Скачать "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
Теги видео
|

Теги видео

fladar
фладар
stalker
сталкер
stalker mods
сталкер моды
новый мод
сталь
андрюха святой
Субтитры
|

Субтитры

00:00:00
Здравствуйте, дамы и господа. Добро
00:00:01
пожаловать на первое видео в двадцать
00:00:03
шестом году. И начинается оно сразу
00:00:04
очень хорошо. А потому что вышел новый
00:00:06
мод от Андрюхи Святого. В этот раз мод
00:00:09
получил название сталь. Из того, что
00:00:11
могу сразу отметить, это то, что я с
00:00:12
трудом запустил мод. Я не знаю, мне
00:00:14
пришлось снести Steam-версию ТЧ, чтобы
00:00:16
запустить этот мод. Хз, как это связано,
00:00:18
но он не запускался, пока я не удалил
00:00:20
Steam-версию ТЧ. А, и ещё при малейшей,
00:00:24
блин, не знаю, малейшем изменении
00:00:25
настроек вылетает. То есть я не могу
00:00:27
себе поставить динамику, потому что она
00:00:28
требует перезаход. Даже когда я не
00:00:30
ставил динамику, а просто меня в
00:00:32
разрешение убирал, э, громкость музыки,
00:00:34
я перезаходил в игру, меня больше не
00:00:36
пускало, потому что вылетало. Я не знаю,
00:00:38
что с этим модом, но, блин, запустить
00:00:39
его крайне трудно. В итоге я вернул
00:00:41
стандартные настройки, просто сейчас
00:00:43
зашёл, поменял разрешение и вот это в
00:00:45
ноль выкрутил и не перезаходил. Ну,
00:00:47
потому что оно и не требует перезахода.
00:00:48
Я просто тестил. Но не знаю. Надеюсь,
00:00:51
Андрюх Святой что-то сделает с этим,
00:00:52
потому что, блин, каждый раз заходить в
00:00:55
мод путём через станции с бубном, это
00:00:57
неприятно. В общем, да, дамы и господа,
00:00:58
новый мод от Андрюх Святого. Внезапно. Я
00:01:01
думал, что следующего мода придётся
00:01:02
ждать год, но на самом деле он вышел
00:01:05
довольно быстро. И если вспомнить, с
00:01:06
какой скоростью выходила трилогия,
00:01:08
помните, да, там Подстава, Капканыч, вот
00:01:11
эти вот все, то, в принципе, я вспоминаю
00:01:12
то, что они тогда тоже довольно быстро
00:01:14
все повыходили с интервалом в несколько
00:01:16
месяцев, вроде как. И вот после расплаты
00:01:18
дропается сталь. Не знаю, что по
00:01:20
продолжительности. Рискну предположить,
00:01:22
что скорее всего небольшая на несколько
00:01:25
серий, но буду рад, если окажусь не
00:01:27
прав. К слову, после расплаты я начал
00:01:29
играть в Bordurerlands. До сих пор
00:01:31
играю. Ну, как сказать, я начал, а потом
00:01:34
дропнул на месяц и сейчас снова играю.
00:01:36
И, в принципе, мне нормально. Ладно,
00:01:38
поехали. Всем приятного просмотра. Не
00:01:40
забывайте подписываться, лайкать.
00:01:41
Погнали.
00:01:47
Ехал мужик на машине и приспичило ему
00:01:49
посрать. Он остановился, вышел в поле и
00:01:52
сел.
00:01:53
>> Тут кто-то избавиться от этого мотива.
00:01:55
>> Я мышиный король и могу исполнить любое
00:01:57
твоё желание. Мужик отвечает:
00:02:00
>> "Так
00:02:02
еду ещё осталось".
00:02:04
>> Король привёл к нему весь свой народ, а
00:02:06
мужик берет мышек горстью и начинает ми
00:02:08
жопу вытирать. А король ему кричит:
00:02:11
"Остановись, облад! У нас бумага есть.
00:02:15
>> Что за бред там на поле рассказывается?
00:02:17
>> Выкупаем.
00:02:18
>> Давай, давай, делай.
00:02:21
>> Эй, ребята, что сегодня наливай?
00:02:24
>> Бартикила-ла,
00:02:26
чем могу помочь?
00:02:28
>> Алло, здравствуйте. Я ищу своего друга.
00:02:32
Фамилия Дон, а зовут его Яган.
00:02:35
>> Одну минуту. Сейчас прошу внимание. Я
00:02:39
ищу мистера Донна. Дон Яган. Я [ __ ]
00:02:43
прошу к телефону. Я [ __ ] Боюсь, даже
00:02:47
для меня ты будешь великоват, приятель.
00:02:53
[смех]
00:02:55
>> Ах ты маленький поганый поганец. Когда я
00:02:59
поймаю тебя, я оторву тебе башку, насру
00:03:03
в дырку от бошки, а потом покажу это
00:03:06
башке.
00:03:07
>> [смех]
00:03:10
>> Так, ну чем теперь займёмся?
00:03:12
>> Погнали в дурку сгоняем.
00:03:14
>> Пошлите, а то тухло тут и бабы все на
00:03:17
одно лицо.
00:03:19
>> Так, прицел. Прицел забыл вырубить.
00:03:20
Точно нормальное такое начало. Так,
00:03:22
что-то мод начинается так же, как и
00:03:24
расплата, да? Я просто иду с какими-то
00:03:26
болванчиками куда-то. Мы, собственно,
00:03:28
видимо, сталь за сталь играем. Да, я
00:03:31
Джонни депо. Группа Сталь. О'кей.
00:03:33
Кстати, интересный факт. Мне тяжело
00:03:35
ориентироваться в Бордерленсе по
00:03:37
названиям фракции после Андрюх Святого.
00:03:39
Реально, я вот даже сейчас не вспомню,
00:03:41
как называются эти фракции в
00:03:42
Бородерленсе самом. Я запомнил по мадам
00:03:44
Андрюх Святого, как они там, Саливан,
00:03:46
типа, да, Сталь и так далее. Жесть
00:03:48
какой-то. Ну и рожа. Что-то я раньше не
00:03:50
обращал на неё внимания. Не, ну
00:03:51
слушайте, на статике в принципе
00:03:53
нормально выглядит, да? >> День объяснял деду, что не стоит бояться
00:03:56
искусственного интеллекта, что он
00:03:58
создан, чтобы подчиняться людям, а не
00:04:00
наоборот. На что он не ответил: "Но,
00:04:02
внучок, ведь точно так говорили про
00:04:06
[смех]
00:04:07
>> Ай-ай-айй! Понял?
00:04:09
>> Ну, типа, раньше все покупали,
00:04:12
чтобы они облегчали людям жизнь. А
00:04:16
теперь у НРО больше свобод, чем у
00:04:19
человека.
00:04:20
>> Да, вот когда панч объясняешь, вся
00:04:22
рофельность теряется.
00:04:24
>> Не без этого.
00:04:25
>> Да, у архива будет много работы. В
00:04:27
прошлом моде он постеры в баре цензурил.
00:04:30
В этом моде ему придётся слово на букву
00:04:32
Н подцензурить. Э, ну что ты завиз-то,
00:04:34
мужик? Давай, давай, давай. Что-то я
00:04:35
смотрю, прямо весь Лиманск под сталью.
00:04:38
Прикольно. А куда мы вообще идём? Мы
00:04:39
идём в дурку. А что такое дурка? Это
00:04:40
госпиталь? Да, тут госпиталь есть
00:04:42
вообще. Давайте посмотрим, что по
00:04:43
локациям. Есть место жатвы. Неизвестно.
00:04:46
Подожди, неужели все локации есть?
00:04:48
Неужели вся карта будет доступна? Не
00:04:50
знаю, наверное. Нет.
00:04:51
>> Внимание, внимание, несанкционированное
00:04:55
проникновение.
00:04:56
>> Куда? Когда?
00:04:58
>> Зачем?
00:04:59
>> Эй. Вы трое. Давайте быстрее двигайте к
00:05:03
офису шерифа.
00:05:05
>> Уже идём.
00:05:06
>> Ну да, кроме нас-то тут никого нет.
00:05:08
>> Почему у нас по два яйца на нет двух
00:05:11
членов? Я бы хотел как корабельное
00:05:14
оружие стрелять из двух стволов
00:05:16
>> и чтобы они крутились на 360°.
00:05:20
>> Ужас. Да. Мод точно начинается как
00:05:22
расплата. Ходим, слушаем всякое. Так,
00:05:25
линчивут его шериф. Найти мрифа. Парни
00:05:27
догонят. А, да. То есть я могу на них
00:05:29
забить. Чупа-чупс. Ладно, раз парни
00:05:32
догонят, то я побежал. Здорово. А вы не
00:05:34
торопились. Что случилось, шеф? Сектанты
00:05:36
атаковали психдиспансер. Зачем? Кто же
00:05:38
разберёт этих приверженцев хаоса? Наши
00:05:40
действия. Формально. Клиника находится
00:05:42
вне нашей юрисдикции, но проигнорировать
00:05:44
сигнал сос мы не можем. И я подумал о
00:05:47
вас. Вам всё равно заняться нечем. Вот
00:05:48
исходите, постреляйте культистов.
00:05:50
Сделаем, шеф. И постарайтесь не угробить
00:05:52
больше мирного народа, чем сами
00:05:53
сектанты. Волчья стая действует
00:05:55
аккуратно, шеф. Пролог. Войти в дурку.
00:05:58
Музыка какая-то пошла. Погнали. Так,
00:06:00
скатер Бакс Морш с нами поговорить с
00:06:02
охранником. Внеплановая проверка.
00:06:04
Описанию задания нету. Здорово, мужик.
00:06:06
Сюда, сюда. Как обстановка? Очень плохо.
00:06:09
Сектанты уже внутри. Спокойно, мы
00:06:10
разберёмся. Вас всего трое, а их штук
00:06:12
20. Тем хуже для них. И у них доктор
00:06:14
Крахмалов. Доктор Крахмалов - это что-то
00:06:16
страшное в буди дни, да, но сейчас его
00:06:18
держат в заложниках. Я погляжу, что
00:06:20
можно сделать. Доктора надо спасти.
00:06:21
Наёмники. Слышали, парни? Действуем.
00:06:23
Спасти доктора Крахмалова. Динамический
00:06:26
музон пошёл, как обычно. который не
00:06:28
скипнуть. Ладно, я уже привык.
00:06:33
Ага, я сквозь музыку услышал, что у меня
00:06:35
озвучка Рики. Прошлый гг был в расплате
00:06:38
Аркварден, а тут Рики. Блин, ну у
00:06:39
Арквардена голос поприкольнее.
00:06:42
Сартарион, запишись в программу
00:06:44
посвоению космоса уже сейчас. Что-то я
00:06:46
даже своё снаряжение не осмотрел. Костюм
00:06:48
двойка. Ну, блин, конечно, такое себе по
00:06:51
защитным свойствам. Модификатор не
00:06:53
поставил. Необычный модификатор
00:06:54
спецназовца. СэрсР. -20 ожогов всяких,
00:06:57
зато пять пулестойкости. У меня
00:06:59
модификатор в борде стоит на урон от
00:07:01
стихий.
00:07:05
Я за мехомантку играю. Так это что? Ага,
00:07:07
это санитар. Короче, охранников дурки
00:07:09
тут тоже положили.
00:07:11
Ой, это свои. Бля, он нейтралом стал. Я
00:07:13
пожалуй отгружусь на всякий случай. Это
00:07:15
что? Иван Захаров, пациент дурки. Блин,
00:07:18
сектанты много кого положили.
00:07:21
Бля, чел меня просто убил через железный
00:07:24
лист этот из дробовика. Ай, я упал.
00:07:26
Тихо, тихо. Где, где что-нибудь? Тут
00:07:29
открыто, тут не открыто. Ладно, надо,
00:07:31
видимо, в начало возвращаться. Только
00:07:32
тут подъём. Так, ну, судя по счётчику,
00:07:34
на карте народа осталось мало, даже
00:07:36
очень. Так, они пытаются того мужика
00:07:38
убить, который через стены убивает.
00:07:40
Удача им в этом. Так, подожди, а мне
00:07:41
наоборот надо здесь спуститься, а вон
00:07:44
там подняться. Что-то я тупанул самую
00:07:46
малость. Так, вообще ещё пока не забыл.
00:07:49
Надо перебиндить аптечки и бинты, потому
00:07:51
что, скорее всего, придётся тут часто
00:07:53
использовать бинты. Мы на одну и ту же
00:07:55
клавише с Андрюх святым используем.
00:07:56
Видимо, это его бинды тут стоят. А
00:07:57
аптечку он альт юзает. Так, этого
00:07:59
говнаря убили. Так что идём дальше.
00:08:03
Ты труп. >> Ты труп. Вот так неожиданность. Ну хотя,
00:08:07
наверное, для стали, для такого
00:08:09
гэгэшника крутого, да, вот такого
00:08:11
озвучка Рики идеально подходит.
00:08:14
Так, вижу уже крахмалого в контактах.
00:08:16
Смерть. Эти слезники пытаются стражать.
00:08:21
Уничтожайте славы.
00:08:23
>> Ни хрена там у челла озвучка. Я аж
00:08:24
оружие уронил случайно. Павлуха маньяк.
00:08:27
>> Умрилые лиски прихвостень.
00:08:29
>> Парни, меня прижали. Снимите этого
00:08:32
грокба.
00:08:34
>> Не сдавайся, дог. Я сейчас приду. Вместе
00:08:36
и сдадимся.
00:08:37
>> Эй, скаттер, зацени. Че могу?
00:08:43
>> Бакс. Ну ебана,
00:08:46
>> вообще нечётко.
00:08:47
>> Да ладно, всё с ним в порядке. Эй,
00:08:50
доктор, как вы, блин, он реально умер.
00:08:53
>> Так бывает, когда ты палишь в них из
00:08:56
базуки.
00:08:57
>> Ты где её вообще взял, Бакс?
00:08:59
>> Нашёл.
00:09:02
>> Да, блин, поговори со скатером. Так, у
00:09:04
доктора научная аптечка была, у этого
00:09:06
пацана ничего такого вообще не было. У
00:09:08
нас неприятности, дог. Неприятности
00:09:10
скатера. Я вижу здесь только труп
00:09:12
доктора, убитого оголтеными культистами,
00:09:15
и троицу отважных парней, пытавшихся его
00:09:16
спасти. Я не об этом. Наша ставка не
00:09:19
зашла. Чернильные дьяволы проиграли. Да
00:09:21
что это за день такой? Наши действия.
00:09:23
Возвращаемся в Линчвуд. Как объясняться
00:09:25
будем? Вы будете молчать. Я буду
00:09:26
говорить с Мэрифом. О'кей. Додевать
00:09:28
будем там решим. Что у вас там
00:09:31
произошло? Культисты уничтожены, дурка
00:09:33
освобождена. Хорошая работа, парни. А
00:09:35
говорили, что вы ни на что не годны.
00:09:36
Врут, шеф. Теперь я это вижу. Пока вас
00:09:39
не было, общий сбор объявили. Зачем?
00:09:41
Что-то важное на восточном побережье
00:09:42
намечается. Короче, всем оперативным
00:09:44
группам надлежит немедленно явиться к
00:09:46
лейтенанту Лутинату. А этот хлыщ. Так
00:09:49
что вы ещчий патруль можете быть
00:09:50
свободны от патрулирования Линчвуда.
00:09:52
Волчья стая. Волчья стая. Да хоть кабан
00:09:55
прайд. Мэрив тоже дурацкое имя.
00:09:57
Поговорить с командой. Порядок. Дог.
00:09:59
Нет. Главный вызывает на работу. Мистер
00:10:01
Орхол. Нет. Его карманный пёсик
00:10:04
лутинант. Парни, сваливать отсюда пора.
00:10:06
Согласны? А что вы на меня-то смотрите?
00:10:08
Поговори с Лени, пусть расчёт нам
00:10:09
выдаёт, и мы вернёмся домой. Что? Я ведь
00:10:11
не один скучаю по очередному острову.
00:10:13
Если бы вы остолопы действовали
00:10:15
профессионально, нас бы не штрафовали
00:10:16
каждую неделю и задерживали выплату. Эй,
00:10:18
да все так делают, дог, забудьте,
00:10:20
забудьте. Надо покурить. Да не помешают.
00:10:23
Скатер, заходи на Ктулху, покупай полку.
00:10:25
Только бери клад не здесь, а в лесу.
00:10:27
Бакс, проверяй оружие. Новое
00:10:28
приключение. Подтяните секунд с камера.
00:10:31
Мы идём. Так, о'кей. Нас снова переносит
00:10:33
куда-то. >> У тебя бывало такое с утра, когда стояк,
00:10:36
идёшь пасать. И вот член отпускаешь, а
00:10:39
он вверх, и струя бьёт тебе прямо в
00:10:41
глаз.
00:10:42
>> Ни хрена. У меня такого не было,
00:10:44
Скаттер.
00:10:45
>> У меня тоже такого не было.
00:10:48
>> Так, вроде это место.
00:10:51
>> Так, чем займёшься, Бакс, когда вернёмся
00:10:53
домой?
00:10:54
>> Буду снимать порно.
00:10:56
>> Ты что?
00:10:57
>> Не,
00:10:58
>> те, кто снимает порно, подсознательно
00:11:00
пытаются вызвать эрекцию у других
00:11:02
мужиков.
00:11:04
>> [ __ ] Я не думал об этом с такой точки
00:11:07
зрения.
00:11:08
>> Ну что там?
00:11:09
>> Записка.
00:11:11
>> Мы украли всё закладки, парни. Идите на
00:11:14
четыре хуя и смайлик.
00:11:17
>> Лига зла.
00:11:26
เฮ
00:12:08
Жёстко, жёстко, [музыка] жёсткий
00:12:10
начальный ролик. Прям класс. То есть
00:12:13
пролог мы прошли, и после этого ролика
00:12:14
теперь начинается уже, наконец-то,
00:12:16
основной сюжет. Замечательно, но перед
00:12:19
этим небольшое отступление. Первое в
00:12:20
году, между прочим. Если хочется
00:12:22
побегать в онлайн игру с похожей
00:12:23
атмосферой на Stalker, то для этого
00:12:25
отлично подойдёт Stalcraft X. Отбега в
00:12:27
игре больше 200 часов с уверенностью
00:12:29
могу порекомендовать к ознакомлению.
00:12:30
Здесь вас ждёт большой уникальный сюжет,
00:12:32
куча интересных механик. Ну и, конечно,
00:12:34
свою лепту вносит онлайн-составляющая.
00:12:36
Постоянные вылазки за ресурсами, борьба
00:12:38
за них и множество увлекательных
00:12:39
приключений, ситуаций и знакомств. Кроме
00:12:42
того, в игре постоянно происходят
00:12:43
какие-то события. Например, сейчас
00:12:44
стартовал зимний сезон и любимый
00:12:46
игроками ивент ёлочка, в котором вам
00:12:48
предстоит собирать подарки, наряжать
00:12:50
свою ёлку и мериться длиной морковки
00:12:52
вашего снеговика с друзьями, получая за
00:12:54
это массу приятных наград. Игра
00:12:55
полностью бесплатная, а
00:12:56
зарегистрировавшись по моей реферальной
00:12:58
ссылке, вы получите солидные бонусы для
00:13:00
старта игры. Помимо этого, вводите мой
00:13:02
приветственный код, который накинет
00:13:03
сверху ещё больше приятных шмоток. К
00:13:05
слову, вводить его можно не только
00:13:06
новичкам. В общем, ссылка с кодом в
00:13:09
описании. Чувствую, я монетизации не
00:13:10
будет на этом ролике. Дог, я так не
00:13:12
могу. Ты же меня знаешь. Мне прописан
00:13:14
канабис с утра и до плотного обеда.
00:13:16
Придумаем что-нибудь. Но дог, не ной
00:13:18
заебёшь. Идёмте, аксакалы,
00:13:19
задерживаемся. Куда? Через утильцех.
00:13:21
Искателер с расплатой не пустят, поэтому
00:13:23
к вышке. Там БП. О'кей, скатер, догоняй.
00:13:26
Не так быстро, жирный. Палку отдай.
00:13:27
Кого? Никого. А что? Ракетницу мне
00:13:30
передал. Ну дог, быстро, быстро. Это
00:13:32
ведь я нашёл, а я забрал. Давайте,
00:13:34
девочки, в темпе Вальса. Часть один.
00:13:36
Ниже пать. Горячая точка.
00:13:38
Телепортироваться в рынок. Единственный
00:13:40
быстрый переход на нашей базе у вышкел.
00:13:42
Не наступи, [ __ ] [смех]
00:13:45
>> Да уж. А я слышу звуки, кстати,
00:13:47
знакомые. Неужели это те, о ком я думаю?
00:13:50
Да это они.
00:13:56
Не-не, не, не приближайтесь. Впереди
00:13:58
слышу мутанты посерьёзнее. Так, вообще я
00:14:00
дробовик взял. Можно взять тоже. А куда
00:14:01
пропали вот эти вот обозначения? Где
00:14:03
чтоьё оружие? Там сталь, не сталь.
00:14:05
Что-то я провтыкал. В расплате так же
00:14:07
было или нет? Так что мы подходим
00:14:09
потихонечку. Тут у нас кто сталь? О'кей.
00:14:12
Так, вы что там? Что-то они там
00:14:13
какими-то окольными путями идут. Я не
00:14:15
думаю, что их надо ждать, поэтому просто
00:14:16
воспользуемся быстрым переходом.
00:14:18
Здорово. На рынок нас давай.
00:14:20
>> Что тут произошло? Рынок крипты
00:14:23
обвалился.
00:14:24
>> Стой. Блин, не успел камеру [музыка]
00:14:26
достать.
00:14:28
>> Ну и ну. Горячая точка. Здания
00:14:29
выполнена. Суицидники найти лейтенанта,
00:14:32
лутинанта. Это типа как эти бизнесмены
00:14:35
на скинах КС тоже сводили счёты с
00:14:38
жизнью, когда скинчики обвалились. Да.
00:14:41
Актуалочка. Так, ладно. Где там этот
00:14:43
лутинант? Видимо, вот он. Здравствуй,
00:14:45
Джонни. Вызывал, шеф. Я удивлён, что вы,
00:14:47
щенячий патруль, как обычно, не
00:14:49
проигнорировали свои обязанности. Волчья
00:14:51
стая. Да без разницы, мы можем
00:14:52
проигнорировать. Отдайте наш расчёт за
00:14:54
год, и мы испаримся. По бухгалтерским
00:14:56
вопросам к мистеру Ворхолу. Он сейчас
00:14:58
никого не принимает. Мы отличились в
00:14:59
Линчвуде. Разве нам не положены
00:15:01
премиальные? Джонни, я деньгами не
00:15:03
занимаюсь. Ты видишь, что у нас на
00:15:04
улицах творится? Самоубийцы. Хотите,
00:15:06
чтобы мы сожгли трупы? Пусть этими
00:15:08
криптотрейдерами мусорщики теперь
00:15:09
занимаются. Их уже вызвали. Вы же
00:15:11
займётесь тем же, что и остальные
00:15:13
опергруппы. Чем? Новости читал? Ну,
00:15:16
понятно. Во-первых, зомби с пропеллерами
00:15:18
на рукавах вновь объявились. Кто-то на
00:15:20
территории гречнинска рассыпляет
00:15:22
препарат ОШ13. Кто-то мы подозреваем,
00:15:25
что за этими актами стоит новая
00:15:26
могущественная организация Лига зла.
00:15:28
Во-вторых, куда-то испарилась вся
00:15:29
радиация. Ну, наконец-то. Это дело рук
00:15:31
Саливанцев и их новой разработки,
00:15:33
которую мы назвали ядерным сборщиком.
00:15:35
Вечно у конкурентов игрушки лучше. Дело
00:15:37
не только в этом. Они могут превратить
00:15:39
собранную радиацию в атомное оружие, и
00:15:40
тогда нам всем кабзда. Что вы хотите от
00:15:42
волчьей стаи? Все оперативные группы
00:15:44
заняты поиском сведений о сборщики. Вы
00:15:46
не будете исключением. Вы ещё держите
00:15:48
контакт со слепым? Держим, конечно.
00:15:50
Найдите его и вытрясите всё, что он
00:15:52
знает о сборе радиации. Сделаем. Но
00:15:54
прежде, чем вы выдвинетесь, у меня будет
00:15:55
личная просьба Джонни. Да загляните
00:15:58
Хеннеси. Он уже 2 месяца собирает
00:15:59
сведения о культе Халса и уверен,
00:16:01
поделится ими со своими друзьями. А
00:16:03
каким боком здесь сектанты? Нельзя
00:16:05
отбрасывать версию, что за производством
00:16:06
зомбинацистов стоит хаос. Понял?
00:16:08
Поговорите с Хеннесе и найдите слепого.
00:16:10
С этим-то ваш Щенячий патруль справится.
00:16:12
Мы не подведём вас, сэр. Я слышал это
00:16:14
уже в прошлый раз. И позапрошлый, и
00:16:16
позапозапрошлый. Не будем о прошлом.
00:16:18
Мисс Орхол вас терпела, Джонни, вас и
00:16:20
ваших бездарных друзей. Но теперь всё
00:16:22
по-другому. Не справитесь с этим
00:16:24
заданием, и ваш контракт будет
00:16:25
расторгнут, а ваша зарплата пойдёт на
00:16:27
выплату штрафов, полученных во время
00:16:28
ваших приключений. Не надо. Тогда идите
00:16:30
и постарайтесь. А вам сюда перенестись в
00:16:33
Новерленд. Давайте, поднимайте зады.
00:16:36
>> Да, блин, чем так воняет? Бакс, ты вытер
00:16:39
жопу. >> Конечно,
00:16:40
>> люди не просто так это делают.
00:16:42
>> Ещё не андертальцы подтирались листьями,
00:16:45
чтобы звери не могли их найти по запаху.
00:16:47
>> А может я хочу свою территорию пометить?
00:16:50
Для этого есть краска и агитационные
00:16:53
плакаты.
00:16:54
>> Пон. Так, а здесь мне больше ни с кем не
00:16:56
надо разговаривать. Ну, по идее, нет.
00:16:58
Так, Неверленд хутер,
00:17:00
>> посидите где-нибудь, я сам поговорю со
00:17:03
стариком.
00:17:05
>> Как-то тут пустовато.
00:17:06
>> Похоже, лейтенанту пришлось перебросить
00:17:09
резервы севернее.
00:17:11
>> Что такое резервы?
00:17:12
>> Не знаю.
00:17:14
>> В натуре что-то народу мало. Хотя вот
00:17:15
четыре человека есть. Полиция, полиция,
00:17:18
полиция. Хеннеси. Опа, капитан Жаров.
00:17:20
Постой, костюмчик. Здравствуйте. И вам
00:17:22
привет. Как мило, что ты решил навестить
00:17:24
старого Хеннеси. Дело к нему. А
00:17:26
следовало бы позаботиться о его
00:17:27
здоровье. Маразум стал одолевать, не
00:17:29
помнит базовых вещей, не помнит или не
00:17:31
хочет вспоминать. Если бы знал точно,
00:17:33
предъявил бы ему. Он задерживает наше
00:17:35
расследование. Что-то серьёзное весьма
00:17:37
культисты гражданских режут. Сепаратисты
00:17:39
используют расколотые земли как убежище.
00:17:41
А ещё постоянные жалобы от вас на
00:17:43
разгульный бандитизм. Это бывшие
00:17:44
скамовцы буянят. Ничего страшного.
00:17:46
Работа есть работа. Что за дело у тебя к
00:17:48
старику? Я не обязан отвечать. А
00:17:50
депортироваться не хочешь? Хочу.
00:17:52
Отлично. Если не желаешь помогать, я с
00:17:54
радостью сделаю так, чтобы твоё
00:17:55
пребывание в НЦР затянулось как можно
00:17:57
дольше. Не надо, сэр. Тебе в любом
00:17:58
случае придётся ответить. Мы никуда не
00:18:00
сдвинемся. Ну хорошо. Мне нужно выведать
00:18:02
у Хеннеси сведения о культе Хаоса. Вот
00:18:04
это уже интересно. Он действительно об
00:18:06
этом знает, но делает вид, что не при
00:18:07
делах. 2 месяца назад он вызвал нас для
00:18:09
зачистки ячейки культа здесь, в
00:18:11
Новерленде. Я даже больше скажу. У него
00:18:13
на руках книга, которая могла бы помочь
00:18:15
в борьбе с сектантами. Сразу скажу,
00:18:16
книгу он вам не отдаст. Мне тоже. Да не
00:18:19
нужна мне его долбаная книга. Пусть
00:18:20
укажет местоположение других ячеек
00:18:22
культа в грешнинске. Это можно. Благое
00:18:24
дело. Всё-таки мы будем ждать костюмчик.
00:18:26
До встречи. Музыка с Харстона всё ещё
00:18:28
играет. Блин, я помню, что когда я играл
00:18:30
в расплату, я пытался в БГ жаловался,
00:18:32
да, то, что этот пытался пробить 5к
00:18:34
барьер, у меня не получалось. Что могу
00:18:36
сказать? Спустя несколько месяцев я
00:18:38
снова здесь, и у меня получилось.
00:18:40
Правда, уже начался другой сезон, в
00:18:41
который что-то я не особо-то и играю, но
00:18:43
по итогу у меня было шесть с чем-то. Вот
00:18:45
так. Не знаю вообще, кому это интересно.
00:18:46
Моё почтение. Какими судьбами Джонни?
00:18:49
Шефку он отправил поговорить. Вот как. А
00:18:51
так просто зайти по-дружески посидеть.
00:18:53
Некогда нам. Сослали в Линчвуд на 2
00:18:55
месяца. Только сегодня освободились. За
00:18:57
что зверушек постреляли в заповеднике?
00:18:59
Вообще-то мастер за это ответственен. Но
00:19:01
и нам прилетело. Кстати, где он с
00:19:02
расплатой теперь вместе зажигает?
00:19:04
Понятно. Как там бакс со скатером?
00:19:06
Первый всё шире, второй всё короче. Ну а
00:19:08
ты стало быть всё дурнее, да? Что там от
00:19:10
меня хотело твоё начальство? Что тебе
00:19:12
известное о культе хаоса? Сговорились
00:19:14
хлопчики? Сэр, к полицаям я отношения не
00:19:16
имею. А я ведь предупреждал вас, когда
00:19:18
культ ещё только зарождался. Фигу
00:19:19
получил за место помощи. Так было при
00:19:21
сидни, сэр. Теперь будет иначе. Вечно у
00:19:23
вас корпоратов отмазки найдутся. Да
00:19:25
мне-то что? Нас послали с вами
00:19:27
поговорить. Если вам сказать нечего, так
00:19:29
и запишем. Я поделюсь с тобой
00:19:30
информацией, Джон, при одном условии.
00:19:32
Каком? Сгоняй на сортировку к
00:19:33
фальсификатору. Он должен был мне
00:19:35
паспорта для работников нарисовать.
00:19:37
Обещал сегодня доставить. А всё, нет.
00:19:39
Знаешь, вот до тебя тут в этом кресле
00:19:41
другой тип сидел. И что? Такой же ушлый
00:19:43
чёрт был. Вроде бы хозяин сменился, а
00:19:45
ничего не поменялось. Я жду своих бумаг.
00:19:47
Джонни. Ха. Вернулся к капитану Жарову.
00:19:49
Ну что, костюмчик? Пока не могу сказать
00:19:51
точно. Я разочарован. А где его
00:19:53
работники? Миграционная служба
00:19:55
задержала. Я решил, что из-за этих
00:19:56
обстоятельств старик станет сговорчивее.
00:19:59
Я скоро вернусь. Ты куда, костюмчик?
00:20:01
Пардон, сэр, но перед вами я не обязан
00:20:02
отчитываться. Позволь взглянуть на твою
00:20:04
лицензию на ношение оружия. Дома забыл.
00:20:06
Мы тут не шутки шутим. Костюмчик.
00:20:08
Расслабьтесь, сэр. Хенеси попросил меня
00:20:10
выполнить для него поручение. Думаю,
00:20:11
после этого язык у него развяжется.
00:20:13
Так-то лучше. Сильно не задерживайся,
00:20:15
костюмчик. Одна нога здесь, вторая тоже
00:20:17
здесь. И обе уже бегут предупредить
00:20:19
парней. Как дела, дог? Мне нужно будет
00:20:21
отлучиться. Мы с тобой. Вы нужны мне
00:20:23
здесь. Приглядите за стариком. На кой
00:20:25
чёрт проследите, чтобы эта элита
00:20:27
госаппарата не выкинула глупости в
00:20:28
отношении бедного однорукого эмигранта.
00:20:30
Не думаю, что понял тебя. Просто
00:20:32
посмотрите, чтобы легавы не гоношились
00:20:34
особо. А если будут, накормите свиней
00:20:36
свинцом. Легко. Но только первое не
00:20:38
начинайте. Ага. Принято, дог. Я быстро
00:20:40
забрать бумаги у фальсификатора. Так, ну
00:20:43
это у нас предбанник. Помним, помним
00:20:45
такого типа. Это что? Это на болото.
00:20:47
Так, нам нас ратировку. Что тут военные
00:20:50
будут со мной говорить или нет? Или тут
00:20:52
всем пофиг? М, быстрый переход тут есть.
00:20:54
Что-то, блин, кстати, я в деревне не
00:20:55
воспользовался им. Вдруг он бы меня
00:20:57
перенёс сразу к фальсификатору. А ну-ка,
00:20:59
может, ты перенесёшь? Сортировка,
00:21:01
поделка документов. Да нахрен я бегу
00:21:02
вообще куда-то? Так, приветствую.
00:21:05
Здорово, я от Хеннеси. Хеннеси, Хеннеси,
00:21:07
а, так я уже отправил курьера. Давно,
00:21:09
вчерась ещё. Странно, старик не получил
00:21:12
свою посылку. Я догадался, иначе бы ты
00:21:14
не пришёл. И что делать будем? Отследим
00:21:15
курьера по геометке. наверняка в Бахама
00:21:18
стул бухает. Эти могут. А нет, здесь он
00:21:20
неподалёку ошивается. Скинь мне
00:21:22
координаты, прошу. Кстати, лицензию на
00:21:24
оружие делаешь? Любого вида документы.
00:21:26
Понятно. Заходи в любое время. Работаем
00:21:28
круглосуточно. Буду иметь в виду.
00:21:30
Спасибо за содействие мистеру Хенеси.
00:21:32
Привет, Петя Повар. Салют, Джонни. Как
00:21:34
сам? Будет время. Загляни ко мне. Петя
00:21:36
Повар. Кто такой Петя Повар? Это здесь
00:21:37
где-то чел? Нет, скорее всего, следующее
00:21:40
задание просто будет загнуть к
00:21:41
Птиповару. Я каждый раз
00:21:42
в модах Андрюх Святого задаюсь вопросом:
00:21:45
"Так, а тут нет дополнительных квестов
00:21:46
рядом? А может с кем-то поговорить
00:21:48
надо?" И по итогу каждый раз убеждаюсь в
00:21:49
том, что Андрюх святой допквесты
00:21:51
особо-то и не делает. Нужно просто идти
00:21:53
на метку и всё, и не парить мозг. Но в
00:21:55
итоге я почему-то всё равно себе парю
00:21:57
мозг. Так, курьера вальнули. С301 у него
00:22:00
патроны заберу. Посылка номер 9321.
00:22:03
Получатель Hнеси ВD. Опа. Агент вторник.
00:22:07
Группа СБСР. Ш некипишуй. Зачем убил
00:22:10
парня? Не гони, Сталевой. Я таким его
00:22:12
нашёл. Как же на это нет времени. Нам
00:22:14
надо идти. Представься. Слуга народа.
00:22:16
Агент вторник, служба безопасности НСР.
00:22:18
Мне не нужен твой позывной, а фамилия и
00:22:20
звание. Ты, похоже, слегка попутал,
00:22:21
Столевой. Я тебе не мент или солдофон.
00:22:23
Ты говоришь с агентом национальной
00:22:25
разведки, а ты говоришь с агентом
00:22:26
крупнейшей корпорации Сталь. Твои вожди
00:22:28
целуют пятки нашему совету директоров.
00:22:30
Приятно познакомиться и всё такое, но у
00:22:32
нас нет времени на это. Поправка это, у
00:22:34
тебя нет времени. Знал бы ты, как
00:22:35
обстоят дела на самом деле, и не говорил
00:22:37
бы так. Ладно, я уступаю. Кто убил
00:22:39
курьера? Понятия не имею. Может,
00:22:41
бандиты, а может, культисты. Что-то не
00:22:42
сходится. Почему же вещи не тронуты? Я
00:22:44
их спугнул. Доволен? Нет. Это хорошо,
00:22:47
что ты недоволен. Мне будет проще. Я так
00:22:49
полагаю, эта посылка предназначалась для
00:22:51
Хеннеси. Молодцом. Читать умеешь.
00:22:52
Пойдём, отнесём её ему. Вот он
00:22:54
обрадуется. Я и сам справлюсь. У меня
00:22:56
безотлагательный разговор к нашему
00:22:57
мигранту из Александретты. Мистер Хенеси
00:23:00
из Александреты? Не знал. И ещё ты
00:23:02
смеешь называться агентом. Позор.
00:23:04
Ой-ой-ой. Поскольку ты со стариком на
00:23:06
короткой ноге будешь сам говорить. О
00:23:08
чём? О культе. Джонни. оккульте. Что вы
00:23:10
так этими хаоситами заинтересовались в
00:23:11
последнее время? Надо, значит, надо.
00:23:13
Хаос лишь верхушка айсберга. Как я и
00:23:15
говорил, если бы ты видел общую картину,
00:23:17
говорил бы по-другому. Ну так покажи
00:23:19
мне. У меня нет времени. А у тебя
00:23:20
допуска. Всё, пошли. Ну пошли. Я
00:23:23
вернулся, сэр. И не один. Как я погляжу.
00:23:25
Это агент вторник из Ансеровской гэни.
00:23:27
Да, я предполагал, что моя работа
00:23:29
заинтересует госорганы, но чтобы
00:23:30
настолько. Вот ваша посылка. Благодарю,
00:23:33
Джонни. Зачем вы поделываете документы
00:23:35
для рабочих? Почему нельзя всё сделать
00:23:36
законно в этой стране? мистер Депо. Он
00:23:38
настоящий бюрократический бардак. Для
00:23:40
допуска нужен допуск, для которого нужен
00:23:42
допуск. Но-но, мистер Хеннеси, мы здесь
00:23:44
всего лишь гости. Вот именно. У гостей
00:23:46
всегда больше прав, но, видимо, вы здесь
00:23:48
уже настолько давно, что исчерпали свои
00:23:49
гостевые привилегии. Судя по всему, так
00:23:51
оно и есть. Ладно, господа, я и так
00:23:53
отнял у вас достаточно времени. Что вы
00:23:55
хотите знать? Наши бравые слуги народа
00:23:57
хотят знать расположение ячеек культа
00:23:59
Хаоса в Грешнинске. Но а нам же
00:24:01
достаточно будет общих сведений. Тот коп
00:24:03
упоминал какую-то книгу. Не какую-то, а
00:24:05
вполне конкретную. Давай сделаем так. Я
00:24:07
перекачаю тебе все переведённые
00:24:08
страницы, покажешь своему шефу, и на
00:24:10
этом мы распрощаемся, а я займусь
00:24:12
агентом вторником. Меня устраивает, сэр.
00:24:14
Уаля. Всё уже перекачано на твой
00:24:16
смартфон. Спасибо. Будьте здоровы. Ты
00:24:18
что, должен поблагодарить за содействие?
00:24:20
Ой, да не стоит. Ещё пересечёмся
00:24:22
Сталевой. Надеюсь, что нет. Помни, о чём
00:24:24
я сказал. Это будет крайне сложно
00:24:26
сделать. У меня плохая память. Ах да,
00:24:27
если возникнут сложности в поиске своих
00:24:29
дружков, по данным спутника, они сейчас
00:24:31
на болотах. Идиоты. Я ведь сказал им
00:24:33
быть здесь. Удачи в пути. Хм, спасибо.
00:24:35
Добраться до болот, найти баксы. А как
00:24:37
же тот чел, который звал к себе? Кто это
00:24:39
по итогу? Неужели мне надо было его
00:24:41
всё-таки там искать? Неужели это был
00:24:42
сайд-квест, который я пропустил? Ладно,
00:24:44
посмотрим. Ты что, молчишь? Ну и молчи
00:24:47
дальше. Так что быстрый переход отведёт
00:24:48
меня куда надо? Неверленд рынок не
00:24:51
отведёт. Нужно самому идти к переходу.
00:24:54
Ну пойдём тогда. Так, найти Бакса. А где
00:24:57
он? Метка есть? Есть. Они на мекдворе. О
00:25:00
боже, что здесь происходит?
00:25:07
Короче, понятно. Прицел съехавший у
00:25:09
волы.
00:25:19
Ну, точнее, прицельная сетка. Типа я
00:25:21
сейчас вообще не в голову стрелял, но
00:25:23
прилетела в голову. И вот сейчас тоже вы
00:25:25
видели.
00:25:31
Бля, что-то я мажу, как, не знаю.
00:25:37
Как вам вот это? А видели, куда я
00:25:38
стрелял? А, прилетело в голову. Вот так
00:25:40
вот. Блин,
00:25:42
>> блин, у них патронов 55 пся шестых нет.
00:25:44
Это грустно. Excelor группа. Завалили
00:25:47
мужика здесь. Так, ну, тут только
00:25:49
остался один зомби. Где он? Внутри, что
00:25:51
ли? Не, он, видимо, за зданием. Готово.
00:25:54
Ох, мои ноги. Дог, что у меня с ногами?
00:25:56
О боже, что их две? Не стебись, дог,
00:25:58
прошу. Где скатер? Разделились мы.
00:26:01
Почему не дождались меня, идиоты?
00:26:03
Согласен, слепого уже нашли. Да мы и не
00:26:05
искали особо. Понятно. Где тут
00:26:07
относительно безопасное место? В центре.
00:26:09
Основная база эксельсиорсов. Туда и
00:26:10
двинем, а там решим. А ты кто? Фёдор
00:26:12
бешеный. Просто эксельсиор. Следовать за
00:26:15
жирным. Чтобы убить свинью, нужна
00:26:16
свинья. Блин, либо мне менять оружие
00:26:18
придётся, либо мне нужно срочно где-то
00:26:20
55десят шестые достать. Кому он
00:26:22
стреляет? А
00:26:26
вообще, наверное, лучше дробовик взять.
00:26:29
Вот ещё мертвец.
00:26:37
Блин, а мы точно туда идём.
00:26:41
Короче, походу придётся у них подбирать
00:26:43
оружие.
00:26:45
Больше выбора у меня особо-то и нету.
00:26:53
>> Так, ты где там застрял? Давай идём. Мы,
00:26:56
наверное, сюда идём, да? Или куда? А
00:26:58
что? В нижняя пать. Блин, Брону не
00:26:59
хватало, чтобы ты ещё в зомбе завиз.
00:27:01
Давай, иди. Блин.
00:27:06
Ура, починил. Почему-то их таскать
00:27:08
нельзя. Ну ладно.
00:27:16
Бля, зачем я с ними сражаюсь? Чел другую
00:27:18
дорогой пошёл. Так, тут нейтрал. О, это
00:27:20
эксельсиор. Здорово, пацаны. Откуда-то
00:27:22
оттуда музыка играет. Видимо, там их
00:27:24
база всё-таки или что? Пойдём, подойдём,
00:27:26
узнаем. А что у меня, кстати, записи
00:27:28
какие-то в ПДА есть? Потому что в
00:27:29
расплате они были. Да, надо это всё
00:27:31
прочитать, пока этого не накопилось.
00:27:33
Слишком много. Так, ну пока ждём нашего
00:27:36
чела. Хотя он всё равно успеет прийти. Я
00:27:37
прочитаю. Так, личные заметки.
00:27:39
Назначение в Линчфу, то есть немножечко
00:27:41
лора навалим. Да. Из-за нашего
00:27:42
небольшого приключения в заповеднике
00:27:44
мисс Орхол назначила нас патрулировать
00:27:46
Линчвуд. Нам повезло прибыть сюда после
00:27:47
того, как мастер покинул это место. Так
00:27:49
что нам оставалось только отправить
00:27:50
трупы на родину и выкинуть на металлолом
00:27:52
детали грузчиков. Тут очень скучно и
00:27:54
тухло. Развлечений никаких. Поглядеть на
00:27:55
психо дурке нас не отпускают. Ну это,
00:27:57
короче, Лиманск, да, где мы и
00:27:59
стартовали. Мэрив, ну или Мэриф, я не
00:28:01
знаю. Мэрив был рабом на раскопках.
00:28:03
Когда Циру освободил его из-под гнёта
00:28:05
сартарионцев, ему пришлось где-то искать
00:28:07
работу. Подвернулась должность шерифа
00:28:09
Линчвуда. Мэра до сих пор к тому времени
00:28:12
не избрали. И Мэриф решил, что будет
00:28:14
одновременно мэром и шерифом. Мэрифом.
00:28:16
Ну или Мэрифом, да. Он считает, что так
00:28:18
звучит круто. Ну вообще реально неплохо.
00:28:20
Культисты. Культистов оказалось не
00:28:21
слишком много. Будь у дурки нормальная
00:28:23
охрана, потерь можно было бы избежать.
00:28:24
Со стороны нормальных людей, но и
00:28:26
ненормальных тоже. Провал. Скажу, что
00:28:28
доктора пытали культиста, и он умер от
00:28:29
ран. Звучит лучше, чем его подорвал один
00:28:31
идиот, который шёл его спасти. Призыв об
00:28:33
общем сборе. Наша организация делится на
00:28:35
опорников, оперативников и спецназовцев.
00:28:37
Так как волчья стая считается
00:28:39
оперативным подразделением, мы обязаны
00:28:40
ответить на призыв. Странно, что вызвал
00:28:42
нас лутинант, а не сам мистер Орхол.
00:28:44
Месть Ленни. Очевидно, мистер Орхул не
00:28:46
оставит кончину своей сестры без
00:28:47
внимания. Мастер, конечно, крутой перец,
00:28:49
но безумицений найдёт, как ему усложнить
00:28:51
жизнь. Так что стоит быстрее добить это
00:28:53
задание, получить расчёт и укатить
00:28:54
домой. Новая гэня. После инцидента с
00:28:56
братьямиконтролёрами Служба безопасности
00:28:59
новой социалистической республики
00:29:00
претерпела значительные изменения. Штат
00:29:02
серьёзно сократился, целые отделы
00:29:04
позакрывались. Государство уже не могло
00:29:05
целиком спонсировать своих опричников.
00:29:07
На помощь пришло частное шпионское
00:29:09
агентство смута, основанное ещё в
00:29:11
позапрошлом столетии во время войны с
00:29:12
Сипаем. В принципе, это всё, что мне
00:29:14
удалось накопать на СБ в интернете.
00:29:16
Очевидно, сейчас они заняты
00:29:17
урегулированием ситуации в Грещнинске.
00:29:19
Эксельсрсы. Эксессёрсы 2 месяца назад
00:29:21
пытались закрепиться на свалке и
00:29:22
пустошах, но мусорщики их прогнали.
00:29:24
Саливанцы были более благосклонны и
00:29:26
уступили им центр болот, где раньше жил
00:29:27
извлекатель. Понятно. Новости. Какая у
00:29:30
нас дата вообще сейчас? 12.07че,
00:29:32
да? То есть получается самая свежая
00:29:33
новость у нас вчерашняя. Ну давайте.
00:29:35
25.06. С этого дня корпорация Сортарион
00:29:38
ограничивает перемещение по своим
00:29:39
станциям телепортов. Искатели
00:29:41
приключений и прочих вольных стрелков
00:29:42
лишили подписки на быстрые переходы, а
00:29:44
сотрудникам корпорации жёстко ограничили
00:29:46
их использование. Связано это с
00:29:47
возросшей преступностью на территории
00:29:49
раскола. Станции телепортации всё чаще
00:29:51
становятся объектом вандализма. Но,
00:29:52
кстати, да, в конце расплаты, помните,
00:29:54
нам отключили быстрые переходы. Не знаю,
00:29:55
это в тот же временной промежуток
00:29:57
проходило или нет, но, по идее, тут
00:29:58
чуть-чуть времени прошло после прошлого
00:30:00
мода. Прямо капельку, а может и не
00:30:02
капельку. События двухмесячной давности
00:30:04
стали последней каплей для вождей. Так
00:30:05
как по контракту корпорации имеют право
00:30:07
находиться в расколотых землях, НСР
00:30:09
ввела санкции против многих дочерних
00:30:11
предприятий, которые по контракту не
00:30:12
должны тут находиться. Также в
00:30:14
Грещининск с проверкой направлены агенты
00:30:16
службы безопасности. Мы будем следить за
00:30:17
дальнейшими новостями. Так,
00:30:18
позавчерашняя новость. Новости
00:30:20
археологии. Корпорация Сортарион при
00:30:22
раскопках нашла новую криптовалюту
00:30:24
Сатоши. Там азазин. Я смотрел эти
00:30:26
ролики. Скоро она попадёт на рынок.
00:30:28
Специалисты прогнозируют цену, близкую к
00:30:30
Gчиin. Назвали её в честь археолога,
00:30:32
который первый раскопал её. Романа
00:30:34
Сатоши. Легенда. Так, одиннадцатое
00:30:36
число. Вчерашняя новость. Согласно новой
00:30:38
директиве Министерства мониторинга номер
00:30:40
1783, сотовые операторы обязаны
00:30:42
ограничивать доступ граждан НСР к
00:30:44
определённым сайтам. Также министерство
00:30:45
отзывает солдат с радара. Это означает,
00:30:47
что отныне раскол полностью отрезан от
00:30:49
всемирной паутины. Искатели приключения
00:30:50
уже подключаются к частным спутникам
00:30:52
корпорации, которые заламывают за услуги
00:30:54
интернета большие суммы. Понял.
00:30:56
Скачанные данные. Исследование доктора
00:30:57
Крахмалова. Медицинское учреждение
00:30:59
закрытого типа. Личное дело пациента
00:31:01
номер 322. Сеанс номерше. Имя в системе
00:31:03
засекречено под соображением
00:31:04
порядочности. Диагноз острый психоз.
00:31:07
усугублённый внешним сиударом. Время
00:31:09
наблюдения в часах 55 зачез них 40
00:31:11
состояний подавленности. Пациент
00:31:13
поступил в клинику 0724. Поначалу он
00:31:16
находился в небольшой прострации, но
00:31:18
после серии успокоительных смог немного
00:31:19
рассказать о себе. По словам пациента,
00:31:21
его мучает видение некой сущности,
00:31:23
которая призывает его вредить себе.
00:31:25
Нашию у пациента царапины от собственных
00:31:26
ногтей. Приём пищи или воды сопряжён с
00:31:28
ещё более мощными приступами
00:31:30
галлюцинации. Пациент не может ни есть,
00:31:31
ни пить. Поставлена капельница. На ночь
00:31:33
субъект пристёгивается кровати. после
00:31:35
того, как санитар увидел его бьющимся о
00:31:37
стену палаты. Большую часть времени
00:31:38
пациент находится в глубокой апатии, что
00:31:40
может быть последствием прописанных
00:31:42
успокоительных. Лечение: продолжать курс
00:31:44
бензодиазибинов, попутно уменьшая дозу
00:31:47
при появлении агрессии или приступов
00:31:49
паники вколоть стандартную дозу. Апдейт
00:31:51
от сегодня 10.07.24.
00:31:53
Пациент номер умер от потери крови, но
00:31:55
не номер, а. Каким образом ему удалось
00:31:57
избавиться от постельных зажимов,
00:31:58
остаётся неизвестным. Санитара
00:31:59
утверждает, что не причастный к этому, и
00:32:01
запись камеры это подтверждает.
00:32:02
Освободившись, пациент наё
00:32:04
многочисленные раны с помощью застёжек и
00:32:06
изрисовал крови стены палаты. Жесть.
00:32:08
Перевод книги - это то, что мы взяли у
00:32:10
получается этого чувака. КБУМ. Он же
00:32:12
создатель всего сущего. Его ими жирно
00:32:14
намекает на теорию, выдвинутую учёными в
00:32:16
XX веке о создании вселенной.
00:32:17
Получается, орден тамплиеров ещё
00:32:19
давным-давно знал, как образовался этот
00:32:21
мир. Сам КБМ никогда не вмешивается в
00:32:23
дела смертных. Создавая очередной мир,
00:32:25
он оставляет его на волю судьбы. У
00:32:27
ордена были специализированные
00:32:28
призыватели, которые с помощью ритуалов
00:32:30
обращались к древнему богу. Большую
00:32:31
часть зданий тамплееры получили
00:32:33
благодаря таким сеансам связи. Понял.
00:32:35
Сглот. Также известен как пожиратель
00:32:37
миров. Ну, в принципе, название у него,
00:32:38
да, такое говорящае. Если кбум
00:32:41
создатель, то сглот разрушитель. Он
00:32:42
путешествует по космосу в поисках жизни,
00:32:44
чтобы поглотить её. Души умерших
00:32:46
навсегда будут заточены внутри него. В
00:32:48
другом источнике указано, что души
00:32:49
присоединятся к его сущности. О
00:32:51
приближении с глота можно узнать по
00:32:53
воплям миллионов загубленных бедолак.
00:32:55
Поскольку в древности орден не знал о
00:32:56
том, что в космосе звук не
00:32:57
распространяется, можно сделать вывод,
00:32:59
что природа этих голосов носит
00:33:00
ментальный характер. Орден тамплиеров.
00:33:02
Пред течии всевозможных культов можно
00:33:05
считать орден тамплиеров. Они были в
00:33:07
курсе о надвигающейся угрозе пожирателей
00:33:09
и занимались обучением послушников и
00:33:10
созданием оружия, способного, если не
00:33:12
уничтожить сглота, то сбить его, увести
00:33:14
от земли. Шло время. Верные члены Ордена
00:33:17
сменялись менее идейными
00:33:18
предшественниками. Это и крестовые
00:33:20
походы раскололи орден. Немаловажную
00:33:22
роль сыграли ассасины, которые охотились
00:33:24
за тамплиерами. И пусть те, кто
00:33:25
действительно желал помешать с Глоту
00:33:27
оставалось всё меньше, их наследие
00:33:28
дотянуло до наших дней. Союз корпорации,
00:33:30
Большая тройка, попыталась довести до
00:33:32
ума оружие, способное противостоять
00:33:33
сглоту. И если основной калибр организм,
00:33:36
обладающий способностью к телепатии,
00:33:37
вышел удачным, то система телепортации,
00:33:39
которая должна была доставить оружие
00:33:41
прямиком в черево с глота, дала сбой, и
00:33:42
в нашем мире случился раскол. Понятно.
00:33:44
Уф-фуф. Небольшая кардионагрузка пойдёт
00:33:47
тебе на пользу, дог, я хочу домой. Я
00:33:49
хочу большой двойной красти бургер с
00:33:51
сыром. Терпи, я тоже хочу. Тебе легче, а
00:33:54
у меня живот просит. Я слышу его.
00:33:56
Передай ему заткнуться, иначе я залечу в
00:33:58
него спыра. Мы поняли. Будь тут. Я
00:34:00
узнаю, где скатер. Я и с места не
00:34:01
двинусь. Вся эта пробежка меня утомила.
00:34:03
Поговори с командиром Эксельсиорсов. Ты,
00:34:06
Рома Слезрь? А, конкурирующая фирма. Чем
00:34:09
обязана? Не обращайте на нас внимания,
00:34:10
мы тут проездом. Может, желаете помочь в
00:34:12
очищении болот? По пути нашинковал пару
00:34:14
чупакабр. Считай это за помощь. Ваш
00:34:16
вклад зачтётся. Не видели тут коротычку
00:34:18
в кепке с рюкзаком больше его самого. А
00:34:21
был тут кто-то похожий на поляну ушёл. И
00:34:23
вон в той стороне там ещё культиста
00:34:24
видели. Так что будь осторожнее. Это за
00:34:26
сектантов переживать надо. Счастливо
00:34:28
найти скатера. Ну пойдём сбегаем. Вроде
00:34:30
это рядом.
00:34:34
Что за звуки? В натуре он тут всех
00:34:36
положил. Хаос. Неплохо. У них как раз
00:34:39
пятьдесят шестые патроны есть. Не у
00:34:40
всех, правда, но всё равно. Блин, ну
00:34:42
калаш возьму тогда один. Блин, у меня
00:34:43
перевес теперь, правда. Не знаю. Ладно,
00:34:45
пистолет выброшу с патронами и покушаю
00:34:47
жёстко. Всё, Дог, ты как раз вовремя.
00:34:50
Развлекаемся. Ну так мне почему не
00:34:52
оставил? А надо было, надо было
00:34:53
дождаться меня у Хеннеси. Я, вообще-то,
00:34:55
думал, что ты, Дог, подольше на
00:34:56
сортировке задержишься, а мы успеем
00:34:58
туда-сюда и обратно. Сколько раз
00:35:00
повторять. Думать это не ваша с баксом
00:35:01
фишка, а моя. Что за дискриминация, Дог?
00:35:04
А, пожалуйста, давай. Коротышка, теперь
00:35:05
ты главный. Круто. Ну, куда двинемся?
00:35:08
Ээ, напоминаю, командир, мы ищем
00:35:10
слепого. Я не могу так долг. Давай
00:35:12
позже. Что-то я не удивлён. Мы заливать
00:35:14
будем ещё. Кэф хороший. Слушай, всё по
00:35:16
порядку, скатер. У меня и так башка
00:35:18
пухнет. Так много думать я не привык.
00:35:19
Меня это бесит. Ага, аж зубы скрипят. Ты
00:35:22
кому пишешь? Баксу. Зачем? Чтобы
00:35:24
встретил нас у ванпостальванцев. Зачем?
00:35:26
Поговорим со слепым. А откуда ты знаешь,
00:35:28
что слепой там? Дог знаешь? А я не
00:35:29
помню. Сумасшедший денёк, правда? Иди
00:35:31
первым. Следовай за скатером. Ха, ни
00:35:33
фига, аватарка. Да, мы можем.
00:35:36
>> Ты куда идёшь-то?
00:35:37
>> А куда надо?
00:35:39
>> Вот он к той вышке.
00:35:41
>> Понял. Принял.
00:35:42
>> Цопцбе. [смех] Я тоже думаю, куда он
00:35:45
идёт. Так, ну вот мы и на месте, судя по
00:35:46
всему. Что у вас тут? Ничего. Так,
00:35:49
поговорить со слепым. Он в вагончике.
00:35:51
Кто там? Узнаёшь мой голос? Бади Джонни
00:35:53
сукин сын. Здорово. Бабки когда отдашь?
00:35:56
Какие бабки? Такие бумажки с президентом
00:35:58
посередине. И сколько я тебе должен?
00:36:00
Пять штук. Не гони. У тебя хватило
00:36:02
наглости заявиться сюда без денег и даже
00:36:04
без травки. Я ведь прав. Куривы ты не
00:36:06
принёс? Вредно. Ведь это по вашей вине
00:36:08
сдохла собака принцессы. А всё [ __ ]
00:36:10
пришлось разгребать мне. Там на небесах
00:36:11
нас ждёт звёздный человек. О чём ты?
00:36:13
Послушай, Бади. Нет, это ты меня.
00:36:15
Послушай, Джон. Я работаю, не покладая
00:36:17
сил, чтобы вернуть себе зрение. Ведь мои
00:36:19
друзья вместо того, чтобы Ой, да что ты
00:36:21
тебя, может пожалеть ещё? Дева Мария.
00:36:23
Что ты предъявляешь мне за ошибки
00:36:25
какие-то? Ты же сам таким был. Всё
00:36:26
изменилось. Да извини, что наорал, но в
00:36:29
твоём состоянии никто не виноват. Разве
00:36:31
что Господь Бог. С чем пожаловали? Я чую
00:36:33
накибакса даже отсюда. Ты в состоянии
00:36:35
вести диалог? М? Не стебись, Джон.
00:36:37
Ладно. Нас интересует ваш сборщик. А что
00:36:39
сборщик? Ну, та штука, с помощью которой
00:36:41
вы высосали всю радиацию. Я понял, о чём
00:36:44
ты, но с чего вас это заинтересовало?
00:36:46
Мистер Орхултся, что вы создаёте ядерное
00:36:48
оружие. Похоже, кто-то прогуливал физику
00:36:50
в школе. Сборщик, а точнее
00:36:51
ресурсобиратель тахикардия или
00:36:54
тахикардия предназначен исключительно
00:36:56
для сбора опасных материалов. А в
00:36:57
обратную сторону он работать не может? В
00:36:59
каком смысле? Ну раз он всасывает, то
00:37:01
должен уметь и распылять. Это тебе к
00:37:03
инженерам надо. Я такой информацией не
00:37:04
владею. А не могли распылить ОШ13?
00:37:07
Зелёную слизь? Нет. Салива не несёт
00:37:09
ответственность за повторное появление
00:37:11
зомбинацистов. Ну хорошо, я вижу, у вас
00:37:13
проблемы с культистами. Здесь ещё
00:37:14
нормально. Вот наша подводная база в
00:37:16
нижней Паде пострадала. Кстати, именно
00:37:18
там создали сборщик. Значит, если я хочу
00:37:20
больше о нём узнать, мне придётся
00:37:21
наведаться туда. На твоём месте я бы не
00:37:23
был столь самонадеян. Заведуют базой
00:37:25
доктора Бургер. Это очень сварливо и
00:37:27
избалованная диво. Не вижу проблемы. Это
00:37:29
потому что ты её не знаешь. Ну вот и
00:37:31
познакомлюсь. Таков путь. Рад был
00:37:32
повидаться, Бади. Я жду свои деньги.
00:37:34
Х-хей. Я тоже. Обсудись с парнями. Как
00:37:37
там Бади дог? Если не считать того, что
00:37:39
он ни хера не видит, то всё у него
00:37:40
ништяк. Возвращаемся, дог. Идём дальше.
00:37:42
Вни жепать. Но мы же там никогда не
00:37:44
были. Вот и отлично. Новые виды, новые
00:37:46
впечатления. А как же инструкции? На
00:37:48
незаконной территории лучше действовать
00:37:49
большой группой и так далее. Блин,
00:37:51
ребята, вы без алкоголя и травы такие
00:37:52
скучные становитесь. Даже здравый смысл
00:37:54
прорезается. Есть такое. А вот у меня
00:37:57
нет. Живо подняли жопы и вперёд.
00:37:59
>> Ну, Бакс, как провёл время? Спроси у
00:38:02
своей мамочки.
00:38:03
>> Ты на себя то не злись. На меня злись.
00:38:06
Это я ведь, жирный То.
00:38:08
Я знаю, ты хочешь меня запутать, так что
00:38:10
иди на хуй.
00:38:12
>> Нет, сам иди.
00:38:13
>> Нет, ты иди.
00:38:14
>> Нет, ты. Кто слово пиздот, тот сосал
00:38:18
миллион хуев. Ой, получается, я слово
00:38:21
сказал переход. Ладненько, ребятки, я
00:38:23
думаю, перейдём в ниже пать мы уже в
00:38:25
следующей серии. Довольно интересно, что
00:38:28
будет дальше, чем всё это по итогу
00:38:29
закончится. Начало, как обычно,
00:38:31
интригует реально. Вот каждая первая
00:38:33
серия по моду Андрюх Святого интригует и
00:38:36
вызывает желание поскорее пройти и
00:38:38
дальше и посмотреть, что будет. Завязка
00:38:40
более чем интересная. Всё, всем спасибо
00:38:42
за просмотр. Обязательно подписывайтесь
00:38:43
на канал, прожимайте уведомления, чтобы
00:38:45
не пропустить следующие видео по
00:38:46
Сталкеру. Фолтесь на Twitch, стримлю
00:38:48
там, заходите в Телегу, все новости,
00:38:49
анонса в ней. Ну и в описании также
00:38:51
будет ссылочка на плейлист с этим модом.
00:38:53
Там будут все серии. Всем спасибо, все
00:38:55
свободны.
00:38:59
[музыка]

Описание:

Начать играть в STALCRAFT:X - https://stalcraft.net/ ПРИВЕТСТВЕННЫЙ КОД: FLADARRR26 ► Твич: https://www.twitch.tv/fladar1337 ► Телега: https://t.me/fladarsun ► Плейлист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLnZakEPmkuSKTPqQfxLLKvWzn_uzYP3uh ★ Мод: https://ap-pro.ru/forums/topic/12691-priklyucheniya/ ★ Мой Steam: https://steamcommunity.com/id/fladar4eg ★ TikTok: https://www.tiktok.com/@fladarsunshine ★ Мой второй канал: https://www.youtube.com/@fladarsunrise ★ Мой профиль ap-pro: https://ap-pro.ru/profile/104-fladar/

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "Новый Мод от Андрюхи Святого - STALKER Сталь #1"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.