиться.
01:57:00
Ах, Император
01:57:03
Настало благоприятное время.
01:57:08
Сложные ритуалы этой грандиозной свадьбы
01:57:09
Их так много
01:57:11
Сколько времени это займет?
01:57:13
Так раздражает
01:57:21
мелкий
01:57:22
Я, Лу Минъюань, клянусь Небесами...
01:57:24
Я никогда тебя не подведу.
01:57:25
Если этот вопрос будет нарушен
01:57:26
Небо и Земля накажут его
01:57:37
Мисс сегодня выглядит великолепно.
01:57:38
Очень счастлив
01:57:41
Тай Пей Цзы
01:57:57
Смотри, смотри, смотри, смотри!
01:57:59
Лянь сказал, что Лу Минъюань
01:58:00
красивый
01:58:01
Они — союз, заключенный на небесах.
01:58:03
Разве эта сцена не впечатляет?
01:58:04
стиль
01:58:05
Это единственный в мире
01:58:06
Только я могла себе представить такую ​​сцену.
01:58:08
Ах, я так рад.
01:58:11
Я очень благодарен
01:58:13
Вниз
01:58:14
Старый слуга был особенно рад видеть
01:58:16
Родословная старшей принцессы продолжается
01:58:19
Видеть, как принцесса Эннинг находит хорошего мужа
01:58:21
Если покойные императоры и императрицы еще живы на небесах
01:58:24
Они наверняка будут довольны.
01:58:40
Ветер и песок в этом зале
01:58:41
Они становятся все более и более неуправляемыми.
01:58:48
мать
01:58:49
Интерпретация
01:58:51
Сколько тебе лет? Все еще такой импульсивный
01:58:53
Вы не боитесь, что над вами посмеются?
01:58:55
Возвращайся скорее
01:58:57
Возвращайся скорее
01:59:35
хороший

Описание:

✅Нажмите, чтобы скачать и насладиться захватывающими сериалами: https://star-cps.onelink.me/etLJ/l150z942 Весь контент с законной лицензией, за нарушение авторских прав будет предусмотрена ответственность! Авторские права Шаньхай Культура! Название сериала: Принцесса Чан и путь в Шушань, император в ту же ночь издает указ о своей вине Описание: Сяо Фэнъи была великой принцессой Дай Цянь, она сама возглавила войска и завоевала страну, а после того, как ее брат Сяо Линьюй взошел на трон, она с дочерью Линь Цяньцянь уходит в уединение в деревню. Восемнадцать лет спустя, когда дочь выходит замуж, она обнаруживает, что ее идеальный зять Лу Минъюань был выдан императором замуж за дочь канцлера Су Ваньянь, а свекровь Ван Сюйин еще и хочет заставить свою дочь стать наложницей? В гневе она возвращается в столицу с дочерью, поклявшись восстановить справедливость для своей дочери и повесить этого собачьего императора! #короткийсериал #китайскийсериал #короткийкитайскийсериал #рекомендациякороткихсериалов #полныйкороткийсериал #интернетсериал #онлайнфильм #драма #романтика #любовныйсериал #рекомендацияфильмов #увлекательныйсериал #увлекательнаяпроза #богиня #мужскаяфанатка #обычныйчеловек #телесериал #китайскийтелесериал #сладкаялюбовь #этика #драма #обострение #поискродствавпожаре #любовьбосса #женщинав40обратныйудар #воспитаниедетьмисразвлечениями #романтическиеиспытания #сладкаяместь #местьвувлекательномсериале🕰️ #семейныеслезы #женщинавобратныйудар #глубокиенедоразумения #мамамояошибка #слезливыйкороткийсериал #сердечноепримирение #любовьдолжнабытьвовремя 💔👩‍👧📖😢 #литературазаместителей #запретнаялюбовь #политическаялюбовь #местьвувлекательномсериале #рекомендациятайваньскогосериала #путешествиеввремя #обратныйударвдревности #современныересурсы #перерождениеиместь #семейныепереплетения #любовьис ненависть 💔🕰️🔥 #запретнаялюбовь #разборкивбогатыхсемьях #любовьизтайны #дядяиплемянница #драма #разгадкаДНКнаЕйканг 🧬 #шоуразрушения101 🗼 #медицинскаякрасотаизпотопа 🌧️ #битваоригаминапразднике ⛩️ #временнойпотоквторфе 🥣 #аренаразводов101 🗼 #дневникзапретнойлюбви 📖 #тайваньскаяверсиятемнойславы #обратныйударвкосмосе #правилавыживанияобратногоудара 🌧️ #разоблачениебогатых 👛 #миллиардныйпроектвразрушении 🎨 #тайваньскаядрамаоотношениях 💘 #темнаяславакороткихсериалов 👑 #местьбогатыхизотравленногорисa #умнаядевочкаразоблачает #теорияпричинвночномрынке #разрушениедолга #разоблачениевбогатыхсемьях #романтикавночномрынке #разрушениедолгавбогатыхсемьях #перерождениеразоблачение #ядерныйвзрыввночномрынке #учебникразоблачений #Золушкабосса #погонязаженой #увлекательныйсериал #женскийувлекательныйсериал #адаптациякачественногоромана #погонязаженой #обратныйударженщины #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms #захватывающийкороткийсериал, #новейшиекороткие сериалы, #рекомендациязахватывающихкороткихсериалов, #полныйкороткийсериал,#отборныекороткие сериалы2024 #короткийсериал #популярныекороткие сериалы #рекомендациякороткихсериалов #китайскийкороткийсериал #любовь #городскаядрама #босс #сумасшедшийзять #перерождение #путешествие #монарх #владыка #интернетсериал #полныйкороткийсериал #короткийсериал #популярныекороткие сериалы #рекомендациякороткихсериалов #китайскийкороткийсериал #любовь #городскаядрама #босс #chinesedramaengsub #романтическийкороткийкитайскийсериал #любовьпослемарriageкитайскийсериал #новыйромантическийкитайскийсериал #китайскийсериалснедоразумениями #историяЗолушкикитайскийсериал #боссизЗолушкикитайскийсериал #драма #cdrama #фильм #маньхуа #аниме

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "【Мультисуб】Разъярённая принцесса вернулась! За дочь — готова вздёрнуть императора!"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.