Скачать "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD"

Скачайте это видео через UDL Client
  • Видео mp4 HD+ со звуком
  • Mp3 в максимальном качестве
  • Файлы любого размера
Теги видео
|

Теги видео

Movie
电影
電影
Film
Full Movie
中国电影
中國電影
中文电影
中文電影
Chinese Movie
China Movie
華語電影
Chinese Film
YouTube Movie
Free Movie
Online Movie
少林寺
少林寺十八罗汉
十八罗汉
少林寺电影
十八罗汉 电影
少林寺十八罗汉 电影
少林寺十八羅漢
少林寺十八羅漢 電影
少林寺電影
十八羅漢 電影
十八羅漢
Shaolin
Shaolin Temple
shaolin temple movie
shaolin kung fu
eighteen arhats
eighteen arhats of shaolin temple
少林
少林功夫
Martial Arts
Martial Arts Movie
Action Movie
Action Film
Martial Arts Action Movie
武侠
武侠片
武侠电影
动作片
动作电影
武俠片
武俠電影
武俠
動作片
動作電影
Wuxia
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:29
Представляют Qishu Youyu Media, Xiang Bros Studios и JY Media.
00:00:35
Совместно с Shaolin Asset, Yingyu Media, Yansen Invest, Zhidao Film, Jiji Up Media.
00:00:42
[Этот фильм основан на реальной истории.]
00:00:54
[33-й год периода Цзяцзин, династия Мин.]
00:01:02
Уцзюэ,
00:01:03
кто из них победит на этот раз?
00:01:05
Учжэн, я думаю.
00:01:06
Ибо у него есть эта взрывная сила
00:01:10
. Цель кунг-фу — сдерживать себя,
00:01:11
а не других.
00:01:13
Wuzheng действительно обладает большой силой.
00:01:14
Уюань, с другой стороны,
00:01:15
научился подавлять большую силу с помощью навыков.
00:01:18
Давайте сделаем ставку.
00:01:19
Ты купишь мне жареного цыпленка, если проиграешь.
00:01:23
Можете ли вы перестать думать о еде?
00:01:25
Проверьте свой большой живот!
00:01:27
Ничто из вас не делает боевого монаха.
00:01:29
Вы должны заглянуть под капот,
00:01:30
где большие запасы мощности.
00:01:32
Сила.
00:01:41
Это твоя сила?
00:01:42
Забудьте о жареной курице!
00:01:43
Жареный цыпленок!
00:01:44
Забудь об этом!
00:01:46
Осторожно!
00:02:02
Уважайте свою ставку!
00:02:14
Потрясающий.
00:02:31
Wuzheng просто не от мира сего.
00:02:47
Храм Шаолинь долгое время был защитником королевства.
00:02:52
Теперь японские пираты безудержно грабят мирных жителей.
00:02:56
Шаолиньское кунг -фу
00:02:58
должно быть основой в борьбе с японскими пиратами.
00:03:02
Император постановил
00:03:04
, что боевые монахи Шаолиня должны отправиться в крепость Фейю в восточной части Чжэцзяна,
00:03:09
чтобы обучать передовых солдат шаолиньскому персоналу,
00:03:11
сдерживать наступление японских пиратов
00:03:13
и защищать нашу землю.
00:03:17
Добровольцы,
00:03:21
пожалуйста, отойдите от очереди.
00:03:25
Wuzheng готов пойти.
00:03:26
Wuneng готов пойти.
00:03:27
Ухай готов пойти.
00:03:29
Wujue готов пойти.
00:03:30
Учжоу готов пойти.
00:03:33
Уюань готов пойти.
00:03:40
Суд присудил 18 лошадей
00:03:44
и 18 ряс.
00:03:46
Суд потребовал от них образцового кунг-фу и поведения.
00:03:50
Первые 18 из вас, прошедшие тест
00:03:54
, будут представлять Шаолинь в борьбе с японскими пиратами.
00:03:59
Амитабха.
00:06:47
Вуджу,
00:06:48
как давно ты в монастыре?
00:06:51
Более 2 десятков лет.
00:06:55
Вы преуспеваете и в буддизме, и в кунг-фу.
00:06:58
Впереди трудный путь,
00:07:00
я рассчитываю на то, что вы позаботитесь о них.
00:07:05
Понял.
00:07:07
Приземленный мир снаружи резко контрастирует с монастырем.
00:07:10
Не теряй себя.
00:07:12
Придерживайтесь наших правил
00:07:14
и сочувствуйте
00:07:16
страданиям простых людей.
00:07:18
Будьте уверены, аббат,
00:07:19
мы вернемся
00:07:21
после учения.
00:07:36
Обуздайте жадность.
00:07:41
Японские пираты убили моих соотечественников.
00:07:43
Я должен прогнать их
00:07:46
и как можно быстрее вернуться к учителю,
00:07:47
чтобы продолжить изучение буддизма.
00:07:50
Каждый поступок имеет свои последствия.
00:07:53
Когда наступит момент просветления, питаете
00:07:55
ли вы ненависть или сострадание,
00:07:59
это определит пункт назначения вашего паломничества.
00:08:03
Понял.
00:08:04
Уюань,
00:08:06
ты родился сострадательным человеком
00:08:08
с большим сердцем.
00:08:10
То, что ты увидишь снаружи
00:08:12
, всего лишь иллюзии.
00:08:15
Но ваш выбор
00:08:18
— отражение вашего сердца.
00:08:20
Без вашего руководства
00:08:22
, как я буду делать выбор?
00:08:25
Все это исходит из вашего сердца.
00:08:29
Я понимаю.
00:09:10
На 31-м году правления императора Цзяцзин из династии Мин
00:09:13
японские пираты высадились в китайском заливе Ханчжоу
00:09:16
и продвинулись на север,
00:09:18
пройдя через провинции Чжэцзян,
00:09:19
Аньхой
00:09:20
и Цзянсу,
00:09:21
практически не встречая сопротивления.
00:09:24
По пути они совершали чудовищные зверства
00:09:29
и причиняли большие страдания гражданскому населению.
00:09:32
Суд объявил войну захватчикам.
00:09:34
Шаолиньские монахи вняли призыву
00:09:37
и отправили боевых монахов к линии купели.
00:10:27
Ты животное!
00:10:34
Убить их всех.
00:10:46
Папа!
00:11:30
Нужно дать отпор, когда змеи сдавливают.
00:11:34
Будда проповедует не только возмездие, но и добро.
00:11:49
Интересно.
00:12:37
Чудесный!
00:13:30
Что это?
00:13:32
Похоже на свидетельство монаха, выданное судом династии Мин.
00:13:41
Генерал-майор Кониси,
00:13:42
генерал Кониси собирается захватить крепость Фейю за 3 дня.
00:13:48
Он просит объединить усилия с вами.
00:14:01
Это дело между мной и моим братом.
00:14:04
Держи свой нос подальше от этого.
00:14:12
Мудак.
00:14:28
Вуджу,
00:14:29
я пойду за водой. Хорошо.
00:14:30
Все, выгрузите багаж.
00:14:32
У нас перерыв.
00:14:33
Хорошо.
00:14:34
Вот карта, которую вы просили.
00:14:35
Хороший.
00:14:38
Как далеко мы от него?
00:14:40
Это прямо за этим лесом.
00:14:41
Крепость Фейю прямо впереди.
00:14:43
Можно ли купить жареного цыпленка в крепости Фейю?
00:14:49
Да или нет?
00:15:24
Уууу!
00:15:25
Wujue!
00:15:35
师兄 Wujue!
00:15:36
В чем проблема, Уюань?
00:15:37
Посмотри туда!
00:15:54
Амитабха.
00:16:00
Уууу!
00:16:02
Пойдем!
00:16:57
Возьми посох Уюань!
00:16:59
Спасите людей!
00:17:44
Уюань!
00:17:47
Спасите мирных жителей.
00:17:51
Опять лысые мужики.
00:17:56
Интересно.
00:18:40
Никаких убийств, Вучжэн.
00:19:03
Мудак!
00:19:07
Учжэн!
00:19:33
Амитабха.
00:19:38
Тежу!
00:19:41
Ну вот.
00:19:45
Ваш.
00:19:46
Спасибо.
00:19:48
Сэр.
00:19:53
Извините меня.
00:19:55
Да?
00:19:56
Я голоден.
00:20:00
Ну вот.
00:20:01
Держите их на будущее.
00:20:03
Спасибо.
00:20:07
Мастер, ребята, вы не видели мальчика?
00:20:10
Примерно такой высоты с косой.
00:20:14
Нет
00:20:17
. Спасибо, что спасли нас.
00:20:21
Откуда вы, Леди?
00:20:24
Мы из деревни Хэ.
00:20:26
Вчера японские пираты совершили набег.
00:20:29
И я разлучился с моим младшим братом.
00:20:31
Куда ты тогда идешь?
00:20:36
Для нас нет места.
00:20:38
Японские пираты повсюду.
00:20:41
Наши солдаты либо убиты, либо бежали.
00:20:46
Осенний урожай не за горами.
00:20:49
Я понимаю.
00:20:50
Позвольте нам проводить вас обратно.
00:20:54
Благодарю вас!
00:20:55
Пожалуйста, встаньте, сэр.
00:20:58
Будьте уверены, сэр.
00:21:06
Вуджин, веди лошадь.
00:21:13
Спасибо за спасение моей жизни.
00:21:52
Мой сын!
00:21:57
Как это случилось!
00:22:02
Камень!
00:22:16
Камень!
00:22:18
Камень!
00:22:21
Камень!
00:22:37
Это японские пираты.
00:22:39
Ты отпустишь его,
00:22:40
он вернется, чтобы прикончить тебя.
00:23:11
Камень!
00:23:16
Камень!
00:24:04
Моя любовь!
00:24:11
Моя любовь!
00:24:17
Моя любовь!
00:24:21
Что я буду делать без тебя!
00:24:24
Моя любовь!
00:24:27
Куда вы направляетесь?
00:24:29
А вы?
00:24:33
Суд постановил, что
00:24:34
мы должны отправиться в крепость Фэйю.
00:24:37
Крепость охраняется минским гарнизоном.
00:24:39
Говорят, что многие беженцы бежали в деревни за ним.
00:24:43
Можем ли мы пойти с вами на запад?
00:27:01
Уступать дорогу!
00:27:15
Берегитесь всех.
00:27:16
Искать в парах.
00:27:24
Вуджу,
00:27:25
почему они опечатали арсенал?
00:27:28
Если они полны решимости бежать,
00:27:29
зачем им оружие?
00:27:46
Пойдем Уюань.
00:27:53
Мастер,
00:27:54
это крепость Фейю?
00:27:55
Почему здесь никого нет?
00:27:57
Кажется, гарнизон
00:27:59
узнал о приближении Кониши
00:28:02
и обратился в бегство.
00:28:07
Генерал, кто этот Кониши?
00:28:12
Он самый жестокий начальник японских пиратов
00:28:14
в прибрежной зоне.
00:28:17
Он полон амбиций
00:28:19
по прозвищу Цао Цао.
00:28:22
Это он нас победил.
00:28:27
Самурай, которого ты убил сегодня
00:28:30
, вполне может быть его братом-близнецом.
00:28:35
Что мы делаем тогда?
00:28:38
У нас нет выбора.
00:28:40
Мы должны продолжать.
00:28:43
Что, если Кониши догонит сзади?
00:28:50
Монах,
00:28:55
почему бы тебе не сопроводить их и не сбежать?
00:29:05
Уцзюэ,
00:29:07
наша задача - обучать армию кунг-фу.
00:29:09
Теперь все студенты ушли.
00:29:11
Может быть, учителями
00:29:13
...
00:29:27
Генерал,
00:29:29
это женщины, дети и старики.
00:29:30
Они никогда не убегут от японских пиратов.
00:29:32
Если мы не останемся и не будем охранять это место,
00:29:34
они не смогут безопасно отступить.
00:29:38
В яблочко.
00:29:39
Мы останемся и подождем этого Кониши.
00:29:42
Мы не можем позволить им пройти мимо крепости.
00:29:47
Бро,
00:29:48
они будут охранять крепость!
00:29:52
Вы всего лишь горстка монахов.
00:29:57
Посмотрите на свое телосложение
00:29:58
и потрепанные посохи.
00:30:00
Вот как ты собираешься бороться с их мушкетонами?
00:30:03
Тебе едва хватает еды.
00:30:06
Не откусывайте больше, чем можете прожевать.
00:30:12
Что вы только что сказали?
00:30:13
Хочешь драться на дуэли?
00:30:15
Как вы думаете, что вы делаете?
00:30:17
Брось!
00:30:20
Генерал,
00:30:21
у нас 18 одинаковых убеждений.
00:30:23
Надеюсь, вы могли понять.
00:30:31
Хороший.
00:30:34
Удачи тебе.
00:30:42
Двигай своей задницей, чего ты ждешь?
00:30:49
Мы хотим остаться с монахами.
00:30:58
Оставайтесь тогда.
00:31:00
Пойдем!
00:31:04
Хорошо.
00:31:05
Мы должны избегать походов ночью.
00:31:06
Давайте отдохнем.
00:31:07
Вучжоу, поставь котел.
00:31:19
Оставайтесь на месте!
00:31:22
помедленнее!
00:31:27
Как повезло.
00:31:30
Загрязненные чувства.
00:31:34
Иди за водой!
00:31:37
Идти.
00:31:39
Сэр.
00:31:40
Мастер.
00:31:41
У нас нет хороших вещей,
00:31:43
но это небольшой знак
00:31:45
нашей благодарности.
00:31:47
Пожалуйста, возьми это.
00:31:49
Пожалуйста, возьми это.
00:31:50
Сэр,
00:31:51
я не могу этого вынести.
00:31:54
Мы все время рассчитывали на вашу защиту.
00:31:56
Просто возьми это.
00:31:57
Я благодарю вас за это.
00:31:59
Но я действительно не могу этого вынести.
00:32:02
Но...
00:32:04
Возьми!
00:32:08
Да будет так.
00:34:29
Миямото,
00:34:31
захвати крепость Фейю.
00:34:33
Да сэр.
00:34:34
Ширануи,
00:34:35
следуй за мной, чтобы уничтожить остальные храмы.
00:35:06
Пойдем.
00:35:29
Продолжать.
00:35:44
Босс,
00:35:45
похоже, мы можем держаться подальше от монахов, но не от храмов.
00:35:48
Разве ты не хочешь еды!
00:35:50
Иди проси милостыню.
00:35:52
Просить милостыню в монастыре?
00:35:54
Заткни свою пирожковую дырку!
00:35:55
Хорошо!
00:36:03
Извините меня!
00:36:04
Мы здесь за милостыней.
00:37:08
Кониши.
00:37:21
Пойдем.
00:37:22
Босс!
00:37:36
Улян!
00:37:37
Иди и принеси больше риса!
00:37:39
Наша еда не продлится долго.
00:37:46
Ну вот.
00:37:53
Ну давай же!
00:37:54
Учжоу,
00:37:55
эвакуируйте мирных жителей.
00:37:58
Бежать!
00:38:39
Вот, пожалуйста.
00:38:50
Отряд Ронинов, атакуй!
00:39:07
Убей их!
00:39:11
Слушайте все,
00:39:12
просто отгоните их назад.
00:40:15
Мы не можем пощадить наших врагов!
00:40:18
Учжэн!
00:40:20
Уууу!
00:40:24
Формирование штаба!
00:40:47
Отойди!
00:41:06
Спасаться бегством!
00:41:33
Ой! Не могли бы вы быть немного легкомысленным?
00:41:43
Уджу.
00:42:17
Я не вернусь, чтобы охранять крепость.
00:42:23
Я просто не хочу
00:42:25
смотреть, как ты умираешь напрасно.
00:42:29
Генерал,
00:42:30
суд, должно быть, не знал, что его оставили без охраны.
00:42:32
Как генерал, вы имеете право вызвать подкрепление
00:42:34
, чтобы усилить оборону здесь, в крепости.
00:42:36
Вам лучше расстаться со своей иллюзией по поводу подкрепления.
00:42:40
Генерал,
00:42:42
я не понимаю.
00:42:44
Крепость Фейю является ключевым оплотом.
00:42:45
Мы не можем позволить себе отдать его японским пиратам.
00:42:49
Вы закончили?
00:42:51
Я сплю!
00:42:57
Если все минские солдаты такие, как ты,
00:42:59
кто защитит мирных жителей?
00:43:04
Генерал, любой ценой мы должны...
00:43:06
Хватит!
00:43:08
Что заставляет тебя думать, что ты можешь вот так обрушиться на меня!
00:43:10
Я, Цао Сяотянь, пережил бесчисленное количество сражений.
00:43:13
Вам нужны дополнительные войска?
00:43:14
Конечно, приходи!
00:43:30
Вот ваше подкрепление!
00:43:38
В битве при Шидуньшане
00:43:42
горстка из сотен японских пиратов
00:43:45
уничтожила все наши силы.
00:43:56
Забудьте о подкреплениях.
00:44:10
Я собирал значки погибших солдат,
00:44:14
заносил их имена в журнал.
00:44:18
Так что, может быть, однажды,
00:44:20
если я смогу вернуться живым,
00:44:24
я смогу рассказать об этом их семьям.
00:44:33
Амитабха.
00:44:35
Я ценю твою честность со мной.
00:44:37
Я перестану вас беспокоить.
00:44:39
На этот раз тебе повезло с Миямото.
00:44:44
В следующий раз тебе не повезет.
00:44:48
Ваше пение не рассеет японских пиратов.
00:44:55
Вы слишком терпимы
00:44:58
, чтобы выиграть битву.
00:45:00
Стоять и смотреть, как жизнь в опасности, — это убийство.
00:45:03
Спасение жизни в обмен на другую
00:45:05
— это тоже убийство.
00:45:07
У нас нет выбора.
00:45:08
Монах,
00:45:11
это не твоя обязанность.
00:45:14
Сделайте себе одолжение.
00:45:18
Мы боевые монахи из Шаолиня,
00:45:20
наполовину монахи,
00:45:21
наполовину солдаты.
00:45:25
Вуджу, сюда!
00:45:27
Я в пути!
00:45:36
В чем проблема?
00:45:38
Wujue,
00:45:39
этот человек утверждает, что он из деревни Хэ.
00:45:40
Он ушел от японских пиратов.
00:45:43
Они рядом?
00:45:45
Не далеко на юго-восток.
00:45:47
Вуджу,
00:45:48
пожалуйста, забери нас с собой.
00:45:51
С вашей защитой
00:45:52
мы чувствовали бы себя в безопасности.
00:45:56
Умин, Уцин и Уюань,
00:45:58
будьте бдительны сегодня вечером.
00:45:59
Следите за любыми набегами японских пиратов.
00:46:01
Хорошо. Без паники, сэр,
00:46:02
пока мы здесь,
00:46:03
ваша безопасность гарантирована.
00:46:05
Спасибо.
00:46:07
Дядя Он!
00:46:09
Дядя Он!
00:46:10
Вы видели Стоуна?
00:46:12
Японские пираты захватили десятки жителей деревни
00:46:15
, включая мою жену и Стоуна,
00:46:17
они оба были захвачены.
00:46:22
Стоун...
00:46:23
...в порядке?
00:46:24
Он в порядке.
00:46:27
Мастер!
00:46:28
Пожалуйста! Пожалуйста, спасите мой камень!
00:46:36
Мастер.
00:46:37
Пожалуйста!
00:46:38
Пожалуйста, вытащите их, хорошо?
00:46:42
Уууу!
00:46:43
Wuzheng и еще несколько человек избавились!
00:46:50
Дядя Хе.
00:47:02
Ты!
00:47:34
Вы ронины
00:47:38
, это не значит, что вы можете просто бездельничать.
00:47:47
У нас там весело.
00:47:50
Иди проверь.
00:48:09
В этот раз, на
00:48:10
что вы хотите поставить?
00:48:12
Мальчик или девочка.
00:48:16
Мальчик или девочка?
00:48:34
В нем есть отклик.
00:48:51
Это сказал папа!
00:49:02
Для мальчика, там!
00:49:03
Девушка там!
00:49:05
Сделайте ставку!
00:49:16
Мальчик или девочка?
00:49:35
За все эти дни с тех пор, как мы приземлились на земле Мин,
00:49:38
вы, ребята, все еще с пустыми руками.
00:49:41
Что за чушь!
00:49:42
Полная чушь!
00:49:52
Чтобы наверстать упущенное,
00:50:06
убей ее!
00:50:07
Убей ее!
00:50:18
Ну давай же! Убей ее!
00:50:33
Подвинь это!
00:50:39
Камень?
00:50:42
Камень?
00:50:46
Не бойся. Я здесь, чтобы вытащить тебя.
00:50:48
Камень?
00:50:54
Камень?
00:50:55
Сэр.
00:50:56
Отвали.
00:51:05
Торопиться!
00:51:06
Торопиться!
00:51:07
Шаг! Шаг!
00:52:10
Огонь!
00:52:42
Уууу!
00:52:44
Уджин!
00:52:47
Уджин!
00:52:54
Держи его!
00:52:55
Что делаешь?
00:52:57
Отпустить!
00:52:58
Пойдем!
00:52:59
Отпусти их!
00:53:00
Потушить огонь!
00:53:08
Они вернулись.
00:53:09
Мать!
00:53:13
Уууу!
00:53:22
Камень!
00:53:24
Камень!
00:53:26
Камень!
00:53:30
Ты в порядке?
00:53:38
С тех пор, как ты покинул Шаолинь,
00:53:39
ты превратился в ад на колесах, рвущихся на драку.
00:53:41
Из-за твоих опрометчивых действий
00:53:42
Уджин и Усин были убиты.
00:53:44
Вы слишком глубоко укоренились в учении.
00:53:45
Я не могу просто стоять и смотреть, как их убивают.
00:53:47
Если бы мы не успели вовремя,
00:53:48
вы все были бы уже мертвы.
00:53:53
Я не боюсь смерти,
00:53:55
по крайней мере, у меня на поясе несметное количество жизней японских пиратов.
00:53:57
А как же Уджин и Усин?
00:53:59
Мы начали с 18 из нас.
00:54:00
Теперь сколько!
00:54:02
Брось.
00:54:04
Торопиться!
00:54:05
Кипятите больше воды!
00:54:06
Ну давай же!
00:54:09
Я отчитаюсь.
00:54:17
Моя любовь!
00:54:40
Должно быть, это деревня за крепостью.
00:54:43
С тех пор как пришли японские пираты,
00:54:45
все беженцы, потерявшие свои дома в восточном Чжэцзяне
00:54:47
, бежали туда.
00:54:50
Сяомань и Уюань
00:54:52
должны скоро уйти.
00:54:56
Зная, что у тебя нет шансов,
00:54:58
но все же бросаешься в него.
00:55:01
Стойкий.
00:55:05
Генерал, вы должны выйти из него сейчас же.
00:55:19
Теперь, когда вы готовы умереть за это,
00:55:24
оставите ли вы свое имя позади?
00:55:31
Я всего лишь обычный боевой монах,
00:55:32
которого нельзя запомнить.
00:55:47
Генерал,
00:55:49
если вы когда-нибудь посетите Шаолинь,
00:55:51
попрощайтесь с моим хозяином.
00:56:32
Самурай не боится смерти,
00:56:34
но не унижений.
00:56:49
Я хочу, чтобы вы помирились.
00:56:53
Я хочу, чтобы все монахи были
00:56:56
обезглавлены
00:57:01
и их головы повесили на наш флагшток.
00:57:26
Пожелайте им покоя на небесах
00:57:28
и чтобы больше не было боли.
00:57:33
Когда они только пришли в Шаолинь,
00:57:36
они всегда бегали вокруг нас
00:57:39
и были громоотводом
00:57:40
, когда мы шалили.
00:57:44
Их кровь на моих руках.
00:57:47
Учжэн,
00:57:48
неужели так сложно избавиться от ненависти?
00:58:01
Когда я был мальчиком,
00:58:02
у меня была 5-летняя сестра,
00:58:04
и моя мать была беременна,
00:58:06
когда японские пираты ворвались в мой дом
00:58:07
, убили моего отца
00:58:10
и похитили мою мать и сестру.
00:58:13
Я вышел за ними
00:58:16
и был избит.
00:58:18
Когда я пришел в себя...
00:58:26
Я пришел в Шаолинь
00:58:27
и сегодня усердно работал, чтобы отомстить.
00:58:33
Наш хозяин спас тебя от этого,
00:58:35
но ты так и не отпустил его.
00:58:38
Любовь и ненависть
00:58:39
являются эмоциональными препятствиями для нашей садханы.
00:58:42
За всю кровь на моей руке
00:58:45
я готов покаяться во всех своих грехах в этой жизни
00:58:46
перед буддой,
00:58:48
чтобы очистить свои кармические долги.
00:58:53
Я далеко позади вас в изучении буддизма.
00:58:59
Я польщен.
00:59:01
Я знаю
00:59:02
, что был довольно навязчивым,
00:59:03
но в последнее время до меня дошло,
00:59:06
что убийство нужно для защиты,
00:59:07
и стирается карма, а не человеческое существо.
00:59:09
Отрезать карму или нет,
00:59:11
зависит от того, сильная ли у вас воля.
00:59:28
Поехали!
00:59:29
Давайте собираться и идти.
00:59:31
Хорошо.
00:59:46
Я возьму это.
00:59:51
Следи за своим шагом, мама.
01:00:02
Бин,
01:00:03
когда ты вернешься домой,
01:00:04
о чем ты будешь думать?
01:00:06
Когда я вернусь... Босс,
01:00:07
я собираюсь выпить.
01:00:09
Выпивка - это все, что тебя волнует, да?
01:00:11
Присоединяйся!
01:00:12
Знаешь что,
01:00:14
номер один в твоем списке должен быть
01:00:16
жениться на женщине и родить ребенка.
01:00:19
Что то, что для?
01:00:20
Босс,
01:00:21
я вполне согласен с вами.
01:00:25
Бин,
01:00:27
протяни руку.
01:00:42
Идти!
01:00:43
Босс!
01:00:51
У вас есть жизнь, чтобы жить.
01:00:56
Оставаться с монахами здесь, по сути, самоубийство, Босс!
01:01:02
Босс!
01:01:27
Каждый из вас является мастером кунг-фу,
01:01:29
один на один не будет проблемой,
01:01:32
но на поле боя
01:01:35
рассказывается другая история.
01:01:38
Сиддхартха Гаутама вырезал собственную плоть, чтобы накормить орла.
01:01:40
Мы должны пойти по его стопам.
01:01:47
Но они не орлы.
01:01:49
Это стая хищных волков.
01:01:54
Твоя кровь
01:01:57
утопит их амбиции.
01:02:00
Зная, что это тупик,
01:02:03
почему вы возвращаетесь, генерал?
01:02:08
Я все время отступал
01:02:11
,
01:02:15
дальше от дома.
01:02:21
Сегодня он останавливается здесь.
01:02:28
Уууу!
01:02:30
У шлюза.
01:03:12
Нет!
01:03:15
Нет!
01:03:17
Пожалуйста!
01:03:21
Как я уже сказал,
01:03:23
они не люди.
01:03:30
Они кучка демонов.
01:03:34
Почему они так поступили
01:03:37
с трупами?
01:03:40
Именно так они объявляют войну.
01:03:57
У зла
01:03:59
слишком много кармических долгов.
01:04:02
Добрые дела никогда не подействуют на демонов,
01:04:12
тогда давайте искупим их
01:04:15
и освободим их души.
01:04:20
Это обреченная битва,
01:04:21
но это не значит, что мы идем без тактики.
01:04:23
Давайте проверим любые ресурсы, которые можно использовать.
01:04:46
Этот надо хорошо зафиксировать.
01:04:48
При чем тут установка?
01:04:50
Ставим там лестницу.
01:05:57
Враги пришли.
01:05:58
Как много?
01:05:59
130 больше или меньше.
01:06:36
Придержи лошадей.
01:06:46
Зонд!
01:07:42
Монахи обратились в бегство.
01:07:43
Пусто.
01:08:05
Зондируйте снова.
01:09:12
Охотничье ружье.
01:09:15
Охотничье ружье.
01:09:29
Спасаться бегством!
01:09:30
Шаг!
01:09:35
Торопиться!
01:09:55
Полная атака.
01:10:14
Атака!
01:10:29
Пойдем.
01:11:27
Ухай!
01:11:29
Повесить в!
01:12:42
Капитан Цао!
01:13:51
Беспорядочная стрельба.
01:14:34
За всю кровь на моей руке
01:14:37
я готов покаяться во всех своих грехах в этой жизни перед буддой,
01:14:41
чтобы очистить свои кармические долги.
01:14:51
Ты купишь мне жареного цыпленка, если проиграешь.
01:15:12
Идти!
01:19:28
Обвинение!
01:20:58
Мастер!
01:21:01
Мастер!
01:21:03
Мне жаль Мастера!
01:21:08
Они...
01:21:11
Извините!
01:21:14
Мастер!
01:21:20
Мастер!
01:21:23
Извиняюсь!
01:22:16
Wujue готов пойти.
01:22:18
Слушайте все,
01:22:19
просто отгоните их назад.
01:22:23
Теперь, когда ты готов умереть за это
01:22:29
, оставишь ли ты свое имя позади?
01:22:35
Я всего лишь обычный боевой монах, которого нельзя запомнить.
01:22:40
Добрые дела никогда не подействуют на демонов.
01:23:02
Я собирал значки погибших солдат,
01:23:05
заносил их имена в журнал.
01:23:08
Так что, может быть, однажды,
01:23:10
если я смогу вернуться живым,
01:23:14
я смогу рассказать об этом их семьям.
01:23:27
Давайте сделаем ставку.
01:23:28
Ты купишь мне жареного цыпленка, если проиграешь.
01:23:30
Проверьте свой большой живот!
01:23:33
Загрязненные чувства.
01:23:37
Иди за водой!
01:23:55
Любовь и ненависть
01:23:56
являются эмоциональными препятствиями для нашей садханы.
01:23:58
За всю кровь на моей руке
01:24:01
я готов покаяться во всех своих грехах в этой жизни перед буддой,
01:24:04
чтобы очистить свои кармические долги.

Описание:

На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания.

Медиафайл доступен в форматах

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

question iconКак можно скачать видео "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD"?arrow icon

    Сайт http://univideos.ru/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений.
    Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

    Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

    UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

question iconКакой формат видео "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD" выбрать?arrow icon

    Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

question iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD"?arrow icon

    Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

question iconКак скачать видео "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD" на телефон?arrow icon

    Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

question iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD"?arrow icon

    Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

question iconКак сохранить кадр из видео "Храм Шаолинь, Восемнадцать архатов кунг-фу | Боевик о китайских боевых искусствах, Полный фильм HD"?arrow icon

    Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

question iconКак воспроизвести и скачать потоковое видео?arrow icon

    Для этого понадобится VLC-плеер, скачать его можно бесплатно с официального сайта https://www.videolan.org/vlc/

    Как воспроизвести потоковое видео через VLC-плеер:

    • в форматах видео наведите курсор мыши на "Потоковое видео**";
    • правым кликом выберите "Копировать ссылку";
    • откройте VLC-плеер;
    • в меню выберите Медиа - Открыть URL - Сеть;
    • в поле ввода вставьте скопированную ссылку;
    • нажмите "Воспроизвести".

    Для скачивания потокового видео через VLC-плеер необходимо его конвертировать:

    • скопируйте адрес видео (URL);
    • в пункте “Медиа” проигрывателя VLC выберите “Открыть URL…” и вставьте ссылку на видео в поле ввода;
    • нажмите на стрелочку на кнопке “Воспроизвести” и в списке выберите пункт “Конвертировать”;
    • в строке “Профиль” выберите “Video - H.264 + MP3 (MP4)”;
    • нажмите кнопку “Обзор”, чтобы выбрать папку для сохранения конвертированного видео и нажмите кнопку “Начать”;
    • скорость конвертации зависит от разрешения и продолжительности видео.

    Внимание: данный способ скачивания больше не работает с большинством видеороликов с YouTube.

question iconСколько это всё стоит?arrow icon

    Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.