Скачать "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
Теги видео
|

Теги видео

узкий
коммент аут
что было дальше
юмор
comment out
смех
тикток
dnd
role play
rpg
стендап
stand up
кино
редакция
дудь
неигры
импровизация
собчак
игра престолов
дом дракона
гордеева
скажи гордеевой
плюшки
кукояка
фэнтези
dungeons & dragons
история
трейлер
бес
прикол
весело
чвк
чбд
путешествия
нурлан сабуров
мне смешно
big russian boss
гудков
вампиры
baldurs gate
bg3
фури
соболь
натальная карта
новый год
застволье
ствол
шастун
импроком
Субтитры
|

Субтитры

00:00:01
Оу, мои любимые, мои дорогие легенды
00:00:04
Бусти, спасибо вам огромное. Благодаря
00:00:07
вашим денежкам мы боремся со злыми
00:00:10
вампирами. Хотя и за самое тупое
00:00:12
вложение денег, но вы всё равно хорошие.
00:00:14
Спасибо вам. Спасибо вам, что даёте нам
00:00:17
шанс процветать и влавствовать. Ну так
00:00:19
вот, подписывайтесь на Telegram-канал
00:00:22
Chicken Carри. Таких уже нет, но я
00:00:24
думаю, что выно
00:00:28
потерял мысль, но ничего. Пока смотрим.
00:00:30
[смех]
00:00:33
А мерч купить надо. Забыл. Всё хорошо.
00:00:40
[музыка]
00:00:41
Будь здоров, добрый друг. Мир подземелий
00:00:45
снова у твоего порога. Вот что произошло
00:00:49
здесь ранее. Клан Балан, освободив из
00:00:52
заточения Бьянку Сасуску, обрёл
00:00:55
могущественную союзницу. Вместе они
00:00:58
проникли на чудовищную фабрику крови,
00:01:00
[музыка] чтобы уничтожить членов высшего
00:01:03
вампирского совета. В яростной битве со
00:01:07
старшими упырями героически погиб Рикша
00:01:10
Вампирбег. Высшие вампиры намереваются
00:01:13
разбудить древний вулкан, чтобы устроить
00:01:16
длинную кровавую ночь. Удастся ли клану
00:01:20
Баланс рвать их планы, вы узнаете прямо
00:01:23
сейчас. Это подземелье Чикенкари.
00:01:27
Чёрное небо вампиров.
00:01:33
[музыка]
00:01:37
Ура!
00:01:39
Уху!
00:01:43
[аплодисменты][музыка]
00:01:47
Это лучшее шоу в этом и на том свете.
00:01:51
Подземелье Чикенкари.
00:01:54
Всем привет. Всем здравствуйте.
00:01:56
[аплодисменты][музыка]
00:01:57
Да. И сегодня, друзья, за этим игровым
00:02:01
столом соберутся лучшие из лучших
00:02:02
хайдлайнеры
00:02:04
всего юмористического мира.
00:02:06
Итак, по левую сторону от меня главный
00:02:09
импровизатор страны
00:02:10
Ага, слыхали?
00:02:11
Дмитрий Поза.
00:02:14
Блин,
00:02:15
он не сказал какой. Он не сказал какой.
00:02:18
[музыка]
00:02:19
Главный маленькой
00:02:20
главный импровизатор России [смех]
00:02:23
Антон Шасто.
00:02:25
Всем привет. Всем здравствуйте. Ну и
00:02:27
теперь аккуратней. И матерь божья,
00:02:30
[смех]
00:02:32
лучшим предатор всего мира Арсений
00:02:34
Попов.
00:02:36
Спасибо, [аплодисменты]
00:02:37
спасибо.
00:02:38
Да, друзья, мы сегодня играем без Брб.
00:02:40
Впервые уникальный выпуск в каком-то
00:02:41
смысле. Что вы там говорите? Ну, вы
00:02:45
слышали за голосок Шепоток. А без него
00:02:47
мы не можем начать, потому что это
00:02:49
мастер игры Александр Бариганов.
00:02:52
Привет. Привет, дорогие друзья.
00:02:54
Ты в белье? Сегодня я разделся, потому
00:02:57
что за столом сидит Александр Гудков.
00:03:02
Конечно, а Сашу мы не представили.
00:03:04
Ну что ж, начнём подземелье [музыка]
00:03:05
чикенкари,
00:03:06
да?
00:03:09
[аплодисменты]
00:03:11
Герои, вы вампиры в борьбе против
00:03:15
вампирского совета. Вы знаете, [музыка]
00:03:17
что есть план Чёрное небо. Вампиры
00:03:20
собираются подорвать вулкан Нергау.
00:03:24
Тогда пепел перекроет солнце в восточной
00:03:26
центральной пони целый [музыка] месяц. У
00:03:29
них есть взрывчатка, но нет взрывателей.
00:03:32
Их они собираются раздобыть в гномском
00:03:34
городе Змехрустальный. И именно сюда вы
00:03:37
прибыли сегодня поздним вечером.
00:03:39
[музыка] Вам известно, что здесь обитает
00:03:42
член высшего совета гном вампир Грязнис
00:03:44
[музыка] Домогайтес.
00:03:46
Он должен передать взрывателя. Герои,
00:03:50
ваша задача найти гнома грязница
00:03:53
домагайтиса и остановить поставку
00:03:55
гномских [музыка] взрывателей.
00:03:57
Представьте своих персонажей.
00:03:59
Я престарелый вампир по имени Данбалан.
00:04:03
[музыка]
00:04:04
Вы помните, что мой клан бросил вызов
00:04:07
высшему вампирскому совету, и я доведу
00:04:09
это дело до конца, уничтожу их и
00:04:12
переиграю.
00:04:14
А я могу. Из-за этих подлых упырей погиб
00:04:17
мой сын, моя кровинушка вампербек.
00:04:24
Как неискренне.
00:04:26
Как это репетировано, как репетировано.
00:04:29
Я ношу его страх с собой в сломанной
00:04:32
целевой одноразки моего внука. [смех]
00:04:35
Так получилось
00:04:36
нормально.
00:04:38
Наконец-то одноразка пригодилась. И если
00:04:40
есть малейший шанс воскресить [музыка]
00:04:42
вампербека.
00:04:44
О. О,
00:04:45
то я им воспользуюсь. Всё,
00:04:48
[музыка]
00:04:50
[аплодисменты]
00:04:52
твёрдых тебе протезов, Дан Балан.
00:04:56
А теперь Антон. [аплодисменты][музыка]
00:04:59
Я вампир Жигала по имени Оень
00:05:02
оригинальное имя Антон
00:05:05
из клана Балан. Я прибыл в гномский
00:05:08
город змей хрустальный, чтобы помочь
00:05:10
нашему дедулану
00:05:13
сорвать план злых упырей Чёрное небо. Со
00:05:16
мной мой сын Супербиг Дик Ган.
00:05:20
[смех]
00:05:22
Нам обоим пора научиться доверять друг
00:05:24
другу и сблизиться, как отец [музыка] с
00:05:26
сыном. Поэтому я решил брать его на все
00:05:29
важные дела. Никто лучше меня не научит
00:05:32
его ублажать женщин.
00:05:35
И искусной
00:05:37
[смех] кошмар.
00:05:38
Сосать кровь.
00:05:41
Это я.
00:05:43
[музыка]
00:05:45
Кровавые тебе ночи, Антон.
00:05:48
Супер биг дик ган. Представься,
00:05:50
пожалуйста.
00:05:53
[смех]
00:05:55
Как ты это вообще придумал себе? Из
00:05:57
жизни взял. [смех]
00:05:59
Я подросток по имени Супербигдига Ган.
00:06:05
Я прошу прощения. Дампир,
00:06:08
дампир, потому что у меня мама ведьма, а
00:06:11
папа вампир.
00:06:12
Ага.
00:06:13
А я думал, ты типа даёшь пир. Ты что-то
00:06:15
понимаешь вообще?
00:06:16
Да. Мой дед Дан Балан и папа Антон взяли
00:06:18
меня в очередное приключение. Мне
00:06:20
нравится драться, убивать плохих и пить
00:06:22
[музыка] кровь. Я тут самый агрессивный.
00:06:24
Понятно.
00:06:25
Но иногда предки бывают очень душными и
00:06:28
пытаются меня чему-то научить. Хотя дед
00:06:30
подарил мне серебряную катану, он норм.
00:06:34
Норм. Я плюс.
00:06:36
В путешествиях я иногда скучаю по маме
00:06:38
Мираместини, но у меня с собой
00:06:40
эротические карточки [смех] с её
00:06:42
изображениями, и это меня успокаивает.
00:06:46
Вау.
00:06:47
Я хочу помочь своей семье спасти мир, не
00:06:49
боюсь никаких опасностей. Любому гаду,
00:06:51
который попытается меня запугать, я
00:06:53
просто отвечу. И что?
00:06:58
У. [аплодисменты]
00:07:01
Глубоких тебе вопросов. Супербигдикган.
00:07:04
[смех]
00:07:05
Меня зовут Wamp It up.
00:07:10
О, вампира. Вот то ты взял. [смех]
00:07:14
Дачено вам.
00:07:17
Меня зовут вампират. [смех]
00:07:21
Я знаменитый столичный актёр.
00:07:23
Вау.
00:07:24
Но мало кто знает секрет моего обаяния.
00:07:26
Я вампир. Известная кровососка Бьянка
00:07:30
Сасунеско наслаждалась моими
00:07:32
выступлениями на сцене, поэтому однажды
00:07:34
одарила меня бессмертием. А сейчас
00:07:36
попросила присоединиться к клану Балан и
00:07:38
помочь им в их миссии. Я - эталон
00:07:41
красоты.
00:07:43
[смех]
00:07:45
Всё как в жизни.
00:07:46
Я просто делаю свою работу. [смех]
00:07:49
Я - эталон красоты и никому меня не
00:07:51
затмить. Я всегда стремлюсь сделать даже
00:07:53
самое простое действие, так, чтобы об
00:07:55
этом ходили легенды. Все женщины столицы
00:07:57
хотят отменять детей. Ведьма Мироместина
00:08:00
попросила моё семя для зачатия
00:08:03
идеального дитя. Я подозреваю, что Super
00:08:07
Big Дик Gн может быть моим сыном.
00:08:09
Что?
00:08:13
Всё началось.
00:08:15
Может быть, [смех] у меня не было
00:08:17
полового акта. Это семьи из банка семи.
00:08:18
У меня тоже не было полового акта.
00:08:21
Мирместина она такая получается ты
00:08:23
бигдеган вампидапович [смех]
00:08:27
илигдиган Антоныч это не выяснено пока
00:08:30
добро пожаловать в игру вмпирп
00:08:36
[аплодисменты]
00:08:37
нам необходимо для начала кинуть один
00:08:39
дочетый кубик для того чтобы определить
00:08:41
количество очков крови на старте
00:08:46
вампиры используют очки крови для особых
00:08:48
способностей из тела живого существа
00:08:51
можно добыть до двух очков крови. Добыв
00:08:54
одно, вампир оставляет жертву в живых,
00:08:56
два убивает. Когда вампир пьёт кровь, он
00:08:59
и жертва парализованы на одну минуту.
00:09:01
[музыка]
00:09:04
Оу, е! Оп! Опп!
00:09:08
[аплодисменты]
00:09:09
Поздний вечер. Свои гробы вы спрятали в
00:09:12
заброшенной хижине за территорией города
00:09:15
и перелетели знаменитую восточную
00:09:18
заставу змеих хрустального.
00:09:19
Высокотехнологичный город гномов
00:09:22
находится в Горной долине и окружён
00:09:24
скалами. Сразу же заставой расположился
00:09:28
лагерь мигрантов и не граждан города. Он
00:09:32
состоит из временных строений палаток.
00:09:36
Вам известно, что гном вампир грязни с
00:09:38
домогает сконтролирует этот лагерь и
00:09:40
начать поиски вампира лучше, конечно же,
00:09:42
здесь. На одну из улиц между палатками
00:09:45
вы замечаете собственно отряд гномской
00:09:47
стражи, который задержали и допрашивает
00:09:49
крупного полуорка. Не заговорщик ли ты,
00:09:51
громила? - говорит один из гномов. Что
00:09:54
вы делаете?
00:09:55
Ну, надо его спасать.
00:09:56
Зачем полуорка?
00:09:58
Зачем? Зачем нам полуорка?
00:09:59
Они нам полуто [смех]
00:10:01
нам полудрузья.
00:10:02
Один из гномов достаёт свою дубинку и
00:10:04
бьёт по орку. Электрический разряд
00:10:07
проходит по рукояти и касается кожи.
00:10:11
Орк. сгибается втри погибели и падает на
00:10:13
землю в грязь.
00:10:16
[смех]
00:10:17
Чёртов заговорчик, будешь мне тут зубы
00:10:20
скалить, крупная [ __ ]
00:10:22
Ладно, давайте их замочим. [смех]
00:10:24
Что? Давай.
00:10:25
Я предлагаю их замочить.
00:10:27
Один из них подходит к орку вместе с
00:10:30
таксой.
00:10:31
С таксой? А зачем ты привёл до бермана? - говорит
00:10:33
один из гномов. [смех]
00:10:36
Сейчас посмотрим, как он будет пахнуть,
00:10:39
и я по его запаху определю, где у нас
00:10:41
заговорщики в лагере. Сторожевая такса
00:10:44
берёт след, и гном вместе с ней
00:10:46
направляется внутрь лагеря.
00:10:47
Кто-то должен помочь полуорку.
00:10:49
Да, замочить надо всех,
00:10:51
конечно, сынок. Так нельзя.
00:10:53
Почему? Ну нельзя так.
00:10:54
Оставим орка, он будет за нас.
00:10:56
Иди, сын. [смех]
00:10:58
Да ещё неизвестно.
00:11:00
Ещё неизвестно. Да слушай,
00:11:01
ты невероятный этот обаятель. Бампераб,
00:11:04
иди поговори с ними. Что они человека
00:11:05
мучают? Зачем разговаривать?
00:11:07
А я просто лежу за таксой.
00:11:09
Вы достаточно громко говорили и
00:11:10
обсуждали свой план, поэтому один из
00:11:12
гномов замечает вас.
00:11:13
Эй, вы кто такие?
00:11:15
Не видел вас раньше. Так, ну-ка давай-ка
00:11:17
сюда ко мне.
00:11:18
Давай раз на раз.
00:11:19
Сынок, помолчи.
00:11:20
Подожди, подожди, подожди, [смех] подожди.
00:11:21
Я же могу изменить голос.
00:11:23
Можешь? Я голосом его друзей, вот этого
00:11:25
третьего, который ушёл. Я говорю: "Всё в
00:11:27
порядке, это я просто тут отливаю. Не
00:11:29
мешай мне и уходи".
00:11:31
А то, что ты в два раза больше. [смех]
00:11:33
Ну, мы вдалеке. Мы ему кажемся такими
00:11:35
же.
00:11:36
Прости, пожалуйста, вампира, но ты, к
00:11:38
сожалению, не изменил голоса.
00:11:40
Как это?
00:11:41
Как это я не изменил голос? [смех]
00:11:44
Давайте там врежьте ему за меня, а я
00:11:46
пока отолью.
00:11:47
Эй, длинный, ты что там веселишься?
00:11:49
Передразняешь меня? Ну-ка давай сюда
00:11:50
ножками топ.
00:11:51
Идите втроём убейте.
00:11:52
А то я смотрю Холёный высокий, красивый
00:11:54
такой. Думаешь, самодовольный? Да
00:11:56
это он со мной. Это он со мной
00:11:57
разговаривает, очевидно. [смех]
00:11:59
Убейте его в троё.
00:12:00
Давай трихану тебя разок разрядом. А,
00:12:02
иди сюда.
00:12:04
Я ему так говорю: "Иди сюда".
00:12:07
Слышь, походу совсем полоумные в лагере
00:12:09
теперь завелись. Надо будет им урок
00:12:12
преподать. Он подзывает второго гнома,
00:12:14
который стоит рядом с ним.
00:12:15
Как это всё происходит?
00:12:16
Да идут они уже всё. Давайте.
00:12:18
Почему мы не спрятались? [смех] Потому
00:12:19
что мы стояли с ними разговаривали. Я к
00:12:21
ним подойду, поздороваюсь, а вы их сзади
00:12:23
на них наброси.
00:12:24
Естественно, давай заговорим их и
00:12:26
тяпнем.
00:12:27
Эй, красавчик. Дада. Привет.
00:12:29
Что думаешь, большой? Не падаешь низко?
00:12:32
Да нет, послушайте, я уверен в ваших силах.
00:12:35
Я здесь новенький.
00:12:36
Новенький, значит, да? Змей хрустальный.
00:12:39
В общем-то, не резиновый, знаешь?
00:12:41
Да. Я мимо еду из Казани в Москву.
00:12:44
[смех]
00:12:45
Теперь он оглядывает тебя снизу вверх.
00:12:47
Давай я ещё спиной развернусь. Ты пока
00:12:48
посмотри на меня. Да, да, [смех]
00:12:51
мы обходим.
00:12:52
Включи обаяние. Ты разворачиваешься.
00:12:53
Ага. И вот тут самое обаяние. Там прямо
00:12:55
засветилось сзади.
00:12:58
Что приехали? Эй, а мы уличные
00:13:00
музыканты.
00:13:01
Ну спойте что-нибудь, Дыды.
00:13:04
Гномик, гномик, ты хорош.
00:13:06
Да, да.
00:13:08
Дам тебе я медный [смех] грош.
00:13:10
Вау.
00:13:11
А вы что не поёте?
00:13:12
А мы бк-вокал мы сзади поём, чтобы
00:13:14
акусти акустику создать. Как?
00:13:16
Ну давайте создавайте. И
00:13:18
водим и вводим хоровод.
00:13:19
И мы их окружаем.
00:13:20
Всё, мы их окружили и нападаем.
00:13:22
Вампираб, кинь, пожалуйста, исполнение
00:13:24
харизма. Да двадцатый кубик самый
00:13:26
большой. Ребята, подскажите, пожалуйста.
00:13:27
Да, здесь. Извините, пожалуйста,
00:13:29
интеллект имеется.
00:13:31
Поддержим. Первый раз. Кидай человечек.
00:13:36
Извините, я сказал интеллект имеется и
00:13:38
увидел, что у меня минус два. [смех]
00:13:41
У тебя исполнение плюсше.
00:13:42
Съел, съел кубик. Оп. Итак, первый
00:13:44
[смех] раз.
00:13:46
Ну что? Боже. Три. [смех]
00:13:52
Это очень мало. [смех]
00:13:54
Он же Двадцатый. нормально.
00:13:57
Один из гномов посчитал, что ты, скорее
00:13:59
всего, издеваешься над ним. Он достал
00:14:01
свою дубинку, включил электрошокер, и он
00:14:04
промахнулся по тебе, попытавшись
00:14:06
ударить.
00:14:07
У, вот [ __ ] А ну-ка стой!
00:14:11
Электрогном! [ __ ] я тебя на месте.
00:14:14
Вы меня решили напугать электрошокером.
00:14:16
Вампира, останавливаешься ли ты?
00:14:18
Нападаем.
00:14:19
Ой, этот
00:14:20
отсасываем гномов.
00:14:21
Ата. А, да, прямо так убиваем.
00:14:23
А что? Ну хотя бы оставить их там до
00:14:25
Хорошо. Я укусить гнома хочу одного.
00:14:27
Одного. Котого из них?
00:14:28
Первого. Тогда тебе необходимо сделать проверку
00:14:30
захвата.
00:14:31
Готов. Ой,
00:14:33
да вы не внятны, что ли?
00:14:35
Критическая неудача.
00:14:38
Да [аплодисменты]
00:14:39
вы невнятные.
00:14:40
Да
00:14:41
дайте я убью их.
00:14:42
Ты падаешь к нему в ноги, словно
00:14:44
кланяешься, и этот гном бьёт тебя [смех]
00:14:48
разрядом дубинки.
00:14:50
Мы гномов пройти не можем. Я его вилкой
00:14:53
сейчас проткну.
00:14:55
Что я? Ойййй.
00:14:58
Подождите, я умираю.
00:15:00
Да нет, нет, не. Ну от гнома-то что мы в
00:15:02
начале все погибли.
00:15:04
Антон,
00:15:05
в сумме ты получаешь 10 урона от
00:15:08
дубинки.
00:15:09
А знаешь почему?
00:15:10
Верно. Возможно, отец,
00:15:12
что пошты сыкло.
00:15:14
Почему? Зачем ты пытался его кусать? Я сказал,
00:15:16
надо их мочить с самого начала. Вы кто?
00:15:18
Я, [ __ ] коровод водили вокруг них.
00:15:20
Я хотел потом, чтобы он со мной ходил. У
00:15:22
меня есть восставший труп. Вот и будет
00:15:24
он один ходить, потому что ты сейчас
00:15:25
сдохнешь.
00:15:26
Не, у меня 15 здоровья ещё. Дай я их
00:15:28
убью, пожалуйста.
00:15:29
Разрешаю.
00:15:33
Супербигдиган. Твой ход.
00:15:35
На одну минуту я впадаю в подростковую
00:15:37
истерику. Все атаки с преимуществом
00:15:39
урона плюс два. Урон по мне делится
00:15:41
пополам. У меня истерика. А,
00:15:44
а
00:15:46
я им говорю: "Гномо не надо. Зря
00:15:48
нарвались вообще". Гномы, разумеется, в
00:15:50
испуге сначала поворачиваются на супер
00:15:53
бидигана.
00:15:55
Простите, я не могу по-другому
00:15:56
произносить это имя.
00:15:58
Всё правильно, чем ты атакуешь?
00:15:59
Усиленная рогатка больше.
00:16:01
Нет, а рогатка, видишь, она прикольна,
00:16:02
когда не знают о нападении. Он же знает.
00:16:04
Да,
00:16:05
ты знаешь, что я тебя сейчас буду
00:16:07
атаковать, гном?
00:16:08
Да, я знаю. [смех]
00:16:10
Вот ты [ __ ]
00:16:11
блин. Это драка у бара.
00:16:13
Тогда я достаю. Ты знаешь, что мы
00:16:15
драться сейчас будем? Я вку
00:16:17
ты думаешь мне впервой менее красивая
00:16:21
версия этого мужчины,
00:16:24
упавший мне под ноги.
00:16:25
А на кого он показал?
00:16:26
На меня.
00:16:27
На тебя.
00:16:28
Какая тебе [ __ ] [смех]
00:16:32
Хоть он, возможно, и не отец.
00:16:33
Ну давай, прыщавый переросток.
00:16:35
Я достаю серебряную. Во-первых, я вырос
00:16:38
на год за это время.
00:16:40
Да на что ты вырос? Весь город для
00:16:42
гномов, а не для таких дылд, как ты. Ты
00:16:44
никуда даже не войдёшь. Ни в одну дырку.
00:16:46
Не сунешься?
00:16:48
Сунусь, [смех]
00:16:50
сынок. Над трешками надо поработать
00:16:52
будет.
00:16:53
Застрянешь.
00:16:55
И что?
00:16:56
Так, что ты [смех] делаеш?
00:16:59
Ну всё, давай.
00:17:00
Всё, я достаю серебряную катану.
00:17:02
Ну хорошо, тогда Двадцатый кубик кидай.
00:17:06
13.
00:17:07
13. 13 - это хорошо.
00:17:09
И плюс сила.
00:17:11
Плюс пять. А преимущество
00:17:13
никакого преимущества не было. Не надо
00:17:14
зал. У меня гормональный взрыв.
00:17:17
А, верно было. Всё верно.
00:17:19
Ещё один Двадцатый кубик. [аплодисменты]
00:17:22
Я тебе, [ __ ]
00:17:24
хорош. 11 пойдёт.
00:17:27
Нормально, нормально. 13.
00:17:28
Твоя катана даёт слегка различимый
00:17:31
свист. Ты попал по одному.
00:17:35
Есть. Одному конец.
00:17:37
Кинь, пожалуйста, урон.
00:17:41
Девять. Девять.
00:17:43
Шесть. Это шесть. Шесть.
00:17:44
Это девять. Ты нанёс
00:17:45
там восемь граней. Это девятый.
00:17:47
Убеди его, что это девять, малю.
00:17:49
11 урона. Твоя катана рассекает.
00:17:53
Он учёл два, потому что у меня есть. Да,
00:17:55
да, да.
00:17:56
И надрезает его броню, оголяя кожу. И
00:17:59
кровавый след остаётся у него на торсе.
00:18:03
Я обратил внимание, вспомнил, что у меня
00:18:04
есть два метательных кинжала. Дело в
00:18:07
том, что я не хочу драться и не хотел
00:18:10
изначально, вы помните. [музыка] Поэтому
00:18:11
я просто вот так вот отворачиваюсь от
00:18:13
этих гномов и от драки, чтобы на это не
00:18:15
смотреть. Подбрасываю вот так два
00:18:16
кинжала в воздух, [смех] но там запрещён
00:18:20
этот дружественный огонь. То есть я по
00:18:21
своим попасть не могу. И хочу проверить,
00:18:24
куда они прилетят.
00:18:27
Как в сказке про царевную лягушку.
00:18:29
Это красивая атака. Бросай два до
00:18:31
двадцатых за каждый кинжал.
00:18:33
Спасибо, друг
00:18:37
Арсений.
00:18:38
Ау!
00:18:39
А в кого ты метаешь? Или это мы выясним?
00:18:40
В конце жёлтый в первого, чёрный во
00:18:42
второго.
00:18:45
Хорошо.
00:18:46
1317.
00:18:47
Хорошо.
00:18:48
Хорошо.
00:18:50
Твои Я подождите, я этого не видел. Что там?
00:18:52
Что там?
00:18:53
Твои кинжалы рассекают ночную гладь
00:18:55
воздуха и попадают в обоих гномов. Кинь,
00:18:58
пожалуйста, урон.
00:19:01
Четыре.
00:19:02
Четыре.
00:19:05
Шесть урона.
00:19:10
[аплодисменты]
00:19:11
Хорош.
00:19:12
Они делают дугу
00:19:14
и опускаются им в ключице, проникая по
00:19:19
самую рукоять.
00:19:20
Они вскрикнули от боли. [смех] Это так
00:19:24
они взвизгнули.
00:19:25
Одна маньячка психанула.
00:19:27
Да.
00:19:28
А
00:19:29
корчитесь от боли.
00:19:30
Один из гномов корча от боли кричит: "А,
00:19:34
ну, это было красиво!
00:19:36
[смех]
00:19:37
Легендар
00:19:38
дан балан твой ход
00:19:39
у [ __ ] отх [смех]
00:19:41
у меня есть рой челюстей
00:19:43
так они померли или нет
00:19:44
понятия не имею рой челюстей у меня
00:19:47
всегда я могу призвать рой челюстей все
00:19:49
свои челюсти как рой я их ношу в и у
00:19:51
меня их четыре челюсти могу даже назвать
00:19:53
у меня есть откуслав у меня есть
00:19:55
отсослав
00:19:57
у меня появилсяшнеслав
00:19:59
[смех] не ешьте там ирригарри
00:20:03
а прикуслав у меня во рту второго Надо.
00:20:06
А ну давай.
00:20:07
Ну, чтобы он хотя бы что
00:20:08
может всё-таки первую.
00:20:10
А а что там? [смех]
00:20:14
Просто первого осталось меньше всего
00:20:15
здоровья.
00:20:16
Ну ладно, первого. Всё, подожди. Нет. А
00:20:18
ты со вторым что хочешь сделать? Мы что
00:20:19
хотим? А подрезать его, чтобы он упал без ног
00:20:21
на землю. И мы его по спросили. А
00:20:23
доигрался, [ __ ]
00:20:24
А ну что вы хотите у них спрашивать? Где
00:20:27
здесь? Домогайтесь.
00:20:28
Да есть такая категория, как нелетальный
00:20:31
урон. Вы можете взять какую-либо из
00:20:32
своих атак и заявить, что вы делаете
00:20:34
нелетальный урон.
00:20:35
Да.
00:20:36
Тогда атакуй челюстями.
00:20:38
Да. Тебе необходимо кинуть Т20 кубик,
00:20:40
прибавить четыре, и мы посмотрим, попал
00:20:42
ты или нет. 10 + 4 14. Нет, не попал.
00:20:45
И это попадание.
00:20:48
Красава.
00:20:49
Откуслав, отсослав, тошнислав и Ригарри,
00:20:53
прикуслав меня во рту. Полетели на гнома
00:20:55
номер один и к ногам оторвали.
00:20:59
2 6 + 2 3 4 2 9
00:21:06
Тогда рассказывай, как выглядит
00:21:07
нелетальный урон от твоего роя.
00:21:10
Он смотрит на меня, поэтому всё ещё жив.
00:21:12
Отсослав, Прикуслав, Стышнислав и
00:21:15
Иригари разворачивают
00:21:17
гнома, полумёртвого гнома, и смотрит на
00:21:20
вампира. [смех]
00:21:21
И он не может умереть, потому что они
00:21:23
наслаждаются его красотой.
00:21:26
Ну, то есть он как бы и там, и там в
00:21:28
лимбе, [смех] в астрале.
00:21:31
Ну что ж, челюсти нападают на гнома,
00:21:33
начинает его кусать и разворачивают, и
00:21:35
изнеможённый гном падает на колени перед
00:21:39
вампирапом.
00:21:40
Это он, но они его держат так, чтобы он
00:21:42
продолжал смотреть на невероятную
00:21:45
красоту ночного актёра.
00:21:48
Спрашивай его.
00:21:49
А сейчас ход Антона.
00:21:51
Во-первых, я встаю и отряхиваюсь [смех]
00:21:54
и говорю действия и всё. Прикинь,
00:21:57
прикинь. Всё, [смех] дальше ход гнома.
00:21:59
Дальше всё. Я встал и отряхнулся. Дальше
00:22:01
что?
00:22:03
Так, [музыка] я хочу провести атаху
00:22:06
кохтями. Ты атакуешь второго гнома. Кидай
00:22:08
двадцатый кубик
00:22:11
16.
00:22:14
[аплодисменты]
00:22:15
Отлично. И это попадание. Но у тебя
00:22:18
двойная атака. Ты можешь ударить когтями
00:22:20
два раза или сделать последний укус.
00:22:22
Тебе надо выздороветь чуть-чуть.
00:22:24
Да. Да. А восстановление, когда пьёшь кровь,
00:22:26
восстанови семь здоровья вместо
00:22:28
получения очка крови. Очков крови у меня
00:22:30
и так три. Могу я тогда испить, чтобы
00:22:32
восстановиться?
00:22:33
Конечно.
00:22:34
Безусловно, я это делаю.
00:22:35
Тогда кидаю кус преимуществом. Гном
00:22:38
схвачен.
00:22:40
16,8 16
00:22:44
Твои зубы проникают в нежную плоть
00:22:46
маленького гнома. Тебе приходится слегка
00:22:49
сесть на карачке для того, чтобы
00:22:50
дотянуться до его шеи.
00:22:52
Я как жираф на National Geographic пьёт.
00:22:55
Тёплая, приятная, живительная кровь
00:22:58
оказывается у тебя во рту и проникает в
00:23:00
вампирскую систему.
00:23:03
Убить его? Да мы что нам
00:23:06
да всё, я пью вторую. И
00:23:08
ты выпиваешь гнома, иссуша его до
00:23:10
последней капли. Он падает, а ты
00:23:13
восстанавливаешь максимум здоровья.
00:23:15
У!
00:23:18
[аплодисменты] Ну всё, бой окончен. Вы
00:23:22
победили.
00:23:23
Е.
00:23:24
Что вы будете делать с живым стражником?
00:23:26
Предлагаю задать вопрос.
00:23:28
Я разговариваю с первым гномом, который
00:23:30
ещё жив благодаря тому, что держится на
00:23:32
моём взгляде. Дружище, ты проявил себя
00:23:35
храбрым, смелым воином. Я хочу сохранить
00:23:37
тебе жизнь. И не просто сохранить тебе
00:23:40
жизнь. Я позволю тебе похоронить своего
00:23:41
товарища.
00:23:43
От тебя услышать это вдвойне приятнее.
00:23:47
Но скажи, пожалуйста, мы ищем, нам нужен
00:23:51
автограф. Грязниса Домагайдиса.
00:23:54
Ты не знаешь, где его можно взять?
00:23:56
Автограф.
00:23:58
Грязница Домагайтиса не будет сегодня в
00:24:01
лагере. У него очень важные дела в
00:24:04
городе. Он говорил, что не может их
00:24:06
откладывать.
00:24:07
Мы в город можем попасть или там
00:24:09
пропуска какая-то система? Как нам в
00:24:11
город попасть?
00:24:13
Ну, мы тебя уже готовы отпустить. Скажи
00:24:15
только, в город мы проникнем без
00:24:17
проблем?
00:24:18
Скорее всего, с проблемами, если у вас
00:24:20
нет паспорта.
00:24:22
Где взять паспорт? А позволь я вот так вот аккуратненько из
00:24:24
твоего кармана достану твой.
00:24:27
А он не подойдёт?
00:24:28
Да как же? Смотри, я как в ты гляжу.
00:24:31
Ты откроешь паспорт для того, чтобы
00:24:32
посмотреть, что там?
00:24:34
Конечно, открою.
00:24:35
На первой же странице фотографии его
00:24:37
колпака.
00:24:38
Угу. Вот этого да. Очень хорошо. [смех]
00:24:44
[аплодисменты]
00:24:45
Ну всё, у него написано имя. Бонькбоньк.
00:24:49
Запомни. Понь
00:24:50
поньк поньк-поньк. Понькбоньк через б. В
00:24:53
графе Когда родился, написано
00:24:55
давно-давно.
00:24:56
Давно. [смех]
00:24:57
А можно странную просьбу?
00:24:59
Какую просьбу?
00:25:00
Ты не мог бы потереться щекой от меня?
00:25:04
С превеликим удовольствием. [смех]
00:25:08
[аплодисменты]
00:25:09
Он укусит.
00:25:10
Как он кого? Меня. Хуй знает.
00:25:12
И что я стану? [смех] Я стану.
00:25:13
Зачем тебе, Зачем тебе тереться об него?
00:25:15
Ну попросил,
00:25:16
пусть про паспорт расскажет.
00:25:17
Откуслав от Сослав Иригари Сшнеслав,
00:25:20
держите крепче.
00:25:22
Это если он мой поклонник, то надо
00:25:24
теряться.
00:25:25
Надо теряться. Ну пожалуйста.
00:25:26
Всё, я я согласен. Только это
00:25:30
это закончи.
00:25:31
Е, я О'кей. О'кей. Но у меня же есть
00:25:33
какая-то реакция. Если он что-то
00:25:34
сделает, я хочу на это отреагировать.
00:25:35
Да ты сделай это божественно. Давай
00:25:39
[смех]
00:25:40
кинь, пожалуйста, внимательность.
00:25:45
Ну я же говорил,
00:25:47
зачем ты тёрся об него? [смех]
00:25:51
Не нормально может быть он может быть
00:25:52
какая-то мо кидай, пожалуйста, внимательность и
00:25:54
добавь два.
00:25:57
Один.
00:25:59
[аплодисменты]
00:26:00
С этих пор [смех] я больше никогда не
00:26:04
трусь и не обнимаюсь.
00:26:07
Критическая неудача.
00:26:11
Это в смысле смерть?
00:26:13
Нет, потёрщико смерть.
00:26:16
Ты прильнул к его лицу, и в этот самый
00:26:18
момент он достаёт пистолет, который
00:26:20
держал всё это время в руках, направляет
00:26:22
тебе его прямо под подбородок и
00:26:24
стреляет. 11 урона.
00:26:28
Счастливо Арс.
00:26:30
Да нормально всё.Бо
00:26:31
11 урона и теперь ты [ __ ] Все [смех]
00:26:34
в лицо шмальнули из пистолета. Главное
00:26:38
преимущество потерял.
00:26:39
Да я дам ему челюсть. Заткроем эту
00:26:41
дырку. Ставим мою от Стошнесла. Будь
00:26:44
тошне. Ну и что?
00:26:45
Почему меня никто не слушает?
00:26:47
Откуда мы знаем? У него пистолет.
00:26:49
В смысле? Откуда мы? Гном говорит: "Хочу
00:26:50
потереться щекой". Зачем?
00:26:52
А как у него у него руки были заняты
00:26:55
челюстями. Как это возможно? Те держали
00:26:58
крепко его. А чего хорошего вы хотели получить от
00:27:00
этого протирания щекой? Ну, славы.
00:27:05
[смех] Передо мной человек, у которого
00:27:07
жизненная сила зависит от моего взгляда.
00:27:10
Как только я начал тереться щекой, я
00:27:11
отвернулся от него.
00:27:13
Во-во.
00:27:14
Ему такая в этот момент.
00:27:19
[аплодисменты]
00:27:20
То есть я понимаю, что у него был
00:27:21
пистолет, но что его подняло, если
00:27:24
[смех]
00:27:25
вся сила вот вот так была?
00:27:27
Во-во.
00:27:28
То есть, понимаете, он был отключён от
00:27:30
системы жизнеобеспечения.
00:27:33
Друзья, поясню. Это не огнестрельное
00:27:35
оружие, это гномский шоковый пистолет.
00:27:38
Ты не заметил, как он на последнем из
00:27:40
дыхании достал его и вонзил две
00:27:43
электрические иглы тебе в подбородок?
00:27:45
Ну ладно, ну потерял здоровье, ничего,
00:27:47
восстановишь. Короче, мы вот это не вывозим, да? Что у
00:27:49
меня ещё был плащ вот с таким
00:27:50
воротником, и поэтому
00:27:51
не не вывозим. Не, что у тебя очень
00:27:53
сильные мышцы вот здесь.
00:27:55
Нет, ну объективно мы сами виноваты.
00:27:57
Виноваты. Согласен. точнее, вы [смех]
00:28:00
мы забрали
00:28:01
подождите. Мы берём второй колпак и
00:28:03
смотрим. Я беру колпак второго мёртвого
00:28:06
гнома и ищу его паспорт.
00:28:08
Хорошо. У вас два колпака и два
00:28:09
паспорта.
00:28:10
Открываем паспорт. Как зовут его?
00:28:12
Да. Дзвеньк. Дзвеньк.
00:28:14
Да.
00:28:15
Запишите. Как будто тесть на свадьбе
00:28:17
хочет тост сказать. Дзвньдзвеньк.
00:28:19
Значится так.
00:28:20
Так. Один колпак, два колпака.
00:28:22
Надо идти третий забирать.
00:28:23
А нам не нужны. Мы можем летучими мышами
00:28:26
ставить. А, кстати, кто-то может залететь. Не
00:28:28
хотим поговорить. Всё это затевалось для
00:28:30
этого. Да, конечно, мы идём к орку.
00:28:32
[аплодисменты]
00:28:33
Вы замечаете орка, который всё ещё не
00:28:35
ушёл и находится на перекрёстке.
00:28:37
Слушайте, семейка, а может мы гномов
00:28:40
припрячем? Их найдут.
00:28:42
Давайте орк их сожрёт.
00:28:43
Их найдут и все. И подумают, это
00:28:45
и не будет трупов.
00:28:46
А, и подумаю мы на орк свалим. Да,
00:28:48
нормальные мы, нормальные люди.
00:28:50
Берём этих гномов и дойдём и идём корку.
00:28:52
А мы можем их закопать? У меня есть
00:28:54
искусственная роза. Я могу постать.
00:28:55
[смех]
00:28:56
Да нет, берём их. Отдадём орку. Сейчас
00:28:58
отдадим.
00:28:59
Полуорг, которого ранее ударили
00:29:01
электрической дубинкой, встаёт,
00:29:03
отряхивается. Видимо, он был без
00:29:05
сознания пару минут.
00:29:07
Это вы что здесь зачем делаете? Вы таким
00:29:11
Что вы что вы а что думаете?
00:29:13
Ешь, [смех]
00:29:15
вы грохнули гно гномскую полицию.
00:29:19
Ешь, говорю, [смех]
00:29:21
за батю,
00:29:23
за внука. Это тебе.
00:29:25
Вы что? Я не орк. Я плуорг, я не ем
00:29:28
гномов.
00:29:29
Он очень боится разговаривать с вами в
00:29:31
присутствии трупов.
00:29:33
Я предлагаю их закопать всё-таки, потому
00:29:34
что их правда нас пали.
00:29:35
Он должен нам рассказать, для чего он
00:29:37
там стоит. Секунду. У меня есть мужская
00:29:38
косметика.
00:29:40
Что
00:29:41
я гримирую эти выстрелы, дырку от
00:29:44
выстрелов, чтобы
00:29:45
Да, конечно. За тобой также тянется ещё
00:29:47
отпущенный пистолет.
00:29:48
Да, я его гримирую под бороду. [смех]
00:29:53
Это гланда недоудаляли. Это был
00:29:55
электрический пистолет, поэтому борода в
00:29:57
две волосины, по сути, будет. Я
00:29:58
вытаскиваю его. Да,
00:29:59
хорошо. Запиши себе электропистолет.
00:30:04
Он у тебя
00:30:05
шоковый пистолет,
00:30:06
да? Ё-моё. Нужно как-то спросить его.
00:30:08
Да просто попроси его остаться. У тебя
00:30:10
харизма плюсчетыре. И
00:30:11
берём его с собой.
00:30:12
А я с ним поговорю. Я скажу, что гномов
00:30:15
мы нашли и хотим у него узнать совет,
00:30:18
где их закопать. Мы их не убивали.
00:30:20
Обман. Харизма. Раз вы не убивали,
00:30:22
значит это обман. [музыка]
00:30:23
Да, мы не убивали.
00:30:24
Да, мы не убивали. Сразу на это в
00:30:26
упаковке лежали.
00:30:29
13
00:30:30
пойдёт. Плюче 17.
00:30:32
17. [аплодисменты]
00:30:33
А это получается вы их там просто нашли.
00:30:36
Так, да. Да.
00:30:37
Ну ладно.
00:30:38
И мы хотим, но лучше всё-таки закопать их.
00:30:40
Давайте. Всё, мы сейчас закопаем их.
00:30:42
Хорошо. Вы закапываете трупы неподалёку.
00:30:45
Хочешь щекой об меня потеряться?
00:30:46
Не, ни в коем случае. Простите. [смех]
00:30:49
Орк. Ну расскажи.
00:30:50
Хочешь он свиснет через эту дырку?
00:30:53
[смех] Давайте рассказывайте, как вы здесь
00:30:55
оказались. Вы так-то по сути получается
00:30:58
спасли меня. Они меня постоянно мутзят,
00:30:59
когда я возвращаюсь обратно в лагерь.
00:31:01
А, а, да, мы тебя спасли, кстати.
00:31:03
Да, да,
00:31:04
вы просто большие молодцы. Можно пожать
00:31:07
кому-нибудь из вас руку?
00:31:08
Нет,
00:31:11
лучше скажи по воздушный. Ну давай воздушный.
00:31:14
А скажи, пожалуйста, дорогой орк, а где
00:31:17
находится грязь? Не домогайтесь.
00:31:18
[музыка] Смотря каким образом вы к нему
00:31:20
относитесь. Ну
00:31:23
не, не надо под Нет, подождите, надо у
00:31:25
него узнать, заговорщик он или нет.
00:31:27
Но он этим не сказал. Зачем нам скажет?
00:31:29
А нам скажет потому что я могу проверять
00:31:31
на обман взрослости.
00:31:32
А у меня есть расследование.
00:31:33
О, у меня соблазнение.
00:31:36
И то, и другое. Супербидиган, что ты
00:31:38
делаешь? Орк, я хочу узнать, ты правда
00:31:40
заговорщик?
00:31:42
Что?
00:31:45
Куда ты [смех] поехал? Кидай проницательность. Дад двадцатый
00:31:48
кубик.
00:31:49
Что? А
00:31:51
только [смех]
00:31:52
орк стой
00:31:53
стой
00:31:54
просто на урали уверил [смех]
00:31:57
что
00:31:59
тебе необходимо кинуть д двадцатый кубик
00:32:01
и прибавить дваж
00:32:04
девять девять да это точка
00:32:06
де он придуривается пытается обмануть
00:32:08
тебя но у него очень плохо это
00:32:10
получается
00:32:11
ага распозна
00:32:12
он явно относится к заговорщикам
00:32:14
всё значит у них есть
00:32:15
а что они такое
00:32:16
заговор они же против него против этого
00:32:19
гнома
00:32:20
А что вы хотите сделать с этим домага?
00:32:22
Что загасом? Домогаете?
00:32:24
Так, давайте-ка. А вы как относитесь
00:32:26
вообще к домогатесу? Скажите сначала.
00:32:27
Нейтрально.
00:32:28
Подождите. Ну давайте скажем.
00:32:30
Заворажи ему. Слушай, орк. А мы бы хотели его
00:32:34
убить?
00:32:36
Да.
00:32:37
Уважаемая сестса, положите золотую
00:32:39
монету на стол.
00:32:43
[аплодисменты]
00:32:44
Хорошо.
00:32:45
Я не помняю, что произошло.
00:32:46
Здесь говорить я не хочу. Пойдёмте со
00:32:48
мной вместе. Только тихо и не вызывайте
00:32:50
много внимания. [смех]
00:32:53
Спасибо.
00:32:54
Блин, смешно, если бы она перепутала,
00:32:55
пока шла.
00:32:58
Ту-тун.
00:32:59
Хотите его убить? Тогда давайте
00:33:01
по-тихому ко мне в палатку, там
00:33:02
обговорим все детали.
00:33:03
Пойдём.
00:33:04
Нет, стой,
00:33:05
подождите.
00:33:06
А могу ли я понять, заподняли там? У
00:33:09
меня же есть расследование.
00:33:10
Какую информацию ты хочешь выудить?
00:33:12
Вот куда он нас ведёт там за подня?
00:33:15
[смех]
00:33:16
Кинь, пожалуйста, до двадцатый кубик
00:33:17
расследования. Разнюхивание.
00:33:19
А, ну проверить. Давай проверим.
00:33:21
13
00:33:22
плюс 5 [музыка]
00:33:23
18.
00:33:26
[аплодисменты]
00:33:27
Я же расследователь.
00:33:28
Ты видишь его замученный взгляд, мешки
00:33:30
под глазами, старую одежду, и он не
00:33:33
может позволить себе новые. Она вся в
00:33:35
дырках и в грязи. Доминик Джокер.
00:33:39
[смех]
00:33:41
Прости, Доминик.
00:33:44
Он явно недоволен тем, что происходит
00:33:47
здесь в лагере, поэтому, скорее всего,
00:33:49
[музыка] является частью заговора против
00:33:52
грязниса.
00:33:53
Тогда норм. Пошли, пошли, пошли в
00:33:54
палатку. Орк,
00:33:55
дед молодчик.
00:33:56
Плуорг проводит вас через лагерь мимо
00:33:59
измученных его обитателей к своей
00:34:01
палатке и отодвигает коневую дверь. Ну
00:34:04
что ж, проходите.
00:34:07
Это простая палатка с двумя старыми
00:34:09
матрасами, уложенными рядом. Небольшой
00:34:12
сундук для вещей и походный столик,
00:34:14
закрытый плотным полотном.
00:34:16
Женщина Полуорк нервно поправляет одежду
00:34:19
и явно испуганно оглядывает вас.
00:34:21
Мадам
00:34:22
Кристол, не ожидала тебя с гостями.
00:34:26
Огни это друзья. Они спасли меня от
00:34:29
производик, пожалуйста.
00:34:31
Что вы делаете?
00:34:32
Э, мы
00:34:33
хотим послушать. Здоровай.
00:34:35
Мадам, здравствуйте. Прекрасное жилище.
00:34:37
Как у вас уютненько.
00:34:40
Прикусла.
00:34:41
Если вы оглядываете палатку, то,
00:34:42
пожалуйста, киньте внимательность до
00:34:44
двадцатым кубиком.
00:34:45
Мы же все оглядываемся. Мы все зашли,
00:34:47
все оглянулись.
00:34:49
У меня десяточ
00:34:50
10. [аплодисменты]
00:34:52
И что?
00:34:53
Под полотном на столе явно что-то есть.
00:34:56
Какие-то большие конусы. Жена Кристофа
00:34:59
явно недавно поправляла эту скатерть.
00:35:02
Ага. Уважаемая жена Кристофа, вы,
00:35:06
наверное, прячете под этой
00:35:07
Меня зовут Агния.
00:35:08
Агния? Какое красивое имя. Агния. Меня
00:35:11
зовут вампидап.
00:35:12
Она протягивает тебе свою руку.
00:35:16
[смех]
00:35:18
Нет. Туда запихни.
00:35:22
Какая у вас холодная рука, как у трупа.
00:35:26
Агня. Дело в том, что я долго был на
00:35:29
улице. Это [ __ ] [смех]
00:35:31
вегетка.
00:35:32
И по любезному приглашению вашего мужа в
00:35:35
палатку планирую здесь согреться. Но
00:35:37
прежде давайте мы растопим лёд между
00:35:39
нами. Видите вот эти два колпака,
00:35:41
которые мы взяли вместе с собой? Я
00:35:42
уверен, что они соответствуют тем
00:35:44
колпакам, которые вы спрятали под этой
00:35:46
накидкой. Давайте посмотрим.
00:35:50
[аплодисменты]
00:35:52
Убеждения с преимуществом.
00:35:54
Ё-моё. Поехали.
00:35:55
Ну давай.
00:35:58
10.
00:35:59
Арсений, прости, пожалуйста. Не мог бы
00:36:00
ты убрать голову в сторону?
00:36:02
Что сделать?
00:36:03
Мы просто не видим твоих бросков
00:36:04
кубиков.
00:36:05
Ну, придётся перекинуть. К сожалению,
00:36:06
[смех] да.
00:36:08
К сожалению, придётся перекинуть.
00:36:10
Да, да, да. Технически,
00:36:13
технически. Я могу просто сказать любую
00:36:14
цифру. Это будет неправильно.
00:36:16
Верно. Перекидываю.
00:36:17
Да.
00:36:20
14.
00:36:22
Отлично.
00:36:24
[аплодисменты]
00:36:25
Они переглядываются.
00:36:26
Агния.
00:36:27
Муж и жена.
00:36:28
Агния.
00:36:29
Так, да, показываем. Она своими руками
00:36:32
подтягивает полотно наверх, аккуратно
00:36:35
обнажая содержимое столешницы. Там
00:36:38
четыре колпака и четыре [музыка]
00:36:40
гномских паспорта.
00:36:44
[аплодисменты][музыка]
00:36:45
А также там находится набор для
00:36:48
фальсификации, документ, разумеется,
00:36:51
но нам он не нужен.
00:36:52
Но, как вы поняли, мы готовились. А
00:36:56
такой вопрос к тебе, Полорг. Скажи,
00:36:57
родной мой, вот вас двое здесь с огней,
00:37:00
а вам зачем четыре колпака и четыре
00:37:01
паспорта?
00:37:02
Не, гномам нельзя в город по вечерам,
00:37:04
только с паспортом и колпаком. Моя жена
00:37:07
умеет делать гномские документы, а эти
00:37:09
колпаки для наших друзей из отряда.
00:37:12
А ещё двое друзей. Это кто?
00:37:13
Они сейчас в палатке. Они тоже из лагеря
00:37:16
свои.
00:37:17
У меня предложение.
00:37:18
Они сейчас готовятся.
00:37:19
Мы хотим отойти в угол палатки,
00:37:21
пошушукаться.
00:37:22
Ну ладно, хорошо. Но вам нечем
00:37:24
шушукаться. Я вам помогу. Хотите чайку?
00:37:28
Нет.
00:37:29
У нас есть два паспорта, и у [музыка]
00:37:31
него четыре.
00:37:32
Так, это шесть.
00:37:33
Шесть. Значит, мы можем вчетвером плюс два.
00:37:36
Так, надо взять его и какого-то сильного его
00:37:39
друга. Угу.
00:37:40
И пойти. Согласен. [музыка]
00:37:44
[аплодисменты]
00:37:45
Орк, а у нас такой вопрос. Орг. Это,
00:37:47
короче, мы вот фантазировать мы любим,
00:37:49
фантазировать. Вот представь себе
00:37:51
птичку. Ну, птичку представи. Птичку.
00:37:54
Так, ну, представил какую. Ворон. Орёл.
00:37:57
Давай представим.
00:37:58
Чёрная птичка с зубами.
00:37:59
Синичку.
00:38:00
Подожди.
00:38:01
Синичку. Такая маленькая, да? Или снеги. [музыка]
00:38:03
Мерзкие. Постоянно трм ворует монеты и
00:38:06
всё блестящее.
00:38:07
Синички воруют монеты. У тебя орк.
00:38:09
Ничего себе.
00:38:10
Конечно. А точно. Это не синички, [смех]
00:38:12
это больше же вороны, да?
00:38:14
Это сороки
00:38:15
или сороки. Да ну, представь синичку.
00:38:17
Вот синичку.
00:38:18
Давай сороку. Я синиц не видел просто.
00:38:20
Давай представим сороку. Давай. Да, да.
00:38:23
Э,
00:38:24
таксорог или синица, я не
00:38:25
Да, ёб твою мать. [смех]
00:38:27
Орк, давай, наверное,
00:38:28
латоядный снегирь.
00:38:31
Снегирь. Давай,
00:38:32
снеги. Ладно, хорошо. Снегирь.
00:38:34
Короче, вот птичка она вот мы просто
00:38:36
первый раз змей хрустальным. Она вот
00:38:38
может же, ну, через стену попасть в
00:38:40
город. Там стены же
00:38:41
без документов.
00:38:43
Ну да, наверное, если в дирижабль не
00:38:46
упрётся полицейский.
00:38:47
Ну, я имею в виду, там стены высокие.
00:38:49
Тут только горы защищают его со всех
00:38:52
сторон. И там всё понято, понято, понято.
00:38:54
А что ты хотел-то?
00:38:55
Это я хотел сказать очень красивый стол,
00:38:58
где брали?
00:39:00
А, а грязнисто, прежде чем я тебе отвечу
00:39:02
на этот важный вопрос, объясни мне, чем
00:39:05
вам грязниц насолил?
00:39:06
Что он нам? Да вы понимаете,
00:39:07
чём ваш мотив? Я я как предводитель
00:39:10
нашего сегодняшнего экскурсионного бюро
00:39:13
[смех]
00:39:14
мы заплутали, а грязнец как вам сказать,
00:39:17
является моим давним давним врагом.
00:39:20
А что он тебе сделал, дед? Причём
00:39:21
странно, что он мог сделать деду? Как вы
00:39:24
пересеклись вообще?
00:39:25
Ну он это
00:39:26
он домогался до моей дочери.
00:39:28
Что он домогался до дочери? Кидай,
00:39:32
пожалуйста, обман с преимуществом.
00:39:34
Нормально.
00:39:35
[аплодисменты]
00:39:37
Зря ты с ним болтал.
00:39:39
16.
00:39:40
Хорош. И ещё один кубик. Арсений, пожалуйста,
00:39:42
не смотри туда так близко.
00:39:45
Слишком хорошая шевелюра.
00:39:47
11
00:39:49
[аплодисменты]
00:39:51
11.
00:39:52
Уважаемая сестса, дайте, пожалуйста,
00:39:54
золотую монету Данбалану.
00:39:58
Хорош.
00:39:59
А за что?
00:40:01
Ну ты всё делаешь круто.
00:40:03
Ты попал. Да, ё, [смех]
00:40:06
Донбалан, ты попал в проблему этого
00:40:08
персонажа.
00:40:13
[аплодисменты]
00:40:14
Орк подходит к тебе и берёт тебя за
00:40:16
плечо. Ты представляешь, он сделал это и
00:40:19
с моей сестрой.
00:40:22
Он буквально этой ночью забрал её с
00:40:25
собой в город на важные дела, но я знаю,
00:40:28
что там [смех] на самом деле происходит
00:40:30
прямо сейчас.
00:40:32
Дадада.
00:40:35
Пожалуйста, это меня научил Арсень. Ой, да, дам, дам
00:40:38
пода. Пожалуйста, сделай всё возможное, чтобы
00:40:40
его кровь пролилась и он страдал. Скажи,
00:40:43
что это за сессия? За её честь.
00:40:46
Сессия.
00:40:47
Сессию.
00:40:48
Сессию.
00:40:49
Ну что надо? Вы, короче, летите.
00:40:51
Расскажи нам свой план. Мы можем как-то
00:40:54
поучаствовать в твоём
00:40:55
Мы всё сделаем, чтобы его кровь
00:40:57
пролилась.
00:40:58
План не у меня. План у изобретателя
00:41:01
Вилли, он тоже в деле. И пив-паф. Они
00:41:03
всё расскажут.
00:41:05
Вилли и Пивпав,
00:41:06
несмотря на то, что он гном, он вместе с
00:41:08
нами, он нам помогает. Он очень, очень
00:41:11
крепкий, скложенный мужик.
00:41:13
Блин, ну пивпаф меня смущает, пацаны.
00:41:15
Ага, гном.
00:41:16
Пах-пах.
00:41:17
Да, мы его проверим. А чем тебя смущает
00:41:19
пивпах?
00:41:20
Нет, нет, а потому что, ну, агрессивное
00:41:22
имя, как будто бы пистолет.
00:41:23
Ничего имя не говорит.
00:41:24
А, ну ладно.
00:41:25
Вампирап, ты можешь кинуть историю для
00:41:28
того, чтобы узнать о пивпафе, возможно,
00:41:30
какую-то информацию.
00:41:31
Нет, спасибо. Или ну, Кень хорошо.
00:41:35
Ну, ещё слушать историю про пивпафа.
00:41:37
[смех]
00:41:38
Слышал, слышал ли ты прого
00:41:40
предатель? А вдруг там какая-нибудь зацепа?
00:41:42
Он же может под прикрытием быть.
00:41:43
Поскольку заинтересовало тебя это имя,
00:41:45
ты можешь его, может быть, поднять своей
00:41:47
памяти. Я всё подозреваю.
00:41:48
Я всё записываю.
00:41:50
А я всех подозреваю.
00:41:51
Когда-нибудь пив-паф выстрелит. [смех]
00:41:54
Пиф-паф. Пив интеллект минус два,
00:41:56
напомню.
00:41:57
Да, это проверка интеллекта. Да, ты
00:41:59
щёлкаешь, но звук не получается, потому
00:42:01
что пальцами не попадаешь. Интеллект
00:42:03
минус два. Я я знаю одного такого
00:42:05
человека. [смех]
00:42:07
11.
00:42:09
Ну, норм.
00:42:10
Не вспомнил. [смех]
00:42:13
Пиф-паф-пиф.
00:42:14
К сожалению, это имя никак не
00:42:15
откликается у тебя в голове.
00:42:17
Что-то из Спокойной ночи, малыши. [смех]
00:42:20
Пиф-пав
00:42:21
из Бременских спешариков.
00:42:22
Ну что, пойдём?
00:42:23
Мы, короче, берём все колпаки паспорта и
00:42:25
идём куда он? Да, куда он? Мы прячем
00:42:28
паспорта.
00:42:29
Хорошо. Тогда вы выходите на ночной
00:42:32
свежий воздух лагеря. Орк подводит вас к
00:42:35
восьмиугольной палатке.
00:42:36
О, это большая
00:42:38
евровушка.
00:42:41
Плорк заходит первым и исчезает в
00:42:44
палатке. Сквозь щель в палатке вы
00:42:47
замечаете изобретателя с монокуляром, а
00:42:49
также полуэльфа и полурослика. Они
00:42:51
надевают броню.
00:42:52
Всё, давайте заходите. Я остаюсь
00:42:55
снаружи. А слушайте, а мы вот зашли.
00:42:57
Может, я осмотрюсь у
00:42:58
все заходите. Ты-то что встал-то? -
00:43:00
говорит он тебе, Антон.
00:43:01
Я
00:43:02
белобрысый. Давай скорей.
00:43:03
Мне надо это отбежать на 5 секунд.
00:43:07
Да куда ты собрался? Давай.
00:43:08
Ну я, ну я обоснусь.
00:43:10
Стражники сейчас обратят на тебя
00:43:12
внимание, и всё будет на этом закончено.
00:43:13
А я сейчас умай. [смех]
00:43:16
Кристоф. Ну он правда выпил много воды?
00:43:19
Обман, харизма.
00:43:20
Да ёб твою мать. Да пописать нельзя, что
00:43:21
ли? Это кубик
00:43:23
без броска кубика.
00:43:24
Вампиры не писают. Все знают.
00:43:26
Д20
00:43:28
один.
00:43:29
Это семь.
00:43:30
Это семь.
00:43:31
На семёрочку пописает. Он взрослый
00:43:33
вампир. Антон, ты замечаешь на полугорке
00:43:36
странный негодующий прищер? Словно бы он
00:43:39
не верит твоим словам.
00:43:40
А у меня харизма плю 7 + 3 не считается.
00:43:43
Да, 10 десятка
00:43:44
считается. Всё верно. А, ну не не
00:43:47
нур уходит.
00:43:49
Либо мы все заходим внутрь, либо я
00:43:52
считаю, что ты решал сейчас пойти и
00:43:55
кому-то рассказать что-то очень важное,
00:43:57
что вынюхал только что.
00:43:59
Заходи. Нене не. Я хочу потратить одну
00:44:02
кровь на очарование. Очарованное
00:44:04
существо, гуманоид считает тебя своим
00:44:06
другом. Жертва проводит проверку
00:44:08
мудрости 13.
00:44:11
10.
00:44:13
Отлично.
00:44:14
Что значит? Ну всё, он мой друг. Он
00:44:17
теряет свой прищер. Глаза округляются.
00:44:20
Да ладно тебе. Ну что ты? Ты же мой
00:44:22
дружання. Зачем? Они сейчас подумают,
00:44:24
что ты, ну того этого предатель и убьют
00:44:27
меня и их.
00:44:28
Кто они подумают?
00:44:30
Да, ребята. Пиф-паф Вилли.
00:44:32
Ёб твою мать, вы универсамовские, [ __ ]
00:44:34
Пивпав Ви. [смех]
00:44:36
Я говорю, посдо.
00:44:38
Ну я сейчас приду, через минуту,
00:44:40
мужик. Ну неудобно как-то. Ну сейчас они
00:44:41
все меня убьют.
00:44:42
Неудобно будет, когда я пивпафа обоссу.
00:44:44
Вот это будет неудобно. [смех]
00:44:46
Ну, ну давай только быстро. Ладно,
00:44:48
быстро. Ну, минута, скажи, минута.
00:44:50
Хорошо, минута. Но я я поручился за
00:44:52
тебя, мужик. А, короче, иди, я сейчас приду.
00:44:54
Тканевая дверь закрывается.
00:44:55
Всё, спасибо.
00:44:56
Тем временем в палатке изобретателя,
00:44:59
судя по всему, вы расположились
00:45:01
неподалёку от верстака, заполненного
00:45:03
инструментами, красивыми чертежами и
00:45:07
пишущими принадлежностями для черчения.
00:45:09
Мужчина в фартуки, инструментах с
00:45:11
монокуляром подходит ближе к вам.
00:45:14
Здравствуйте. Он протягивает руку.
00:45:16
Здравствуйте.
00:45:17
Причина, по которой я собрал здесь,
00:45:19
трагично, но мы, к сожалению, не можем
00:45:21
поступить иначе. Мы сегодня ночью хотим
00:45:23
покончить с ужасами, которым творит
00:45:26
грязниц Домогайтес. Он только делает
00:45:28
вид, что содержит этот лагерь и содержит
00:45:31
его в хорошем состоянии. Друзья, не
00:45:34
обессудьте, но я хотел бы узнать, по
00:45:36
какой причине вы здесь собрались, чтобы
00:45:38
убедиться, что ваша мотивация достаточно
00:45:41
крепка. Да, Антон? А я могу встать так,
00:45:44
чтобы видеть вход просто?
00:45:46
Да, можешь. Покажи карти. На карте куда?
00:45:49
А вот вот
00:45:50
вот здесь тебя не будут видеть.
00:45:51
Да. Вот здесь меня не будут видеть те, а
00:45:53
буду видеть вход.
00:45:54
Угу.
00:45:55
Спасибо. Хорошо.
00:45:56
Продолжайте. Позвольте представиться.
00:45:59
Как вас зовут? Правила хорошего тона
00:46:00
нужно
00:46:02
процедура знакомства. Как вас зовут?
00:46:05
Я Вилли, изобретатель из Гиленбурга. Я
00:46:08
приехал в ЗИхрустальны, ведь это столица
00:46:10
изобретательства.
00:46:12
Но гномы не дают мне работать по
00:46:13
профессии. Только Пифпав дал мне
00:46:16
возможность заниматься любимым делом.
00:46:19
Пифпав мутный. Пока ты с ним болтаешь,
00:46:20
может я так Ну,
00:46:22
осмотрись. Осмотрюсь.
00:46:23
Осмотрисьморись.
00:46:24
Я хотел бы осмотреться незаметно.
00:46:26
Кидай внимательность. [музыка]
00:46:31
61.
00:46:34
Отлично.
00:46:35
[аплодисменты]
00:46:36
Bigдикган. На столе лежат чертежи,
00:46:39
которые ты никогда в жизни не видел. На
00:46:41
одной из бумаг написано инструкция.
00:46:44
Инструкция к чему-то. [музыка]
00:46:45
А ты не видишь к чему именно.
00:46:48
Дорогой Виллик, меня зовут Дан Балан.
00:46:50
Это все мои друзья. Один из них ещё
00:46:53
скоро подойдёт. И как мы ждём вашего
00:46:55
пивпафа, мы все объединимся в борьбе с
00:46:57
грозницам домогайтест.
00:46:59
У него инструкция на столе.
00:47:01
Как здорово, что вы бывший изобретатель.
00:47:03
Нам как раз он нужен. Какие у вас
00:47:05
инструкции классные. А мы бывшие
00:47:09
шпаголотатели. Мне очень обидно это
00:47:11
слышать, но я не бывший изобретатель.
00:47:13
Пивпав позволил мне работать с
00:47:16
технологиями гномов. Я, к сожалению,
00:47:18
неправильно выразился. Мы едины в борьбе
00:47:21
с грязницем домогатесом.
00:47:23
Да-дада. Но ваши друзья не
00:47:25
представились.
00:47:26
А простите, меня зовут вампидап.
00:47:28
Я Я Супербигдикган.
00:47:33
Прошу.
00:47:34
Приятно познакомиться. Имена такие
00:47:36
иностранные и диковинные.
00:47:38
Взаимно. После этого любых людей
00:47:40
выпивают из из помещения. Нет, нет,
00:47:43
если они так говорят.
00:47:44
Да, мы вам раскрыли самую большую свою
00:47:46
тайны, наши странные имена. Вы нас
00:47:48
можете в чём угодно подозревать, но мы
00:47:50
делаем всё, что нужно для
00:47:52
А что вам сделал грязь? Не знагайтесь.
00:47:54
Он дал им эти имена. [смех]
00:47:56
Они с ними живут. Это ужас.
00:48:00
Не, а у меня обман, харизма.
00:48:02
Какого жимпидапун
00:48:05
и
00:48:07
Да, конечно. Дёшь
00:48:09
минус. А харизма минуче -2. [смех]
00:48:14
Дед шутит. Дед шутит,
00:48:16
да? И вытаскивай. Прикослава. [смех]
00:48:19
Мы начали не с того. Действительно, мы
00:48:22
сейчас находимся в ситуации, когда есть
00:48:25
очень много людей, которые могут
00:48:26
обманывать. Поэтому вы чуть-чуть не
00:48:28
доверяете нам. Мы, возможно, не сразу
00:48:31
раз откровения через с вами.
00:48:32
Давайте правду раска.
00:48:33
Начнём с того, что
00:48:35
Давайте правду расскажем. Мы расскажем
00:48:37
правду, да? Да, я
00:48:38
и хотелось бы, хотелось бы заодно хоть
00:48:40
что-то услышать от вас. Почему мы вам
00:48:42
можем доверять? У меня просто есть
00:48:43
проницательность плюс два. [музыка] А
00:48:45
расскажите, чем вам не нравится грязнец?
00:48:48
Я даже не хочу его фамилию называть, он
00:48:49
недостоин.
00:48:50
Я уже сказал, что я изобретатель из
00:48:51
Геленбурга. Бежал сюда, но гномы не дают
00:48:55
мне заниматься наукой. Я мою посуду,
00:48:57
убираюсь, разгружаю повозки. Грязниц
00:49:00
Домогайтесц обещал тут всем хорошую
00:49:02
работу, но в итоге сделал из нас рабов.
00:49:04
[музыка]
00:49:05
Вы понимаете, что вы мои братья? Он меня
00:49:07
не берёт сниматься в кино. [смех] Он не
00:49:10
даёт мне работу. А я актёр талантливый.
00:49:14
Мне хочется ему отомстить, потому что не
00:49:16
давая работу вам, он не обеспечивает вас
00:49:19
деньгами, которые вы могли бы потратить
00:49:21
на походы. Это, наверное, из-за вашего, извините
00:49:23
меня, пожалуйста, роста.
00:49:25
Да, но я актёр. Я могу сыграть и
00:49:27
маленького гнома,
00:49:29
правда? И большую птицу.
00:49:30
А покажете?
00:49:32
Конечно, маленького гнома.
00:49:34
Да. Э дело в том, что я к этой роли не
00:49:36
готовился. Покажу её экспромтом.
00:49:38
[смех]
00:49:42
Вау. Привет. [аплодисменты] Меня зовут
00:49:45
Боньк-Боньк. Я родился давным-давно.
00:49:48
Калпак.
00:49:50
[смех] Исполнение харизма
00:49:53
с преимуществом
00:49:55
один в один. Давайте.
00:49:58
10.
00:50:00
Отлично.
00:50:02
Отлично.
00:50:03
[аплодисменты]
00:50:04
А то, что мы аплодируем ему, хватает
00:50:06
ещё.
00:50:07
Дайте мне это в жизнь.
00:50:09
[смех]
00:50:10
Мне очень жаль, что ты такой
00:50:12
невостребованный актёр.
00:50:16
Отлично.
00:50:17
Ты прекрасно выглядишь, а твоя игра
00:50:19
гнома изумительна.
00:50:21
Я бы поверил. Ну так что мы команда?
00:50:25
Да, я поручусь за тебя перед пивпафом.
00:50:28
А можно кое-что спросить?
00:50:30
Да. А вот у вас там на столе инструкция. Что
00:50:32
за инструкция?
00:50:33
Ну, пожалуйста, [смех] это как раз моя
00:50:36
работа, - говорит он с глазами, которые
00:50:38
загорелись. Это два автоматона.
00:50:42
Он берёт инструкцию и протягивает её
00:50:45
вам. Уважаемая сестса, дайте,
00:50:47
пожалуйста, инструкцию для автоматонов.
00:50:52
[аплодисменты]
00:50:53
Она прилетит откуда угодно. [смех]
00:50:55
Мне очень жаль, но вы, к сожалению,
00:50:57
наверное, ничего не поймёте в ней.
00:50:59
Что это мы не поймём?
00:51:00
Это два автоматона.
00:51:02
Оботы. Ребята, я прочитаю это красивым
00:51:04
голосом. Прочитайте, пожалуйста,
00:51:05
инструкция для умного автоматона в
00:51:07
скобочках кованого рыцаря.
00:51:09
Умный автоматон создан под чертежа гнома
00:51:11
Дондона. Все права защищены. У. У умный
00:51:14
автоматон способен выполнять более
00:51:15
сложные действия, чем обычный конструкт.
00:51:17
Ведь он является ментальной копией
00:51:19
своего хозяина. Чтобы активировать
00:51:20
умного автоматона, поместите свои
00:51:22
телесные жидкости.
00:51:25
[смех]
00:51:26
Давай ты. У тебя карточки эротические.
00:51:28
Или другой биоматериал в особое
00:51:30
отделение в области живота. Получается
00:51:32
семя. А в течение нескольких минут
00:51:34
автоматон оживёт и [смех]
00:51:37
и приобретёт черты, схожие с владельцем
00:51:40
биоматериала. Не стоит этого пугаться.
00:51:41
Версия [музыка] для любовных утех
00:51:43
обладает способностями вдохновлять и
00:51:45
услаждать слух приятной мелодией. Боевая
00:51:47
версия оснащена огненным дыханием и
00:51:49
ракетами. Используйте с осторожностью.
00:51:51
Если активировалась система
00:51:53
самоуничтожения, сохраняйте спокойствие.
00:51:55
Она просто отключается в отсеке на
00:51:57
спине. Следуйте всплывающим инструкциям
00:51:59
или бегите как можно дальше. Не мыть
00:52:01
водой, протирать влажной ветошью.
00:52:02
Всё понятно. У нас есть робот. Это как
00:52:04
наш
00:52:06
Аватар. Это древние умные автоматоны. Их
00:52:08
осталось очень мало в мире, но я смог их
00:52:12
починить по просьбе пивпафа.
00:52:14
Их два. Да.
00:52:15
Ну да, да, их два. Два автоматона.
00:52:18
У меня есть, правда, уточняющий вопрос.
00:52:20
То есть это не робот, и он просто
00:52:21
превращается в человека.
00:52:22
Не совсем превращается. Там подвижные
00:52:24
пластины - это сложная механика, которую
00:52:26
вы точно не поймёте. Он принимает черты
00:52:28
лица там,
00:52:30
в течение нескольких минут автоматон
00:52:32
оживёт и приобретёт черты, схожие с
00:52:34
владельцем биоматериала. Не стоит этого
00:52:36
пугаться. То есть
00:52:37
он всё ещё остаётся роботом.
00:52:38
Коты.
00:52:40
У меня гениальная идея.
00:52:41
Ну
00:52:42
просто [ __ ]
00:52:44
У меня в солевой одноразке
00:52:54
бампербег. Ну [аплодисменты]
00:52:58
а
00:52:59
и что? И что? Подожди секунду. Но он же
00:53:01
только на несколько минут им станет.
00:53:03
Да пое минут
00:53:05
он ещё будет нас ублажать.
00:53:08
Прикинь, вампирбегблажитель.
00:53:10
Да всё заливаем.
00:53:13
Уважаемая сестса, дайте, пожалуйста,
00:53:15
золотую монету
00:53:19
за эту дома. Для чего мне вы её дали эту
00:53:21
одноразку? Путь автоматоном. Пусть
00:53:26
она раз она меня пугает. А
00:53:28
так иты же сам собрал прах впербек.
00:53:30
Да, да, это было потому что разгда
00:53:32
осталась от от внука, я собрал то, что
00:53:35
осталось после пожара там был и волк, и
00:53:39
Юра из четвёртой фабрики, и Гнилыч
00:53:42
Дикович там тоже погиб, и вампербек. Всё
00:53:46
это как бы смешно. Посмотрим, что получится, [смех]
00:53:49
если, конечно, получится.
00:53:51
Автоматонов же нет ещё здесь. Где они?
00:53:53
Да, а где автоматон?
00:53:54
Пивпав говорил что-то про бани. Гномский
00:53:57
пар. А где сейчас эти автоматоны? Там, в
00:53:59
бане.
00:54:00
Не знаю. Пивпав сейчас придёт и
00:54:01
расскажет свой план.
00:54:02
Они активированы.
00:54:03
Я их просто подчинил. Антон, кинь
00:54:07
внимание.
00:54:09
Ой. [смех]
00:54:20
Вот. Да ну, наконец-то.
00:54:22
[аплодисменты]
00:54:26
Я такой внимательный.
00:54:29
Всё сложилось.
00:54:31
Я такой внимательный.
00:54:34
Ты увидел синицу потоядную?
00:54:37
Я сразу всё заметил.
00:54:39
Антон, в тенях ты замечаешь гнома в
00:54:42
капюшоне. Он крадётся среди палаток,
00:54:44
легко обходя гномские патрули. Ты сразу
00:54:47
его узнаёшь. Это знаменитый наёмный
00:54:50
убийца гном пив-паф. И берёт он очень
00:54:53
дорого за свою работу. От пдесяти
00:54:55
золотых [музыка] монет.
00:54:56
У нас три.
00:55:00
В быстро деньги надо ехать. [смех]
00:55:03
То есть они у него есть.
00:55:04
Так.
00:55:05
И он идёт по направлению к палатке
00:55:07
изобретателя. Вилли,
00:55:08
что же мне делать? Пока наблюдай.
00:55:10
Почему? Подай нам знак. Он же идёт к
00:55:12
палатке изобретателей.
00:55:13
Так мы должны на он на той сторо его
00:55:15
стороне.
00:55:16
Да он же пока нам все доказывает, что он
00:55:18
друг. Да,
00:55:19
что он друг. Да, но он надо как-то
00:55:21
подожди, если он наёмник за головой, он
00:55:22
за за кем-то охотится. Надо понять, за
00:55:24
кем. А я хочу подойти к пивпафу и поговорить
00:55:27
непринуждённо к человеку, который
00:55:28
думает, что его никто не видит.
00:55:30
Нет, достаточно принуждённо.
00:55:34
Слини, каким образом? Расскажи.
00:55:35
Ну, короче, вот типа я такой: "Ай!" и
00:55:38
падаю на дороге очень громко, чтобы он
00:55:40
на меня обратил внимание.
00:55:41
Гном понимает, что ты его заметил, и
00:55:43
пытаешься привлечь внимание. Он резко
00:55:45
хватается за пистолет на поясе. Но не
00:55:48
достаёт его. Осторожнее надо быть.
00:55:53
Всё, [смех]
00:55:57
скажи, он направляется уходить от тебя. [смех]
00:56:01
Подскажите, пожалуйста.
00:56:02
Он останавливается и поворачивает голову
00:56:05
в твою сторону для того, чтобы иско
00:56:07
наблюдать за тобой.
00:56:08
Ты что хочешь от него?
00:56:10
А вы А чего
00:56:13
вас интересуют вас интересуют 70 монет?
00:56:17
Тело есть [смех]
00:56:20
70. Нет,
00:56:22
что нет?
00:56:24
Я [смех] я начинаю вести себя как
00:56:25
Якубович. Я говорю: "То есть я предлагал
00:56:28
вам 80 монет [смех]
00:56:34
и вы отказались". [смех]
00:56:37
Там был кочан капусты.
00:56:40
[смех]
00:56:42
Попроси его выполнить заказ. Да
00:56:44
ты говоришь слишком громко. Он подходит
00:56:46
ближе к тебе.
00:56:48
80 монет. Видимо, ты узнал меня.
00:56:50
Ты что, думаешь, я тут неуклюжий [ __ ]
00:56:53
который падает на улице? [смех]
00:56:56
Пойдём-ка зайдём, есть разговор.
00:56:58
А сыграл ты правдоподобно.
00:57:01
Благодарю.
00:57:03
Пойдём. Но есть предложение, которое может
00:57:06
перебить любое дело.
00:57:09
[смех]
00:57:13
Я слушаю,
00:57:14
у меня сильно потеют ладони. Ты вампир?
00:57:16
Нет, они не потеют.
00:57:20
[смех]
00:57:26
А что предлагае?
00:57:27
Предложил убить изобретателя за 8.
00:57:30
А, короче, э есть, знаешь, проверить,
00:57:33
знаешь человека, а, который изобретает
00:57:36
автомато, точнее, чинит автоматоны.
00:57:39
Ну, допустим,
00:57:40
скажу прямо, чел Вилли с монокуляром. 80
00:57:44
золотых
00:57:45
срок
00:57:46
сегодня
00:57:47
во сколько? Чем раньше, тем лучше.
00:57:49
Деньги вперёд.
00:57:52
[смех]
00:57:53
Обмани, обмани. Скажи, что так мы так не
00:57:57
работаем. Они внутри. А дело в том, что
00:58:00
раскрою тебе весь раскрою тебе весь
00:58:02
план.
00:58:03
Убив его, мы получим автоматов.
00:58:04
Убив его, мы получим автоматонов.
00:58:07
Нашоптывай мне.
00:58:08
Один тебе.
00:58:09
Один тебе, другой мне. Один автоматон
00:58:11
стоит 40 золотых, даже, возможно,
00:58:13
больше. Ну, если мы будем, ну, продавать
00:58:15
как бы не прямо с вывеской, то по 40
00:58:18
сможем сдать. [смех]
00:58:20
Он положил руку себе на пистолет и
00:58:21
достал его. И что ты знаешь про
00:58:23
автоматоны?
00:58:24
Я положил руку себе на поезд, типа у
00:58:26
меня там тоже что-то есть. [смех]
00:58:29
Обман, харизма,
00:58:32
исполнение. А как он знает про
00:58:35
автоматоны? Он же не
00:58:37
уши видели, какого размера. [смех]
00:58:39
А, ну у вампиров-то понятно.
00:58:41
Я кидаю, да, что у меня типа что-то
00:58:42
есть. что
00:58:43
да. Кидай, кидай. Исполнение. Харизма
00:58:45
он, у него силы пипец.
00:58:47
19.
00:58:51
Он на мгновение бросил свой взгляд на
00:58:53
твои штаны и потом посмотрел на тебя
00:58:54
снова.
00:58:55
Всё, охлади ситуацию и скажи, давай,
00:58:57
сделай это.
00:58:58
Короче, откуда я знаю про автоматонов?
00:59:01
Ну, знаю,
00:59:03
знаю. Держу ухо в остро.
00:59:05
Хочешь проверить, кто быстрее стреляет?
00:59:07
Скажи, просто сделай дело, козёл ты
00:59:09
вонючий. Если он тебя убьёт, если он тебя убьёт,
00:59:11
у него не будет информации. Ты будешь
00:59:13
браться за работу или нет?
00:59:14
Вилли работает на меня, и я готов был
00:59:16
убить его. Но чуть позже ты рассказал
00:59:19
про автоматонов, которых я ему заказал.
00:59:21
Автоматоны - это мой секрет. Значит, ты
00:59:24
уже говорил с Вилли, а значит, ты крыса.
00:59:28
Когда мы положили карты на стол и теперь
00:59:30
знаем, у кого здесь рука мертвеца. Может
00:59:33
проверим, кто быстрее стреляет?
00:59:34
Не, не проверяй. Зачем?
00:59:36
Надо. Скажи, что это для этого и нужно было.
00:59:38
Мы в палатке, пусть заходит.
00:59:40
Надо, да? Скажи, что это проверка. Я
00:59:41
люблю тебя.
00:59:42
А, а потом слышишь, что скажи. Всё
00:59:45
нормально. Это те, это его проверяли. Он
00:59:47
пойдёт в палатке, а ты сзади на него
00:59:49
нападёшь.
00:59:50
А зачем на него нападать?
00:59:51
Он готов убивать за деньги. Значит, он
00:59:53
может быть на любой стороне.
00:59:54
Он не он же не напал на него.
00:59:55
Ага. Сказал за 80 нападу деньги.
00:59:57
Подожди, Пифпаф, а ты работаешь с Вилли?
01:00:00
Он нанял Вин. Что?
01:00:01
Я его нанял. Он починил. Они часть
01:00:04
некоторой моей схемки.
01:00:05
Какой схем? Кого он хочет убить? Что за
01:00:07
схемы?
01:00:09
Схемка простая. Кто знает про
01:00:10
автоматонов, не желец. Вот такая схемка.
01:00:14
Как тебе? Или, может, ты хочешь убить
01:00:16
грязнисадипис?
01:00:18
Домогайтес. Спасибо. Женщина в другой
01:00:20
палатке [смех]
01:00:23
его рука слегка опустилась.
01:00:25
Да нету за это. Он услышал женщину.
01:00:27
А ты хочешь мне помешать убить грязницу?
01:00:30
Я хочу помочь тебе убить грязницу.
01:00:33
Убеждение харизма.
01:00:34
Да [ __ ] ты в рот. Да, у меня харизмы
01:00:36
этой
01:00:39
полные карманы. Полные карманы.
01:00:42
14 + 3
01:00:43
пойдёт + 3 17.
01:00:45
Отлично, он опускает пистолет.
01:00:49
Надо было с этого начинать. Значит,
01:00:52
Адриан решил нанять ещё одного убийцу,
01:00:55
чтобы наверняка уложить грязница.
01:00:57
Кто?
01:00:58
Адриан. Адриан.
01:01:00
Про кого ты говоришь?
01:01:01
Я говорю про Адриана Вурдоласку. Значит,
01:01:03
кто-то другой из Совета. Кто тебя нанял?
01:01:06
Секунду, я записываю.
01:01:08
Дада. Адриану
01:01:11
Вурдаласку.
01:01:14
Врнгуваерлас
01:01:16
через А. Вурда.
01:01:17
Вурда. Ласку. [смех]
01:01:19
Ласку благодарю вас.
01:01:20
Ласку - это как лас.
01:01:22
Ласку. Да, да, да.
01:01:23
Он высший вампир.
01:01:25
Кладу руку обратно на пояс.
01:01:27
Антон, ты прекрасно знаешь, что Адриану
01:01:29
Вурдоласку - это член высшего совета.
01:01:32
Да, я это знаю. И они с грязнисом
01:01:34
домагайтисом в одном совете.
01:01:37
Адриану Вдолазку нанял этого, чтобы он
01:01:40
убил грязниц домагайтис. Пив-паф.
01:01:43
Чего? Странная, ты никогда не задумывался.
01:01:45
Странная история. Вурдоласку и домагайки
01:01:47
с совета и что-то
01:01:48
Стоп, стоп, стоп. Кто тебя нанял?
01:01:50
Скажи, что ты самозанятый.
01:01:53
[смех]
01:01:54
Соответственно, самонанятый.
01:01:57
Никто тебя не нанимал, [смех]
01:02:00
самососальщик. Да, я самнанятый. Меня
01:02:02
никто не нанимал.
01:02:03
А что тогда это получается?
01:02:05
Я просто помогаю друзьям.
01:02:07
Друзьям? [музыка]
01:02:08
Да. Вот это да. Благородное дело.
01:02:11
Вот такой у тебя мотив. Кто друзья?
01:02:13
Ну говори. Ну друзья. Ну там
01:02:15
Бьянка Сосунеску.
01:02:16
Бьянка Сасуску. Сиса Гемараеш. Рауль
01:02:19
Кортез. [смех]
01:02:21
О, отлично получается. Впрягается и клан
01:02:24
Балан сюда,
01:02:25
конечно.
01:02:26
А ты из клана Балана?
01:02:28
Да. Яр открыли.
01:02:30
[смех]
01:02:32
Такой напряжённый диалог.
01:02:35
Да, я из клана Балана.
01:02:36
Когда он убирает пистолет?
01:02:38
А так сразу надо было сказать.
01:02:39
Ну, видимо, да.
01:02:40
Что такой нервный-то? Ё,
01:02:41
закидывает руку к себе в карман.
01:02:44
[аплодисменты] [музыка]
01:02:45
Ну, знай, вроде свой.
01:02:48
Ну что ж,
01:02:49
прикинь, мы 5 минут разговаривали. Бан,
01:02:51
давайте пойдём
01:02:52
пока- говорит он тебе и исчезает резко в
01:02:57
снопе искр.
01:02:58
Это очень плохо. [музыка] [ __ ] зачем я
01:03:00
ему сказал? Кидай внимание,
01:03:01
быстрее. Внимание,
01:03:02
внимание кидаю. Внимание
01:03:05
семь.
01:03:07
А,
01:03:09
да,
01:03:10
семь - это мало.
01:03:11
Семь - это мало.
01:03:12
Ну, давайте. Всё о'кей.
01:03:16
Уважаемые сестса, заберите, пожалуйста,
01:03:18
монету. Ну что ж,
01:03:19
поддерживни внимательность. Я его
01:03:21
догоню.
01:03:23
Так, он исчез.
01:03:25
Шесть.
01:03:27
Я от себя даю 10.000.
01:03:29
А заберите монету,
01:03:30
уважаемые сестса, заберите, пожалуйста,
01:03:32
ещё одну монету.
01:03:33
Это точно [ __ ] если ты сейчас его не
01:03:36
поймаешь. Ты ему рассказал, когда он
01:03:37
исчез.
01:03:38
Ты ему рассказал всё.
01:03:40
Давай,
01:03:41
Анто, Антон, Антон, Антон, Антон, Антон,
01:03:46
Антон,
01:03:52
вы верили?
01:03:53
Вернём семёрку.
01:03:55
Ну что ж, будете тратить последнюю
01:03:57
монету? Да схерали, он же криворукий.
01:03:59
Нет, я кину, кину, кину.
01:04:01
Блин, ну это точно плохо,
01:04:04
ребят. Ну что, ну будем сражаться с ним?
01:04:07
Ну мы мы что-то ходим, говорим. У нас
01:04:09
мочилого ещё не было.
01:04:10
А я говорил всех мочить по дороге. Мы
01:04:12
узже дошли до этого коспарайтиса.
01:04:16
[аплодисменты] Я со всех ног несусь в палатку. Ну то ж
01:04:18
ты стоял всё это время на шухере, [смех]
01:04:21
дождался, когда идёт кто-то, сообщил ему
01:04:24
все наши планы и теперь идёшь в палатку
01:04:28
[смех]
01:04:32
там. [аплодисменты] Ну видишь, там в
01:04:34
диалоге потратил все монеты,
01:04:35
не получилось в диалоге. Просто за
01:04:37
двадцатку отдал информацию.
01:04:40
Тридцатку. Антон, чтобы ты понимал, на
01:04:42
самом деле он использовал какой-то
01:04:44
артефакт или предмет, который позволил
01:04:46
ему телепортироваться из этого места. И
01:04:48
сноп искр это, собственно, результат его
01:04:50
телепортации. Да, я понял.
01:04:51
Ты просто не заметил, куда он
01:04:53
телепортировался.
01:04:54
Я несусь со всех ног в палатку.
01:04:56
Хорошо, договорились. А тем временем в
01:04:58
палатку. А можно подсказку? То есть, если бы он
01:05:00
попал, то вам он бы увидел, куда он
01:05:02
телепортировался,
01:05:03
верно? А, и это всё.
01:05:04
Да.
01:05:06
[смех] Ну что, может ещё десятку?
01:05:08
Так, это супер. Важно.
01:05:10
Важно. Думаю, он палатку телепортировал.
01:05:12
Ребя очень долго пересматриваем эти
01:05:15
телепортировался.
01:05:16
А если к Адриану,
01:05:17
[ __ ] на корабль.
01:05:19
А что? Это же телепортация. Почему?
01:05:22
Почему на корабль?
01:05:23
Дада билет нужен.
01:05:24
Ну всё уже, ну уже всё,
01:05:27
это же [смех] круиз.
01:05:28
Тем временем в палатке мы там же что-то
01:05:30
тоже делаем.
01:05:31
Ну да.
01:05:32
А
01:05:33
ну что ж, дорогие друзья, теперь к
01:05:34
палатке. О, да, ребят, что, как дела? В этой
01:05:36
приятной компании, в которой вы
01:05:38
оказались, вдруг открывается тканевая
01:05:40
дверь. Там появляется лицо гнома,
01:05:44
который заглядывает внутрь и говорит:
01:05:46
"Мужики, отмена. У нас на хвосте клан
01:05:48
Балан. Уходим. Бани отменяются [смех] и
01:05:52
исчезает".
01:06:01
[смех]
01:06:02
Давайте вторую серию снимем.
01:06:05
Я заглядываю в палатку.
01:06:07
Подожди, говорю, [смех]
01:06:08
пацаны, никто не заходил,
01:06:11
я там объебался на улице, [смех] пацаны.
01:06:17
Что он сказал? Баня отменяется нам. Я
01:06:20
внимание, я смотрю, запоминаю, где
01:06:22
дверь. Прямо разворачиваюсь в сторону
01:06:25
двери и трачу одну кровь на секунды. Я
01:06:29
делаю всем подмигивание. Пацаны,
01:06:31
держитесь за меня руками. Я трачу одну
01:06:34
кровь, накладываю магическую тьму в
01:06:37
сфере диаметром 9 м, что больше этой
01:06:39
восьмиугольной палатки. В ней никто
01:06:41
ничего не может разглядеть. Даже ты.
01:06:43
Инструкция всегда со мной.
01:06:46
Колпакист тоже с нами.
01:06:47
И документы.
01:06:48
Хорошо. Тьма, разумеется, появляется
01:06:50
чернильным пятном, которое не
01:06:52
разглядеть. Ни единый источник света
01:06:53
здесь не пускает света.
01:06:55
Я иду по памяти в сторону двери, парни
01:06:57
держатся за меня. Я бросаю чего там на
01:06:59
везе или я иду?
01:07:00
Ничего не бросаешь. Тебе не нет
01:07:02
необходимости. Вверх улетаем.
01:07:03
Нет, не вверх. Уходим в дверь. Пока там
01:07:05
темнота полная.
01:07:06
Хорошо, вы уходите. Всё, мы ушли оттуда.
01:07:07
Колпаки паспорта у нас.
01:07:09
Инструкция у нас. Инструкция у нас.
01:07:11
Мы газуем к к выходу.
01:07:12
В баню бежим.
01:07:13
В баню.
01:07:14
Итак, [аплодисменты] к автонам.
01:07:17
Итак, дорогие друзья, как только вы
01:07:18
выходите из чернильно чёрной сферы,
01:07:21
созданной вашим другом Вамперапом, вы
01:07:23
замечаете на небольшой дорожке бегущего
01:07:25
на юг гнома в чёрных одеяниях. Совсем
01:07:28
недавно с ним разговаривал Антон.
01:07:29
Это он.
01:07:30
Это он. А он
01:07:31
ещё мгновение, и вы его упутен бежит к
01:07:34
повозкам между палаток.
01:07:35
Подождите, надо при
01:07:36
Я превращаюсь в летучую мышь и газую за
01:07:38
этим козлом в чёрных одеяниях.
01:07:42
Ты тратишь на это, что
01:07:43
меня метла.
01:07:44
Ты тратишь на это.
01:07:45
Я сажусь на метлу и тоже гонюсь за ним.
01:07:47
Мет матери.
01:07:51
Я У меня плюс один к выносливости. Я
01:07:54
чисто физически бесплатно бегу. Я сразу
01:07:56
говорю, что мыши и мётла летят со
01:07:59
скоростью бега. То есть [смех]
01:08:01
я бегу.
01:08:02
Хорошо.
01:08:03
То есть ты
01:08:05
на метле просто вот так бежишь. [смех]
01:08:08
Да как в хобби хортинг, бля. Стойте. А я
01:08:12
стреляю тогда из рогатки, чтобы оглушить
01:08:14
его на один ход.
01:08:17
Атака. Атака. Двадцатый кубик кидай.
01:08:19
Я зря кровь потратил, что ли?
01:08:21
Да в этом-то и дело. И и деньги.
01:08:24
Подождите. Давайте перед тем, как я это
01:08:26
делаю, потом
01:08:27
опять атака с помехой там очень далеко.
01:08:29
Два до двадцатых кубика и выбираешь
01:08:31
наименьший из них.
01:08:34
Семь.
01:08:35
Ну я теперь что ты делаешь?
01:08:37
Он сказал два раза кидать.
01:08:38
К сожалению, прямо сейчас снаряд,
01:08:41
положенный в твою рогатку, летит мимо.
01:08:44
Прикинем. Нет, перекидывать. Нет.
01:08:46
Хорошо. Тогда гном пивпав прыгает в свою
01:08:48
самоходную повозку. Из неё валит пар, и
01:08:51
повозка срывается с места. На стоянке
01:08:54
остаётся ещё две самоходные повозки. Вы
01:08:57
рвётесь за ним.
01:08:59
У меня ловкость. Я наверняка ловко
01:09:01
управляю самоходкой.
01:09:04
Когда вы оказываетесь на площадке с
01:09:06
другими двумя самоходными каретами,
01:09:08
пивпаф в этот момент пробивает шлагбаун
01:09:11
своим автомобилем и исчезает, разрезая
01:09:14
фарами. Ночь на повороте. Он несётся в
01:09:17
сторону города.
01:09:18
Мы за ним.
01:09:19
В одной из повозок сидит [смех] гном в
01:09:21
колпаке. Мы его как в GTA выкидываем.
01:09:26
Сила. Нет, яй кубик. Дайте я его
01:09:29
О. Или её дед выкидывать.
01:09:31
У меня сама большая сила. Я ему говорю:
01:09:33
"Ушёл отсюда.
01:09:34
Давай кидай старше".
01:09:37
Подожди, подожди. Это запугивание или
01:09:38
всё-таки сила?
01:09:39
Сила.
01:09:40
Хорошо.
01:09:41
И запугивание.
01:09:44
11 сила. 15.
01:09:47
Ты мощным ударом ноги выпинываешь гномы
01:09:49
из самоходной повозки.
01:09:53
Я его вилкой натыкаю и вытаскиваю из
01:09:56
машины. Чимся?
01:09:57
Всё, прыгаем, мчимся.
01:09:58
Всё, они они втроём в салоне. Я за крышу
01:10:00
держусь, как мышь лапами двумя. И вот
01:10:02
так у
01:10:04
пив-паф отрывается от вас в ночи. Вы на
01:10:07
самоходной повозке набираете скорость на
01:10:09
спуске по дороге к змеи Хрустальному. Он
01:10:12
же входит в первый поворот, фарами
01:10:14
вырезая силуэты деревьев.
01:10:16
Мы его видим?
01:10:17
Да, разумеется, он в 30 мрах от вас.
01:10:19
Я стреляю по колёсам. Из чего?
01:10:21
Из рогатки.
01:10:23
С помехой. Но прежде чем ты это
01:10:25
сделаешь, вам необходимо повернуть на
01:10:27
90°. Кто из вас сидит за рулём?
01:10:29
Давайте я за рулём.
01:10:30
Это поворот на 90°. Тебе необходимо
01:10:32
сделать проверку ловкости.
01:10:34
Я придумал песню, которую мы летим.
01:10:35
Выкручивай руль.
01:10:36
Слышите?
01:10:37
Поворачиваем. Пиф-паф. А мы покойнички,
01:10:39
покойнички, [смех] покойнички.
01:10:45
[аплодисменты]
01:10:46
Монету.
01:10:47
Монету. Монету. [аплодисменты]
01:10:50
Монету,
01:10:52
монету. За песни не дают монеты.
01:10:54
Уважаемая сестресса, дайте, пожалуйста,
01:10:56
монету. Слава богу.
01:10:58
[аплодисменты]
01:11:01
Это делает сцену более динамичной.
01:11:03
Давайте, ребята. Двадцатый кубик.
01:11:06
Я скидываю газ, не не жму на тормоз,
01:11:09
выкручиваю роль и когда вхожу в поворот,
01:11:11
газ прибавляю.
01:11:12
Неужели это вампирский дрифт?
01:11:18
Давай.
01:11:22
[смех]
01:11:23
10
01:11:24
плюс два. Я, ну, с заносом.
01:11:26
Нормально.
01:11:30
[смех]
01:11:32
Ну что ж, дорогие друзья, а всем
01:11:34
остальным у него вопрос. Кто был
01:11:35
пристёгнут?
01:11:37
Все,
01:11:39
все пристёгнуты.
01:11:40
К сожалению, вы не заявляли, поэтому,
01:11:42
пожалуйста, киньте ловкость. Да я
01:11:45
по очереди, по двенадцатой сложности.
01:11:47
Бигдикгам в детском кресле. [смех]
01:11:50
Ну, но я держусь за руль. Мне
01:11:52
Нет, нет, тебе не нужно.
01:11:53
Спасибо. А я то, что я за крышу держусь
01:11:56
лапками и вот так.
01:11:57
Да, тебя сносят в сторону.
01:11:59
Пожалуйста, по очереди. Двенадцатая
01:12:01
сложность. Ловкость.
01:12:02
Первый я кидаю ловкость. Я за крышу
01:12:05
держусь жёстко.
01:12:07
16.
01:12:08
Отлично.
01:12:10
Ты удерживаешься на машине.
01:12:12
Подержите.
01:12:14
А,
01:12:16
ну и вылетело. И хуяли. И супербегдиган
01:12:22
18. Ну,
01:12:24
у меня есть заявка. Я когда вылетаю, у
01:12:27
меня есть посох паутины. Я вылетаю и
01:12:30
стреляю паутиной по нашей повозке, чтобы
01:12:33
зацепиться.
01:12:34
А я у меня 18, а ещё плюстри акробатика.
01:12:37
Я вот так делаю кувырок и хватаю деда за
01:12:41
паутину и подтягиваю.
01:12:43
Тебе необходимо будет кинуть атлетику с
01:12:46
преимуществом благодаря супер биг дикну.
01:12:49
Да,
01:12:50
атлетика
01:12:51
руткая душа пробуди. [смех]
01:12:56
10 + 4 14.
01:12:59
Отлично. И ещё один Двадцатый кубик.
01:13:02
Кину. Да ё-моё. Да я зацепился с паутины
01:13:05
с преимуществом. Четыре.
01:13:07
Данбалан, ты на резком повороте
01:13:09
вылетаешь из повозки. [музыка] И в
01:13:11
последний момент, прежде чем упасть в
01:13:13
придорожную канаву, ты успеваешь и
01:13:15
выпустить паутину. Абигдикган удерживает
01:13:19
её, и теперь ты скользишь за машиной,
01:13:22
как на водных лыжах. Но есть один нюанс.
01:13:25
Прочитай описание посоха.
01:13:27
Шесть. Да. Паутина заполняет всё
01:13:29
пространство в шестиметровом кубе.
01:13:31
Существа проводят спаспросок ловкости
01:13:34
14. При провале опутаны. Паутина огня
01:13:36
опасна.
01:13:37
Это вообще не то же. Да, по-моему,
01:13:41
что нам надо сделать. Поздравляю, вся
01:13:44
машина в паутине, а вы пристёгнуты.
01:13:51
Зато мы в домике.
01:13:53
Просто как в мультиках. [смех] И все
01:13:56
стёкла белые. Вот так. Ну что ж,
01:13:58
выровняв виляющую повозку, вы выходите
01:14:01
на ровную дорогу. По правую и левую
01:14:03
сторону деревья сменились разнообразными
01:14:05
самоходными грузовыми повозками пив-паф
01:14:08
в мгновение кидает маленький [музыка]
01:14:10
чёрный предмет по ходу своего движения.
01:14:14
Взрыв. Щепки и грязь летят на вашу
01:14:17
карету, а с правой стороны с пригорка
01:14:19
[музыка] сходит прямо на дорогу крупная
01:14:21
повозка с брёвнами. Они летят на вас.
01:14:24
Когда он вылетал из машины, он стрельнул
01:14:26
паутиной не внутрь автомобиля, а сверху
01:14:29
на весь автомобиль.
01:14:30
Да. То есть у нас весь автомобиль сейчас
01:14:31
едет вмя в мягком коконе. Я говорю,
01:14:34
а если они ничего не видят, я с крыши
01:14:35
могу подсказывать, как Яндекснавигатор.
01:14:38
Я же на крыше, я же летучая мышь. Я
01:14:40
могу, я просто тебе говорю, куда ехать.
01:14:42
Ты едешь по моим словам. Но тебе
01:14:44
необходимо будет кинуть исполнение
01:14:46
харизмы для того, чтобы он хорошо понял,
01:14:48
насколько,
01:14:49
ну, у нас вот этот коннект, короче,
01:14:51
коннект моё.
01:14:54
11
01:14:56
плюс
01:14:57
это успех.
01:15:01
Тебе удаётся описать все брёвна, которые
01:15:03
летят прямо на вас в эту секунду?
01:15:05
Да. Кричи им.
01:15:06
Од одно бревно короткое летит левее.
01:15:09
Молодец. Правее, праве, праве. Я я так я
01:15:12
тебя слышу, как вот как будто вижу.
01:15:14
Давай проверим, насколько я могу
01:15:15
уворачиваться.
01:15:16
Угу.
01:15:21
Критическая удача
01:15:24
одной рукой.
01:15:29
Хорош. [аплодисменты]
01:15:31
Ммрап, опиши, насколько круто твой
01:15:33
автомобиль уворачивается от шести
01:15:36
брёвен, летящих прямо на остров вашего
01:15:38
автомокборде.
01:15:41
Вамперап. В какой-то момент я даже
01:15:43
закрыл глаза,
01:15:45
вспомнил одну знойную красотку с пляжа.
01:15:47
Легендарный
01:15:48
и минут пять рулил без рук. Даже [смех]
01:15:51
чуть правей делается. Чуть левей
01:15:56
имеется.
01:15:58
И ещё так три, четыре раза.
01:16:00
Четыре раза.
01:16:02
Памперап. Это [смех] памперап. Это и
01:16:05
емперап. [аплодисменты]
01:16:13
[смех]
01:16:14
По-моему, мы назади.
01:16:17
Дриф, дриф, дриф,
01:16:21
дриф, дриф, дриф.
01:16:23
Я понял, кто я. Я как на черве этот дюна
01:16:27
два.
01:16:29
Да.
01:16:30
Ваш автомобиль оставляет за собой две
01:16:32
красные полоски от фонарей, и вы почти
01:16:35
догоняете пивпафа. Мотор ревёт. Вибрация
01:16:38
идёт по всему корпусу. Да,
01:16:40
я хочу за его машину зацепиться. Я, как
01:16:43
летучая мышка, своими маленькими лапками
01:16:45
перебираюсь на самый-самый вот значок ээ
01:16:49
пово.
01:16:50
Значок повозки.
01:16:51
Такая женщина. [смех]
01:16:54
Ну что ж, Rolls-Roy повозка. И поскольку вот он
01:16:57
уже очень близко, я превращаюсь обратно
01:17:00
в человека, чтобы моего огромного роста
01:17:02
хватило, чтобы зацепиться за его машину.
01:17:05
Вот так [музыка] вот. И я перелезаю на
01:17:07
его машину.
01:17:08
Тебя разорвёт.
01:17:10
Ну я уже на его машине.
01:17:11
В тот момент, когда ты практически
01:17:12
хватаешься уже за бампер самоходной
01:17:16
паровой машины, ты слышишь голос
01:17:19
мужчины, который кричит в ночную
01:17:21
городскую тишину. Он стоит где-то
01:17:23
впереди на обочине, и вы, стремглав
01:17:25
несётесь к нему. "Не проезжайте мимо!" -
01:17:29
кричит он рядом со входом в храм
01:17:32
семейных ценностей. В его руках
01:17:35
табличка, на которой большими буквами
01:17:37
написано: "Срочный тест на отцовство".
01:17:44
Ваша карета несётся за кареты Пифпафа, а
01:17:47
храм находится справа от курса вашего
01:17:50
движения.
01:17:51
Интересно, кто же нажмёт на тормоз?
01:17:52
Мужчина продолжает кричать: "Не упусти
01:17:56
свой шанс узнать, не изменяла ли тебе
01:17:58
жена". Возможно, твой сын грязный
01:18:01
бастард, и ты не должен ему наследство.
01:18:05
Благодарная или легкомысленная
01:18:07
путаоскушка.
01:18:08
Узнай всё про свою жену. Закрываемся
01:18:12
через 5 минут. Последний шанс сегодня.
01:18:15
В этот момент я высовываюсь из окна вот
01:18:17
так и говорю: "Отец не тот, кто родил, а
01:18:21
кто воспитал".
01:18:26
Монета.
01:18:28
Монета,
01:18:30
монета,
01:18:31
монета.
01:18:33
Уважаемые сестрыс, дайте, пожалуйста,
01:18:35
золотую монету.
01:18:38
В нём обе крови, и легендарная, и
01:18:41
естественная.
01:18:42
Но меня интересует вопрос, что решат
01:18:44
отцы? Я я газую, [смех]
01:18:47
а я, пролетая, когда мужик вот так
01:18:50
пролетает, я очень так хорошо набираю
01:18:52
так,
01:18:54
[смех]
01:18:55
плюю ему в лицо на всём ходу и говорю:
01:18:57
"Проверь, я вернусь".
01:19:03
[аплодисменты]
01:19:08
Уважаемая сестса, дайте, пожалуйста, ещё
01:19:10
одну монету.
01:19:16
[аплодисменты]
01:19:19
Он кричит тебе вслед: "Нужно ещё один
01:19:22
материал".
01:19:24
[смех]
01:19:25
А я напоминаю, что пока я ехал и без рук
01:19:27
управлял ээ транспортным средством,
01:19:30
вспомнив одну красотку,
01:19:33
мне пришлось избавиться от материала.
01:19:36
[смех]
01:19:37
Вау, кончмобиль.
01:19:41
И так получилось, что
01:19:42
и это придало нам ускорение.
01:19:45
[смех]
01:19:46
Да не, ну это этот материал-то его
01:19:48
нужен, да? Но у меня есть материал.
01:19:51
Ты тоже на ходу ему кидаешь его?
01:19:53
Да. Я бросаю ему одну из эротических
01:19:55
карточек,
01:19:59
на которой есть мой материал. [смех]
01:20:04
Я тогда тоже что-то оставлю. [смех]
01:20:07
Где вас искать?
01:20:10
Мы найдём тебя сам.
01:20:12
Вы все сдали свои материалы? [смех]
01:20:15
Я не сда. Ты продолжаешь лезть по острову этого
01:20:18
автомобиля своего, а пока превращаешься
01:20:21
в обычного человека, чтобы схватиться
01:20:23
[музыка] за автомобиль пивпафа. Кидай
01:20:28
ловкость.
01:20:29
Акробатика.
01:20:30
Давайте. Ну всё,
01:20:34
12.
01:20:35
15.
01:20:36
И ты оказываешься в повозке. Пафа на
01:20:39
заднем сидении. Он оглядывается,
01:20:42
улыбаясь. Хм, неплохо.
01:20:46
Во-первых, я говорю ими: "Епикаей
01:20:49
мадафакер". [смех]
01:20:52
И он в ответ достаёт пистолет и стреляет
01:20:54
в тебя.
01:20:57
Доставай.
01:20:58
Аннигиляторная пушка. [смех]
01:21:01
Ой, три. Ой, три.
01:21:03
Ой, три.
01:21:04
Стреляет он там.
01:21:05
Сдай свой биоматериал. Пиф-паф. Он не
01:21:08
отворачивался и стрелял через плечо
01:21:10
прямо по тебя. Кочка вас подбрасывает, и
01:21:12
он промахнулся. Тебя слегка ослепило
01:21:15
вспышкой.
01:21:19
Вампирап, твой ход.
01:21:20
Да я пока кочка же она его тормознула,
01:21:24
получается. Всё равно какое-то
01:21:25
препятствие на дороге. Я в этот момент
01:21:27
его нагнал и поравнялся с ним нос к
01:21:29
носу.
01:21:30
О,
01:21:31
допустим.
01:21:32
Типа, что я дальше делаю? Конечно,
01:21:34
дорога раздваивается, а
01:21:37
[смех]
01:21:39
как на шпагате, как и шпага.
01:21:41
Пока нет, пока нет развилки, я достаю из
01:21:45
широких штанин
01:21:47
шок-пистолет.
01:21:50
[музыка]
01:21:52
Тебе необходимо сделать проверку атаки
01:21:54
шок пистолетом.
01:21:55
Я достаю [музыка] из штанин гномский
01:21:57
колпас
01:22:01
один
01:22:02
перекидывайте. Не надо переки,
01:22:03
не надо. Ну не он он ничего не достал из
01:22:06
штанов. Ничего страшного.
01:22:07
К сожалению, ты не смог даже достать
01:22:09
шоковы пистолет. И он сработал прямо у
01:22:12
тебя в штанах. Киньте урон. D4 за иглы и
01:22:15
D12 за электричество.
01:22:18
Как мог.
01:22:19
Один.
01:22:20
Один. И ДТна.
01:22:22
И три.
01:22:24
У тебя здоровье-то сколько?
01:22:26
Шесть урона в сумме.
01:22:27
И всего у тебя сколько осталось
01:22:28
здоровья?
01:22:29
Пять.
01:22:30
Тебе нужно человечка выпить.
01:22:31
А нет, восемь. Восемь у тебя осталось?
01:22:32
Да, маловато.
01:22:34
Нормально, [смех]
01:22:35
нормально.
01:22:36
На самом деле ненормально. Одной рукой
01:22:39
ты держишь руль, а другой бьёшь себя
01:22:41
током. Кинь выносливость, чтобы не
01:22:43
потерять управление повозкой.
01:22:44
Да что ж такое? Зачем ты потянулся
01:22:46
вообще за этим, за этой волыной?
01:22:48
Почему не я стреляю, а ты? Я же сижу без
01:22:51
дела рядом, вот так смотрю. [смех]
01:22:53
Я вообще сзади с
01:22:54
рогатый. Вы были так увлечены сдачей
01:22:57
материала,
01:22:58
что [смех] я подумал, ну, может быть,
01:23:00
сложность будет 10.
01:23:03
10.
01:23:04
10у.
01:23:07
[музыка]
01:23:08
Ты терпишь до конца всю ту боль, которую
01:23:11
тебя пронизывают от электрошока. Стиснув
01:23:14
зубы, ты удерживаешь автомобиль в погоне
01:23:18
на этой улице.
01:23:19
Легендарно.
01:23:20
Легендарно. Супербигдикган, твой
01:23:22
ход. Вот теперь я стреляю. [смех]
01:23:25
Во-первых, последний гормональный взрыв.
01:23:28
Я очень сильно психую. [музыка]
01:23:30
Я беру усиленную рогатку.
01:23:32
А возьми,
01:23:33
нет, рогатка пить. Я убью этого го
01:23:37
пивпафа, потому что он просто уже зал.
01:23:40
Мы полчаса пытаемся его догнать.
01:23:42
Такой нас ведёт к баням, если что.
01:23:44
[смех]
01:23:45
Ну что ж, тогда тебе необходимо провести
01:23:46
атаку. А это Двадцатый кубик плюс
01:23:48
модификаторы.
01:23:50
Модификаторы.
01:23:54
[музыка]
01:23:55
Не, не, я ещё в салоне, я смогу. Там
01:23:57
есть ещё ещё Данлан. Критическую неудачу
01:24:00
мы не перекидываем, к сожалению.
01:24:04
А, а у меня же истерика.
01:24:10
Дорогие друзья, заал. Жаль, что я не
01:24:12
могу вам дать монету.
01:24:14
О,
01:24:16
ну что ж, давай ещё один кубик.
01:24:17
Держим бигдиган. Бигдиган. Бигдиган.
01:24:28
Монету два раза. Это можно. Два раза
01:24:32
считаются,
01:24:33
типа ещё раз.
01:24:34
Это самое ужасное, что может произойти.
01:24:36
Мы не можем перекинуть две критические
01:24:39
неудачи.
01:24:40
Почему он кончил тебя?
01:24:41
По правилам критические успехи и неудачи
01:24:43
не перебрасываются. И своей рогаткой ты
01:24:46
попадаешь в своего отца. И тебе нужно
01:24:49
выбрать.
01:24:54
Я был в презервативе.
01:24:56
Я,
01:24:58
смотрите, дело в том, что
01:25:02
мои родители, [смех]
01:25:04
мои родители,
01:25:07
кем бы они ни были,
01:25:08
а дед, дед ведь тоже отец.
01:25:09
Часто были заняты собой. Я считаю своим
01:25:12
отцом деда. [смех]
01:25:14
Вот так вот
01:25:17
я его воспитал. Да ведь я говорил, что
01:25:21
отец не тот, кто родил, а кто воспитал.
01:25:24
А этот дед стреляет в
01:25:25
меня стреляет.
01:25:27
Нормально, нормально, внучок. Я выдержу.
01:25:30
Стреляй из рогатки. Деда просто вырубил,
01:25:33
и он просто вот так хуячи. Могу я ему
01:25:35
подсказать, пожалуйста, куда стрелять?
01:25:37
Ну, пожалуйста. Д
01:25:38
шесто плюст. Урон.
01:25:40
Смотрите, пожалуйста, подсказка. У меня
01:25:42
есть бумага с заключением доктора по УЗИ
01:25:45
мочевого пузыря, что у меня его нет. Он
01:25:47
исох. Я говорю: "Бегнушка, бей в мочевой
01:25:50
пузырь,
01:25:51
давай". У меня его нет. Вампиры не писают,
01:25:54
вампиры не какают. Мочевой не нужен. Бей
01:25:56
в мочевой.
01:25:57
А где шестой?
01:25:58
Почему я вот так делаю?
01:26:00
Конечно, тут пять плюс три в сумме
01:26:04
восемь урона поло.
01:26:05
Ну это слава богу, потому что отца бы я
01:26:07
уже почти убил. [смех] Минус
01:26:10
восемь. Попивпафу хоть чем-то попасть. Да камень
01:26:13
попадает тебя прямо в мочевой пузырь. И
01:26:17
исчезает в твоей плоти.
01:26:18
Исчезает в плоти.
01:26:21
За Теперь вам у меня есть камень, но без
01:26:23
мочевого. [смех]
01:26:26
Ребята, это уникальный случай. У меня
01:26:29
есть камень вне мочевого пузыря. Быть
01:26:32
такого не можем. Я как это лава лагуна
01:26:35
из-за пятого элемента. Камни во мне,
01:26:37
потому они выстрелят ещё.
01:26:39
Данланд, а теперь твой ход. [смех]
01:26:42
А давай ты заберёшься в машину.
01:26:44
Рой Челюстей. Я хочу послать ройлюстей,
01:26:46
чтобы они отгрызли ногу пив-пафу. И он
01:26:48
жал. Давай руки, чтобы он не мог управлять
01:26:50
автомобилем.
01:26:51
Тогда мы разобьёмся, я там ещё внутри.
01:26:52
Да ты в птету превратишь, чтобы он от,
01:26:55
чтобы он
01:26:56
газ
01:26:57
либо челюсть нажала на тормоз.
01:26:59
Опиши, что ты делаешь.
01:27:00
Лезу в свою сумму, говорю
01:27:03
в машину. В машину не хочешь заходу я е
01:27:05
одной рукой держусь. Где вы мои?
01:27:08
Залезь, пожалуйста, в машину. Откуслав от сослав.
01:27:10
Да баланс. Залезь в машину.
01:27:13
[смех]
01:27:14
Хорошо, ты залез по
01:27:15
потянулся и в сумку у меня в есть
01:27:19
рой челюстей. Я им говорю: "Откуслав,
01:27:21
отсослав, Ирригари быстро откусили ногу
01:27:26
пив-пафу, как будто проклял." Что я
01:27:28
говорю вообще? Мне 41 год. Ёб твою мать.
01:27:30
[смех]
01:27:37
[музыка]
01:27:39
[аплодисменты]
01:27:40
Давай будем считать, что ты берёшь,
01:27:42
размахиваешься
01:27:43
и кидаешь её в пиппафа. [смех]
01:27:46
Yes. Of course. И вот она. Кидай кубик до двадцатый,
01:27:49
чтобы узнать, оказалась ли она в машине
01:27:50
или она исчезнет у вас где-то позади. Ёб
01:27:53
твою мать.
01:27:54
Ой, сумку потерять можно. Это жёстко.
01:27:56
Откуслав, [музыка] Присослав, Отсослав,
01:27:58
Астышнислав Иригари.
01:28:02
Три.
01:28:03
[смех]
01:28:04
Получается, ты просто
01:28:06
выронил сумку.
01:28:08
Твоя сумка летит и падает прямо на
01:28:11
дорогу.
01:28:12
Подождите, а плюс сила четыре.
01:28:14
Верно.
01:28:15
Этого не хватает для того, чтобы
01:28:16
попасть. Сейс всё сделаю. Я се потеряю
01:28:19
тогда свои челюсти.
01:28:20
А, блин,
01:28:21
я заработаю. Что делать?
01:28:23
Что делать? [музыка] Давай и танцем.
01:28:28
[аплодисменты]
01:28:29
Короче, если я промахиваюсь, я Ну, вы
01:28:32
можете меня ещё раз кинуть рохаткой.
01:28:34
Ну, давайте как-то соберёмся.
01:28:37
[музыка]
01:28:42
Всё, короче, это я в рот ебал эту погоню
01:28:45
за пивпафом, [ __ ] А всё началось с
01:28:49
того, что ты, [ __ ] стоял на шухере,
01:28:52
всё ему [смех] рассказал.
01:28:53
Значит, я сейчас всё и исправлю. Мы
01:28:55
сумку проебали, [ __ ] Этот уже едет
01:28:58
присмерть, [смех]
01:29:00
этот, [ __ ]
01:29:01
Я нормально
01:29:02
пив-пав, бля. Всё исправлю. Ассистентса,
01:29:04
заберите одну монету. Мы перекидывали.
01:29:06
Уважаемые асист, заберите, пожалуйста,
01:29:08
монету. Но я же могу их позвать, пока она
01:29:10
летела. Толь челюсти мои, ну, вернитесь,
01:29:13
найдите меня. Я в бане.
01:29:15
[смех]
01:29:17
Они будут тебя искать.
01:29:21
О, о, о,
01:29:23
одна-то осталась. А может пять сек, а
01:29:26
может Данбалан, раз уж ну челюсти
01:29:28
выпали, отправить их пока в клинику
01:29:31
за тестами?
01:29:32
Может, давай так. Я буду в бане, но за в
01:29:36
клинику за результатом.
01:29:38
Челюсти смотрят, как повозка с их
01:29:40
любимым хозяином исчезает за поворотом.
01:29:42
Но они тебя поняли. Антон, ты в машине
01:29:46
пивпафа?
01:29:47
Я использую последнее очко крови, чтобы
01:29:52
использовать умение, которое называется
01:29:55
опыт крови. Я вспоминаю опыт выпитых
01:29:58
мною жертв и использую знания и умения,
01:30:01
которыми эти существа обладали при
01:30:04
жизни. И я вспоминаю, что я когда-то
01:30:07
выпил Доминика Таретуса, очень
01:30:10
известного
01:30:13
вампира. А у меня проявляется такой
01:30:15
маленький крест серебряный.
01:30:17
Антон, Антон, секунду. Ты заявил очень
01:30:19
серьёзное преступление. Оно называется
01:30:22
дьяблери, [музыка] когда вампир выпивает
01:30:25
вампира.
01:30:26
Человек. Он человек был. Доминик Торета.
01:30:28
Хорошо,
01:30:29
спасибо. [смех]
01:30:33
И что это тебе даёт?
01:30:34
Вот теперь я говорю: "Га, [ __ ] это
01:30:38
семья.
01:30:40
Я хватаю его вот так за шею переки,
01:30:42
потому что я сзади сидел. Вот так вот
01:30:44
перекидываю одновременно, засовывая
01:30:46
ногу. Вот так бью по тормозам очень
01:30:48
сильно. У паровой штучки у неё передний
01:30:51
привод, поэтому оно пу так впирается,
01:30:53
делает вот такое вот сальто. Я
01:30:55
приземляюсь очень круто вот так. А
01:30:57
пив-паф бьётся еблом бардачок и
01:30:59
вырубается.
01:31:02
[музыка]
01:31:05
[аплодисменты]
01:31:06
Бросай ловкость с преимуществом.
01:31:09
Сложность 15.
01:31:10
11.
01:31:11
Давай, давай, давай.
01:31:12
Плюс т.
01:31:13
А, не хватило.
01:31:14
Ещё один кубик.
01:31:23
Есть справедливость. Есть
01:31:25
справедливость.
01:31:27
Это несправедливо.
01:31:29
Ты сильно нажимаешь на тормоз и резко
01:31:32
выкручиваешь руль. Машину пивпафа
01:31:34
заносит. Она несколько раз
01:31:36
переворачивается, перелетает через
01:31:38
повозку твоего клана. Паровой котёл
01:31:41
отрывается и взрывается позади. А
01:31:45
повозка пивпафа падает на бок и
01:31:47
прокатывается, высекая искры на
01:31:50
мостовой. Вы вдвоём оказываетесь на
01:31:53
земле.
01:31:57
Вот это погоня, вот это накал страстей,
01:32:00
[музыка]
01:32:01
вот это финал первой части. Чем скорее
01:32:05
поставите уверенный лайк, тем скорее
01:32:07
выйдет продолжение. А пока для вас тизер
01:32:11
второй части.
01:32:13
Грязнес домогайтесь, будет в банях
01:32:15
гномский пар.
01:32:16
Подождите, раздеваемся до гола.
01:32:18
А вампиры? У них есть гниталии?
01:32:20
Сейчас получится криво. Она скажет:
01:32:21
"Этот Гоша, херачи его".
01:32:23
И соблазнил по итогу Гошу.
01:32:25
Месяца два назад вы бы приняли эту
01:32:27
заявку. Не видно. Не видно.
01:32:30
Стоп. Снято.
01:32:32
Активирован. Режим самоуничтожения.
01:32:35
[музыка] Было бы приятнее умереть богатым.
01:32:37
Обыщите его,
01:32:39
спите что-нибудь
01:32:40
или бегите как можно дальше.
01:32:42
Блин, главное копов не встретить.
01:32:44
У вас есть ровно 1 минута.
01:32:48
[музыка]
01:32:51
Вторая часть выйдет совсем [музыка]
01:32:53
скоро. Следите за новостями в
01:32:55
Telegram-канале Чикенкари.
01:33:01
[музыка]

Описание:

Подписывайтесь на телеграм-канал ЧК https://t.me/chickencurryshow Пазлы с героями ПЧК, золотые монеты, лимонады, минифигурки и другой эксклюзивный мерч – в Магазине Чикен Карри: https://chickencurry.store Хочешь смотреть выпуск на день раньше премьеры? Поддержи ПЧК в Boosty: https://boosty.to/chickencurry Участники: Арсений Попов, Антон Шастун, Дмитрий Позов (все – шоу Импровизация), Александр Гудков. Авторы: Вадим Селезнёв, Григорий Шатохин Мастер Игры (ведущий): Александр Бреганов https://t.me/no_roleplaying Художники «Подземелий»: Катя Гандрабура, Гульсина Ганиева, Варя Макарчева, Маша Брагина, Аня Куртукова, Катя Поначевная, Лиза Воронина, Никита Кондратьев. Музыка / Music: Battle of the Creek, Celebration, Mountain Walk, Gjallar, Forest walk, Tavern loop one, Entertainment, Skaga, Borgar, Wonderland, Daudir, Stöðvar, Fantasy Ambience, Hymn to the Gods, Dark Hollows, Shelter Song, Winter Night, Battlefield, Passage of time, The songs of sirens, We three celtic kings, Blood eagle, Bach s Bourree in celtic minor, Dragonquest, Adventure, Adventure beyond, Wanderer, Tavern brawl, Roaming Three, Battle of Creek, Frost, Blacksmith, The Northern Path, Grundar, Borgar (2023), Horsemen Approach, Highland song, Prepare for War, Viking intro (loop), Voice of an Angel One, Cockroaches, Wonderland, Halloween Textures, Halloween Theme, Executioner, Mega Heavy Suspense, Tranquil Fields Eastern, Mjolnir, Prepare for War, Cockroaches, Haunted House, Waves of Treasure, Battlefield, Daudir, Celtic Ambiance, Afterlife, Heavy Suspense, Countdown, Suspensify, Transmission, Grim Reaper, Beyond the Horizon, Hor_Hor, Dogfight, Ignition, Might Magic, Better Times, Eternity, Crossroads, Futuristic, Fairy of the Forest, Brothers Unite, Wayfarer, Reaching the Sky Long Version, Tranquil Fields Eastern - Loop Ready, Dawn, Night of Mystery, Escape, Aka Manah 2021, The Story, Transmission, Executioner, Hymn of the Mountain. Achievement by Alexander Nakarada (www.creatorchords.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Youtube @anakarada

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "Подземелья Чикен Карри #28 Часть 1 Чёрное небо вампиров (Шастун, Позов, Попов, Гудков)"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.