Download "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影"

Download this video with UDL Client
  • Video mp4 HD+ with sound
  • Mp3 in the best quality
  • Any size files
Video tags
|

Video tags

电影
youku movie
优酷
最新电影
movie
玄幻
古装
动作
action
fantasy
kungfu
优酷电影
武侠
悬疑
full movie
喜剧
奇幻
科幻
adventure
romance
comedy
martial
fiction
chinese movie
adventure movie
action movie
costume movie
chinese film
free movie
電影
youtube movie free
野王
灾难
monkey king
disaster movie
monster movie
蛇王
king of snake
wuxia
shark movie
snake girl
蛇之女
大蛇3
snake3
七小汪警犬队
七小汪警犬隊
The Seven Dog's PDU
The Seven Dogs PDU
警犬
动作电影
動作電影
police dog
police dog unit
真实故事改编电影
youkumovie
thesevendogspdu
Subtitles
|

Subtitles

00:00:53
[Unidad de siete perros policía ]
00:02:01
Whisky de centeno.
00:02:05
Estaba planeando darte una botella entera.
00:02:08
Me pregunto
00:02:10
si consigues salir con eso con vida.
00:02:14
Vamos a jugar.
00:02:43
¿Crees que puedes ganarme?
00:02:46
Con esta situación,
00:02:49
¿tenemos
00:02:51
otra opción?
00:03:42
Capitán.
00:03:43
La misión ha sido completada.
00:03:52
El sargento Li ahora
00:03:53
anunciará
00:03:55
la unidad de graduación
00:03:56
para cada uno de ustedes.
00:04:02
Li Ke.
00:04:03
¡Sí, señora!
00:04:04
Unidad Canina de la Policía del Cuerpo de Tránsito PDU.
00:04:06
¡Sí, señora!
00:04:07
Liu Bin.
00:04:08
¡Sí, señora!
00:04:09
Unidad de Investigación de Delitos Económicos.
00:04:12
¡Gracias!
00:04:14
¿Cómo diablos
00:04:16
terminé en esa unidad?
00:04:19
No pienses así.
00:04:22
Simplemente sigue la asignación de la organización.
00:04:23
Una vez que esté en la unidad criminal general,
00:04:25
te dejaré unirte a nuestra investigación.
00:04:27
Gracias.
00:04:28
Qian Xiaotian.
00:04:30
¡Sí, señora!
00:04:31
Unidad Canina de la Policía del Cuerpo de Tránsito PDU.
00:04:33
¿Qué?
00:04:35
Pero...
00:04:36
¿Qué?
00:04:38
Nunca he entrenado a los perros antes.
00:04:40
Señora.
00:04:41
¿Quizás hay un error? Revisa otra vez.
00:04:44
¿No estás satisfecho con la asignación o no quieres graduarte?
00:04:46
Deberías quedarte y trabajar aquí entonces.
00:05:00
Bienvenidos a nuestra Unidad Canina
00:05:02
del Cuerpo de Tránsito Municipal PDU.
00:05:03
A partir de hoy,
00:05:05
son nuevos miembros responsables
00:05:07
de la seguridad y la estabilidad social de la ciudad.
00:05:09
La diferencia
00:05:11
es que nunca luchan solos.
00:05:13
Sus compañeros
00:05:14
más leales y queridos
00:05:16
estarán allí para acompañarles.
00:05:18
Nunca se irán de su lado.
00:05:19
Incluso arriesgarán su vida
00:05:20
por ustedes.
00:05:21
Entonces,
00:05:23
veamos sus compañeros.
00:05:24
De acuerdo con nuestras reglas justas y habituales,
00:05:29
cada uno sacará un número.
00:05:46
Ahora,
00:05:47
les llevaré a la perrera.
00:05:49
Vamos.
00:05:53
Ustedes y estos perros
00:05:55
están atados por el destino.
00:05:56
Más tarde, encontrarán a sus compañeros
00:05:58
según el número que obtuvieron.
00:06:01
Esta
00:06:02
es la perrera.
00:06:23
Es la primera vez para ustedes.
00:06:24
Apesta un poco aquí.
00:06:25
Se acostumbrarán después de un tiempo.
00:06:42
Sus compañeros
00:06:43
están detrás del número correspondiente.
00:06:45
Abran la puerta.
00:06:46
¡Bienvenidos sus compañeros!
00:06:47
¡Sí, señor!
00:06:50
Yoki.
00:06:51
¡Siéntate!
00:06:52
Buen trabajo, Yoki.
00:06:53
Vamos.
00:07:03
Bonito.
00:07:07
Guay.
00:07:14
Wu. Ven aquí, Wu.
00:07:17
Buen chico.
00:07:42
¿Estamos destinados?
00:07:43
¿Te debo algo en mi vida pasada?
00:07:48
Tienen el manual de estudio
00:07:49
de la PDU.
00:07:52
En los próximos tres meses,
00:07:53
entrenarán a los perros cuatro veces al día.
00:07:54
Registrarán cada vez.
00:07:56
Si desean mejorar,
00:07:57
pueden aumentar las sesiones.
00:07:59
[Unidad Canina de la Policía] Permítanme enfatizar
00:08:00
que sus posibilidades de aprobar el examen
00:08:02
no dependen únicamente de los resultados finales.
00:08:04
Se registrarán
00:08:05
sus desempeños diarios.
00:08:07
En otras palabras,
00:08:08
deben y solo pueden
00:08:09
hacer lo mejor que puedan cada día.
00:08:11
¿Listos?
00:08:12
- Sí, señor. - Sí, señor.
00:08:18
Jiaozi.
00:08:20
Atención.
00:08:21
Atención por favor.
00:08:24
¡Siéntate!
00:08:26
¡Siéntate!
00:08:29
¡Levántate!
00:08:31
¡Levántate!
00:08:36
Cariño,
00:08:38
muéstrame un poco de respeto, ¿vale?
00:08:45
Vamos.
00:08:46
Mira de esta manera.
00:08:48
¡Por aquí!
00:08:49
Por aquí.
00:08:50
¡Túmbate!
00:08:52
¡Buen perro!
00:08:54
¡Buen perro!
00:08:56
Aquí.
00:08:57
Bien, bien.
00:08:58
Aquí.
00:08:59
Aquí. Aquí.
00:09:00
Aquí.
00:09:02
Ven conmigo.
00:09:03
Sígueme.
00:09:13
A caminar.
00:09:15
Buen chico.
00:09:16
Acércate.
00:09:17
¡Buen perro!
00:09:21
¡Buen perro!
00:09:22
¡Acércate!
00:09:24
¡Acércate!
00:09:25
¡Acércate!
00:09:26
¡Para!
00:09:28
¡Jiaozi!
00:09:30
¿Son mejores estudiantes de la academia de policía?
00:09:33
No los veo inteligentes.
00:09:34
¡No son buenos en absoluto!
00:09:36
¿Qué pasa con los demás?
00:09:43
¡Pórtate!
00:09:44
¡No te muevas!
00:09:45
¡No te muevas!
00:09:48
Capitán Chen.
00:09:49
¿De veras?
00:09:51
¿Qué es esto?
00:09:54
Supongo que harán un progreso lento pero constante.
00:09:59
Toma agua.
00:10:06
Ya lo bebiste, ¿no?
00:10:10
No te muevas, jiaozi.
00:10:13
Mírame.
00:10:14
Ladra.
00:10:17
Ladra.
00:10:24
Jiaozi.
00:10:26
Acércate.
00:10:27
Buen chico. Jiaozi.
00:10:29
Ven aquí.
00:10:30
No siempre corras.
00:10:32
Yoki.
00:10:33
Buen perro.
00:10:35
Acércate.
00:10:36
Bien...
00:10:37
Lo lamento.
00:10:38
Jiaozi...
00:10:39
Acércate.
00:10:45
¿Viste eso?
00:10:46
Ella te ignora.
00:10:48
¿Por qué corriste hasta aquí?
00:10:51
[Universidad de Seguridad Pública]
00:12:09
¡Jiaozi!
00:12:47
Jiaozi, eres realmente bueno.
00:12:49
Hiciste un montón de caca e hiciste una procesión.
00:13:03
Está lloviendo.
00:13:06
Jiaozi travieso.
00:13:08
¿Qian Xiaotian limpió tu perrera?
00:13:10
Es tan irresponsable.
00:13:23
Jiaozi.
00:13:24
Aquí tienes.
00:13:26
Debes estar hambriento.
00:13:29
Te veré en unos días.
00:13:44
Espera.
00:13:49
Desde que me uní a la PDU,
00:13:51
me has estado tratando con desdén.
00:13:53
Al menos éramos compañeros de clase, ¿verdad?
00:13:55
Pero ni siquiera me miras a los ojos,
00:13:56
y mucho menos me hablas.
00:13:59
Realmente me desconcierta,
00:14:00
¿he hecho algo para ofenderte?
00:14:03
Si algo anda mal, ¿no puedes decírmelo directamente?
00:14:05
¿No estás cansada de mantenerlo en tu corazón?
00:14:07
Además,
00:14:08
incluso si realmente no te agrado,
00:14:10
¿por qué limpiaste mi perrera
00:14:11
temprano en la mañana?
00:14:13
No me desagradas.
00:14:15
Simplemente no entiendo lo que estás haciendo.
00:14:16
Limpié tu perrera porque estaba demasiado sucia.
00:14:18
No podía soportar mirar más.
00:14:19
Si no entiendes, puedes preguntarme.
00:14:21
Qian Xiaotian.
00:14:22
Si odias este trabajo,
00:14:23
debes renunciar ya.
00:14:24
Es malo para ti y para el perro.
00:14:26
No te has tomado esto en serio
00:14:27
desde el primer día que viniste aquí.
00:14:29
Si puedes levantarte temprano y correr,
00:14:30
¿por qué no puedes limpiar la perrera?
00:14:31
Incluso un idiota puede ver que
00:14:32
no te importa este trabajo en absoluto.
00:14:34
¡Pero nuestro trabajo en la PDU
00:14:35
debe ser tomado en serio por todos!
00:14:37
¡No estás aquí de vacaciones!
00:14:38
Todos deben ser responsables
00:14:39
de sus propias elecciones.
00:14:41
¿Pero tú?
00:14:42
¿Qué he hecho?
00:15:04
Hace unos días
00:15:05
les expliqué el tema
00:15:06
de las fuentes de olor de objetos sospechosos
00:15:07
cuando un perro busca explosivos.
00:15:09
Hoy lo vamos
00:15:10
a poner en práctica.
00:15:12
He puesto gasolina
00:15:14
en estas bolsas.
00:15:15
La tarea es sencilla.
00:15:16
Llévense a sus perros,
00:15:17
encuentren esa bolsa sospechosa
00:15:19
y recuperen la gasolina.
00:15:21
¿Listos?
00:15:22
- ¡Sí, señor! - ¡Sí, señor!
00:15:23
Li Ke.
00:15:24
¡Sí, señor! ¡Ven!
00:15:25
¡Sí, señor!
00:15:28
Yoki.
00:15:29
¡Acércate!
00:15:31
¡Siéntate!
00:15:33
¡A buscar!
00:15:44
Buen chico.
00:15:48
Muy bien.
00:15:49
Wu.
00:15:50
¡A buscar!
00:16:06
¡De nuevo!
00:16:07
¡A buscar!
00:16:23
¡Siéntate!
00:16:24
Qian Xiaotian.
00:16:25
Ven.
00:16:26
¡Sí, señor!
00:16:29
Anda, busca.
00:16:36
¡Intenta otra vez!
00:16:38
¡A buscar!
00:16:52
Buen chico.
00:17:01
Qian Xiaotian.
00:17:02
¿Te gusta la coca cola?
00:17:14
¿Cómo entrenaste a tu perro?
00:17:15
¡Ha pasado medio mes!
00:17:17
¿Ni siquiera le has enseñado a tu perro
00:17:18
a sentarse o tumbarse
00:17:19
frente al objeto sospechoso después de encontrar el objetivo?
00:17:22
¡Respóndeme!
00:17:26
Bueno, yo... ¿Por qué no lo intento de nuevo?
00:17:28
No hace falta.
00:17:30
Qian Xiaotian.
00:17:31
¿Hiciste algún esfuerzo?
00:17:32
¡Ya te dije!
00:17:33
¡Esto no es solo un trabajo simple!
00:17:35
¡Este trabajo es una cuestión de vida o muerte,
00:17:36
en casos graves,
00:17:37
pertenece al interés nacional y la seguridad de las personas!
00:17:39
¡La forma en que lo tratas como una broma,
00:17:40
es una mala conducta,
00:17:41
es un crimen!
00:17:42
¡Piensa en el juramento que hiciste
00:17:43
cuando te uniste a la policía!
00:17:55
Li Ke.
00:17:56
Sí, señor.
00:17:57
Qian Xiaotian.
00:17:59
A partir de hoy,
00:18:00
tú y Li Ke formarán un grupo de apoyo mutuo.
00:18:02
¡Aprende de ella!
00:18:03
¡Entrenarás a tu perro
00:18:04
dos horas extra todos los días!
00:18:05
¿Por qué?
00:18:06
¡Por lo mal que hiciste!
00:18:11
Sí, señor.
00:18:21
¡Entrenarás a tu perro
00:18:22
dos horas extra todos los días!
00:18:24
¿Por qué?
00:18:25
¡Por lo mal que hiciste!
00:18:31
¡No descargues tu ira sobre mí!
00:18:32
¿Solo han pasado unos días y no puedes soportarlo?
00:18:33
¡Ni siquiera quiero ese trabajo!
00:18:39
No tuvimos la suerte de unirnos a la Unidad de Investigación Criminal.
00:18:45
No te muevas.
00:18:46
Soy un oficial de policía.
00:18:48
Acuclíllate.
00:18:49
Manos sobre tu cabeza.
00:18:50
¿Lo sabías?
00:18:52
¡He practicado esta frase
00:18:53
durante cuatro años!
00:18:54
¿Pero ahora?
00:18:55
Es completamente inútil ahora.
00:18:58
Ya.
00:18:59
Tienes que obedecer las órdenes de tu superior.
00:19:00
Es nuestro deber.
00:19:02
¡Toma esto!
00:19:13
Si puedo unirme a la Unidad de Investigación Criminal,
00:19:15
no me arrepentiré más.
00:19:17
Las cosas son más fáciles
00:19:18
de decir que de hacer.
00:19:20
Creo que
00:19:21
debería ignorarlo.
00:19:23
Realmente no deberías
00:19:24
hacerlo.
00:19:25
Cualquiera puede,
00:19:26
pero la policía no puede.
00:19:27
Mira a todas las personas mayores
00:19:29
que fueron estafadas con su dinero.
00:19:30
¿De verdad puedes soportar ignorarlo?
00:19:32
Todos estos casos que recibo todos los días,
00:19:33
se tratan de guías de compra de productos de salud
00:19:35
o estafas de viajes y pensiones.
00:19:37
Es terrible.
00:19:38
Estafan a los jubilados con sus ahorros.
00:19:39
Incluso consiguen que los ancianos vendan sus casas
00:19:40
y les digan que vivan la vida feliz con la que han soñado.
00:19:42
¿Verdad?
00:19:43
Nunca puedes entender.
00:19:45
Es por eso que
00:19:46
el sueño y la realidad son dos cosas diferentes.
00:19:48
Me deshago de los sinvergüenzas y protejo a la gente.
00:19:49
Mientras entrenas
00:19:50
a tus perros.
00:19:51
Tu trabajo es luchar codo a codo
00:19:52
con tu amigo perro.
00:19:54
Todos
00:19:55
importamos.
00:19:58
Está bien.
00:19:59
Sabes mucho.
00:20:01
¿Por qué no vienes y lo pruebas?
00:20:02
¡Dale!
00:20:19
Escuché que la chica más hermosa de este lote de graduados
00:20:21
está trabajando en tu unidad.
00:20:23
¿Cuál es su nombre?
00:20:25
Sí, se llama Li Ke.
00:20:28
Basta.
00:20:30
¿Esa cara de póquer?
00:20:31
¿Cómo puede ser la chica más hermosa?
00:20:33
No solo era la chica más bonita, sino que también era
00:20:34
la mejor estudiante de la especialidad e perros policiales de este lote.
00:20:39
No me importa.
00:20:41
Al fin y al cabo,
00:20:42
ella sigue siendo solo una criadora de perros.
00:20:45
¿Acabo de perder todo mi aliento
00:20:46
hablando contigo?
00:20:50
En este momento
00:20:52
todo lo que necesito es
00:20:54
una oportunidad para probarme a mí mismo.
00:21:31
Vamos, Jiaozi.
00:21:33
Vamos, come tu comida.
00:21:35
Te lo hice temprano en la mañana.
00:21:36
Está lleno de nutrición con carne y verduras.
00:21:39
Vamos.
00:21:40
Vamos.
00:21:41
Come.
00:21:42
Eso es raro, Tian.
00:21:44
Te has levantado temprano.
00:21:46
Estaba pensando en hacer ejercicio matutino con Jiaozi.
00:21:49
¿Qué estás haciendo?
00:21:53
Se ve bien, la comida.
00:21:55
Por supuesto.
00:21:56
Ese es nuestro alto estándar.
00:21:58
Pero el huevo no se puede alimentar crudo.
00:21:59
El huevo...
00:22:00
Ya.
00:22:01
Obviamente no sabes nada.
00:22:03
¿No sabes que la cáscara de huevo es un suplemento de calcio?
00:22:05
Eres tan ignorante.
00:22:11
Vamos, cómelo, Jiaozi.
00:22:12
Ignorémoslo.
00:22:13
Comeremos nuestra comida.
00:22:15
Vamos, cómelo.
00:22:18
Vamos.
00:22:27
¿Qué estás haciendo?
00:22:29
Estoy limpiando el cuenco.
00:22:30
Tiene saliva dentro.
00:22:31
A Wu no le gusta.
00:22:34
¿También hay que limpiar el cuenco?
00:22:36
¿No lavas el cuenco de Jiaozi?
00:22:38
No lo digas así.
00:22:40
Jiaozi no babea.
00:22:49
Pues,
00:22:50
Hao.
00:22:51
Préstame ese cepillo, ¿quieres?
00:22:52
No traje mi cepillo hoy.
00:22:53
Te lo regalo.
00:22:59
Zhang Hao.
00:23:00
¡Sí, señor!
00:23:02
Li Ke. ¡Sí, señor!
00:23:04
Qian Xiaotian.
00:23:08
¿Dónde está Qian Xiaotian?
00:23:09
¡Sí, señor! Vamos rápido.
00:23:12
¡Sí, señor!
00:23:13
¡Acércate!
00:23:14
¡Sí, señor!
00:23:20
Cheng Ming.
00:23:21
¡Sí, señor!
00:23:37
Qian Xiaotian.
00:23:38
¡No te importa la disciplina en absoluto!
00:23:40
¿Vienes tarde?
00:23:49
Y mira esto.
00:23:55
Además,
00:23:56
¿qué escupió Jiaozi
00:23:57
hace un momento?
00:24:03
Cáscara de huevo.
00:24:05
¡Te hablé de una dieta saludable
00:24:06
para perros
00:24:07
en tu primer día!
00:24:09
¿Me escuchaste?
00:24:11
Qian Xiaotian.
00:24:13
¿Alguna vez te lo tomaste en serio?
00:24:14
¿Alguna vez trataste a Jiaozi
00:24:15
como tu compañero de armas?
00:24:16
¿Has pensado en
00:24:17
lo que estás haciendo ahora?
00:24:24
Lo que estás haciendo en este momento
00:24:25
es más que un simple trabajo.
00:24:28
¿Sabes que diez millones de personas en Beijing
00:24:29
toman el metro al día?
00:24:31
La naturaleza de tu trabajo
00:24:32
está directamente relacionada
00:24:33
con la seguridad de los viajes de las personas.
00:24:36
Te has unido al equipo durante medio mes.
00:24:38
No has conseguido nada,
00:24:39
al contrario, sigues dando problemas.
00:24:41
¿Para qué viniste aquí?
00:24:42
¿Estás aquí solo para perder el tiempo?
00:24:43
No.
00:24:44
¡Entonces demuéstramelo!
00:24:51
A partir de hoy,
00:24:52
serás responsable de la higiene
00:24:54
de todas las perreras del Área Uno.
00:24:55
Si pasa algún problema
00:24:56
durante la próxima evaluación de desempeño del equipo,
00:24:58
puedes salir.
00:24:59
Volverás a donde sea
00:25:00
que hayas venido.
00:25:03
¿Adónde vas?
00:25:04
Para limpiar la caca del perro.
00:25:18
Buen perro, Yoki.
00:25:19
Buen chico.
00:25:20
¡Vamos!
00:25:21
Bien.
00:25:24
Vamos, Jiaozi.
00:25:25
Adelante.
00:25:32
Adelante.
00:25:33
Adelante.
00:25:34
Adelante.
00:25:35
Adelante.
00:25:39
Si no se hace,
00:25:40
puedes bajarlo.
00:25:42
Tus botones.
00:25:44
Arréglalos.
00:26:05
Siéntate.
00:26:07
Siéntate, Jiaozi.
00:26:20
¿Qué estás haciendo?
00:26:23
Bien...
00:26:24
Hay demasiada gente aquí.
00:26:26
Jiaozi es un poco perezosa.
00:26:27
No me escucha.
00:26:29
Déjame intentar de nuevo.
00:26:30
Jiaozi.
00:26:31
Siéntate. Siéntate.
00:26:35
A ver.
00:26:36
Me encargo.
00:26:38
Ve al vestíbulo.
00:26:40
Vuelve en diez minutos.
00:26:43
¿Por qué? Sólo haz lo que te diga.
00:26:45
Ve ahora.
00:26:51
Siéntate.
00:26:53
Siéntate.
00:27:14
[Perros policiales adentro, por favor no se acerquen]
00:27:53
Jiaozi. Siéntate.
00:27:59
Dámelo a mí.
00:28:00
Ve allí por otros diez minutos.
00:28:02
Jefe Zhou, ¿no es esto
00:28:04
un poco innecesario?
00:28:05
Ve ahora.
00:28:08
Adelante.
00:28:11
Jiaozi, siéntate.
00:28:13
¡Siéntate!
00:28:59
Jiaozi.
00:29:00
Siéntate, por favor.
00:29:07
¿Qué?
00:29:09
¿No dijiste 10 minutos más?
00:29:10
¿10 minutos más?
00:29:12
¿Cuántos minutos has estado de servicio?
00:29:16
Li Ke,
00:29:18
cuando no estés de servicio,
00:29:19
explícaselo.
00:29:20
Sí, señor.
00:29:36
Él se fue.
00:29:37
Dime.
00:29:39
Espera hasta que estemos fuera de servicio.
00:29:44
Buen chico, Yoki.
00:29:52
¿Reacción de estrés?
00:29:55
Sí.
00:29:56
Cuando el dueño no está cerca,
00:29:57
el perro se concentrará automáticamente
00:29:59
en encontrar a su dueño.
00:30:01
En este proceso,
00:30:02
inconscientemente estarán en alerta
00:30:05
e ignorarán toda la información innecesaria.
00:30:07
De esta manera,
00:30:08
pueden enfocarse mejor.
00:30:12
Acabo de darme cuenta de que,
00:30:13
además de regañar a la gente,
00:30:15
Zhou también es bueno en otras cosas.
00:30:17
¿Cómo es que nunca me di cuenta de eso?
00:30:20
Yoki,
00:30:21
siéntate.
00:30:22
No te muevas.
00:30:28
Bien, Yoki.
00:30:29
Bien.
00:30:30
Muy bien.
00:30:32
Bien.
00:30:33
A buscar.
00:30:44
Buen chico.
00:30:53
Buen chico.
00:30:56
Acércate.
00:31:13
Jiaozi.
00:31:14
A ver, Jiaozi.
00:31:15
Atención.
00:31:17
Vamos, Jiaozi.
00:31:18
A buscar.
00:31:25
Jiaozi.
00:31:26
Regresa. Jiaozi,
00:31:27
regresa.
00:31:36
Yoki,
00:31:38
vamos.
00:31:42
Vuelve,
00:31:43
Jiaozi. ¿Por qué eres tan tonto?
00:31:44
¿Ni siquiera puedes registrar la bolsa? ¿Qué te pasa?
00:31:46
Pues...
00:31:47
Ven aquí. ¿Qué te pasa?
00:31:49
¿Ni siquiera puedes registrar la bolsa?
00:31:50
¿Por qué eres tan tonto?
00:31:52
¿Adónde vas?
00:31:53
¿Qué actitud tienes?
00:31:55
Han pasado dos horas.
00:31:56
Necesito ir ahora.
00:31:57
Además,
00:31:58
mi actitud hacia ti no importa.
00:31:59
Tu actitud hacia Jiaozi importa.
00:32:04
Espera.
00:32:07
¿Qué tiene de malo mi actitud hacia Jiaozi?
00:32:09
Nos llevamos bien. No provoques la discordia.
00:32:12
Increíble.
00:32:13
¿Quién crees que eres?
00:32:14
[Sala de entrenamiento de olores]
00:32:16
Jiaozi, búsqueda.
00:32:17
A buscar.
00:32:19
A buscar.
00:32:20
A buscar.
00:32:22
A buscar.
00:32:23
A buscar.
00:32:31
¿Qué es esto, Jiaozi?
00:32:32
¿Qué es esta cosa?
00:32:34
¿Puedes hacer esto o no?
00:32:36
Otra vez.
00:32:39
Busca, Jiaozi. Huélelo.
00:32:40
A buscar.
00:32:42
A buscar.
00:32:43
A buscar.
00:32:48
No, Jiaozi.
00:32:49
Esto no está bien.
00:32:51
A buscar.
00:32:52
A buscar.
00:32:53
A buscar.
00:32:54
A buscar.
00:33:15
¿Qué?
00:33:17
¿Li Ke y yo?
00:33:19
¿Cooperamos en la filmación?
00:33:21
¿Video de publicidad?
00:33:22
¿Hay algún problema?
00:33:27
Yo... ¿Puedo negarme?
00:33:29
No.
00:33:31
Ve a prepararte para ello.
00:33:44
Sí, señor.
00:33:45
Vamos, Jiaozi. Arriba.
00:33:46
Arriba.
00:33:47
Arriba... Entra.
00:33:51
Buen chico.
00:33:52
Buen chico.
00:33:55
Bien hecho.
00:34:07
Todos, tengan cuidado.
00:34:09
Nuestro sitio de filmación está medio cerrado.
00:34:11
Hay ciudadanos.
00:34:13
No influyan en nadie.
00:34:19
Oficiales, gracias por cooperar con nosotros
00:34:20
para filmar este video
00:34:21
sobre la seguridad del metro.
00:34:23
Jiaozi,
00:34:24
no te muevas.
00:34:26
Perdón.
00:34:27
Por favor continúa. Nuestro video de publicidad...
00:34:28
Yoki.
00:34:31
Lo siento, director.
00:34:32
Con permiso.
00:34:40
¿Qué está sucediendo?
00:34:45
Vuelve a realizar la comprobación de seguridad.
00:34:46
Señor, por favor vuelve a hacer el control de seguridad.
00:34:51
¿Ya terminaron? ¿Puedo ir ahora?
00:34:52
Este es nuestro trabajo.
00:34:53
Por favor, coopera.
00:34:55
Yoki, a buscar.
00:34:57
A buscar.
00:34:58
A buscar.
00:34:59
A buscar.
00:35:01
¿Cuántas veces has comprobado?
00:35:02
¿Qué te pasa?
00:35:04
Li Ke, de Unidad Canina de la Policía del Cuerpo de Tránsito Municipal PDU
00:35:05
encontró a una persona sospechosa. Por favor necesito ayuda.
00:35:07
Yoki, adelante.
00:35:08
¿Ya terminaste? Fuera.
00:35:09
Por favor, permiso. Tengan cuidado.
00:35:13
Yoki.
00:35:15
No te muevas.
00:35:16
Por favor, coopera con nosotros.
00:35:18
Fuera.
00:35:19
Yoki. Fuera todos.
00:35:22
Fuera todos.
00:35:23
Bájalo.
00:35:25
Primera advertencia.
00:35:26
Fuera.
00:35:27
Segunda advertencia.
00:35:30
Tercera advertencia.
00:35:32
Fuera.
00:35:34
Fuera. Espérame.
00:35:38
Ataque.
00:35:39
Ataque.
00:35:41
Buen trabajo, Yoki.
00:35:51
Oficiales.
00:35:52
Oficiales.
00:35:53
Si se van, ¿quiénes serán nuestros actores?
00:35:55
Tengo trabajo que hacer en la oficina.
00:35:57
Él será tu actor.
00:35:59
Espera. Tengo trabajo que hacer en la oficina...
00:36:01
Oh, no.
00:36:02
Jiaozi.
00:36:06
Hoy,
00:36:07
me gustaría dar aplausos a Li Ke
00:36:09
y a su perro Yoki
00:36:11
por notar a personas sospechosas con drogas
00:36:13
en el proceso de filmar el video de publicidad
00:36:15
y ayudar a la policía
00:36:16
a capturar al sospechoso Wu.
00:36:18
Aplaudamos por ella.
00:36:26
Además, critico específicamente
00:36:28
a Qian Xiaotian,
00:36:29
quien dejó a Jiaozi en el metro
00:36:31
cuando perseguía al sospechoso
00:36:32
durante la filmación del video.
00:36:34
Si Jiaozi hubiera desaparecido,
00:36:35
estarías en un gran problema.
00:36:37
Además,
00:36:38
¿y si Jiaozi hubiera asustado a los ciudadanos?
00:36:41
Escribe una autocrítica.
00:36:42
Léelo frente a todos mañana por la mañana
00:36:44
durante el desayuno.
00:36:49
[Sala de guardias]
00:37:23
[Valores de Unidad Canina de la Policía del Cuerpo de Tránsito Municipal PDU]
00:37:25
[Li Ke: Buena higiene personal y del perro] [Qian Xiaotian: Mala higiene personal y del perro]
00:38:03
[Estándar de operación]
00:38:26
Cálmate. Sé bueno.
00:38:27
Te conseguiré algo de buena comida.
00:38:30
Buen chico.
00:38:56
Jiaozi,
00:38:57
siéntate.
00:38:59
Buen chico.
00:39:00
Túmbate.
00:39:03
Buen chico. Levántate.
00:39:06
Buen chico.
00:39:07
Siéntate.
00:39:09
Buen chico.
00:39:11
Ven.
00:39:13
Buen chico.
00:39:39
[Gabinete de equipos]
00:39:40
A buscar.
00:39:42
A buscar.
00:39:44
Buen chico. A buscar.
00:39:46
A buscar.
00:39:47
A buscar.
00:39:49
A buscar.
00:39:50
Buen chico.
00:39:59
Buen chico.
00:40:00
Buen trabajo, Jiaozi.
00:40:01
Excelente.
00:40:02
Vamos.
00:40:03
Hora de comer. Vamos.
00:41:00
Qian Xiaotian.
00:41:01
Capitán Chen,
00:41:03
a este Qian Xiaotian
00:41:04
no le importa la disciplina en absoluto.
00:41:06
No es como un graduado de la academia de policía.
00:41:08
Zhou,
00:41:09
debemos hacer las cosas de manera apropiada.
00:41:13
Señor.
00:41:15
Adelante.
00:41:26
Qian Xiaotian,
00:41:27
siempre llegas tarde.
00:41:28
La higiene de la perrera es mala.
00:41:30
A menudo te vas temprano
00:41:31
cuando estás de servicio.
00:41:32
Dejaste al perro solo
00:41:33
en público.
00:41:34
Y hoy,
00:41:35
olvidaste cerrar la perrera
00:41:36
y le diste a Jiaozi la oportunidad de salir y robar comida.
00:41:40
Capitán Chen,
00:41:41
debemos castigarlo esta vez.
00:41:44
Zhou, siéntate primero.
00:41:46
No te enojes tan fácilmente.
00:41:47
Siéntate.
00:41:48
Siéntate.
00:41:54
Todavía quieres unirte
00:41:55
a la Unidad de Investigación Criminal, ¿verdad?
00:41:56
Lo aprendí en la academia de policía.
00:41:58
Bien.
00:42:00
El próximo mes,
00:42:02
la Unidad General de Investigación Criminal
00:42:03
vendrá a elegir a alguien
00:42:04
para ayudar con su operación de reconocimiento.
00:42:06
Quieres ir, ¿verdad?
00:42:08
Entonces haz bien tu trabajo.
00:42:10
Prometo trasladarte allí si lo haces bien.
00:42:15
Sí, señor.
00:42:17
Capitán Chen,
00:42:18
¿simplemente ignoramos lo que pasó hoy?
00:42:21
Bueno.
00:42:22
Déjanos ahora.
00:42:23
Sí, señor.
00:42:32
Vamos. Rápido.
00:42:33
Vamos.
00:42:34
No vuelvas a hacer estas cosas.
00:42:38
Quieres ir, ¿verdad?
00:42:40
Entonces haz bien tu trabajo.
00:42:42
Prometo trasladarte allí si lo haces bien.
00:42:45
Necesitas
00:42:46
encontrar un objetivo.
00:42:49
Ahora,
00:42:50
solo necesito una oportunidad
00:42:52
para probarme a mí mismo.
00:43:11
Para garantizar el buen desarrollo de la conferencia,
00:43:13
hoy realizaremos el último control de seguridad
00:43:15
en la sede principal.
00:43:17
Vamos a empezar.
00:43:18
- Sí, señor. - Sí, señor.
00:43:41
Acércate.
00:43:42
Acércate.
00:43:44
A buscar.
00:43:45
A buscar.
00:43:46
A buscar.
00:43:47
Buen chico.
00:43:48
A buscar. Buen chico.
00:43:49
A buscar.
00:43:50
Buen chico.
00:43:52
A buscar. Buen chico. Jiaozi.
00:43:58
- Buen chico. - A buscar.
00:44:00
Buen chico.
00:44:01
A buscar.
00:44:02
A buscar.
00:44:04
A buscar.
00:44:06
Buen chico.
00:44:08
Buen chico.
00:44:10
Consigan sus equipos. Vamos.
00:44:17
No corras.
00:44:19
Ladrón.
00:44:20
Ladrón.
00:44:21
Detente.
00:44:24
Detente ahí. Jiaozi, adelante.
00:44:28
Adelante.
00:44:33
No te muevas.
00:44:36
Pórtate bien.
00:44:37
Dámelo.
00:44:39
Señora,
00:44:40
¿es suya? Sí,
00:44:41
es mía. Gracias, oficial.
00:44:43
Jiaozi.
00:44:50
No creo que haya hecho algo malo.
00:44:52
No hiciste nada mal.
00:44:54
Jiaozi es capaz de atacar ahora.
00:44:56
¿Deberías entrenarlo
00:44:57
para atacar?
00:44:59
¿Qué debería hacer entonces?
00:45:00
Lo que hiciste podría
00:45:01
causar pánico entre los ciudadanos.
00:45:03
Los perros policiales no son mascotas.
00:45:05
Necesitan obedecer órdenes.
00:45:07
Según tu rendimiento diario
00:45:08
y los resultados de la evaluación,
00:45:10
eres el peor alumno
00:45:11
de este trimestre.
00:45:12
Con lo sucedido hoy,
00:45:13
te ordeno que vayas a las Trece Tumbas esta tarde.
00:45:15
¿Las Trece Tumbas?
00:45:16
Tómate un tiempo
00:45:17
para pensar qué son las disciplinas.
00:45:22
Entonces...
00:45:23
¿Y la Unidad de Investigación Criminal?
00:45:33
No acepto esto.
00:45:34
Mi desempeño diario no significa nada.
00:45:36
Y lo que pasa hoy,
00:45:37
¿qué debo hacer? ¿Debo dejar que ese ladrón se escape?
00:45:39
La policía criminal también arresta a las personas de acuerdo con las reglas.
00:45:42
¿Cómo te graduaste como el mejor estudiante de la academia de policía?
00:45:43
¿No atacaba Yoki a la gente también?
00:45:44
Es diferente.
00:45:46
El delincuente ya realizó un ataque,
00:45:48
lo que causó pánico entre la gente.
00:45:49
Espero que aprendas algo durante tu estadía en las Trece Tumbas.
00:45:51
Ve ya.
00:46:00
¿Qué es esa actitud?
00:46:01
Yoki, arriba.
00:46:04
Buen chico.
00:46:17
[La base de entrenamiento de perros de las Trece Tumbas]
00:46:42
Jiaozi.
00:46:47
Jiaozi.
00:46:48
Jiaozi.
00:46:50
[Clínica de Enfermedades Caninas] Ayuda. ¿Qué ocurre?
00:46:51
Doctora.
00:46:52
Revísalo, por favor.
00:46:53
Hay sangre en su excremento.
00:46:54
¿Por cuánto tiempo?
00:46:55
Me acabo de enterar.
00:46:56
Revisaré su sangre primero.
00:46:58
¿Estará bien?
00:46:59
Necesito revisar su sangre para saber.
00:47:01
Pórtate bien, Jiaozi. Está bien.
00:47:03
Está bien.
00:47:04
Está bien, buen chico.
00:47:07
Está bien.
00:47:08
Está bien.
00:47:10
Buen chico. Buen chico.
00:47:13
Bueno. Espera los resultados.
00:47:14
Gracias doctora.
00:47:15
Está bien.
00:47:17
¿Estás bien, Jiaozi?
00:47:18
¿Duele?
00:47:19
Está bien. Bien.
00:47:30
[¿Por qué hay sangre en el excremento de los perros?]
00:47:34
Doctora,
00:47:35
¿es posible que mi Jiaozi
00:47:36
tenga parvovirus canino?
00:47:38
No. Su sangre me parece bien.
00:47:41
Bueno.
00:47:46
Jiaozi,
00:47:47
no tengas miedo.
00:47:48
Todo bien.
00:47:50
Está bien.
00:47:51
Bien. Buen chico.
00:47:52
Buen chico.
00:47:53
Tengo los resultados aquí.
00:47:55
¿Cómo es?
00:47:56
Es gastroenteritis bacteriana.
00:47:58
Así que está bien, ¿no?
00:47:59
Nada grave.
00:48:00
Le daré un goteo intravenoso hoy.
00:48:01
Más tarde, prepararé las cosas para el goteo.
00:48:03
Bueno.
00:48:04
Por favor espera aquí.
00:48:05
Bueno.
00:48:06
Jiaozi, ¿escuchaste eso? Estás bien.
00:48:07
Estás bien. Me asustaste.
00:48:11
Gracias doctora.
00:49:34
Vamos, Jiaozi. Salta.
00:49:35
Jiaozi.
00:49:37
Salta.
00:49:39
Jiaozi, salta.
00:49:42
Buen chico.
00:49:45
Buen chico.
00:49:46
Jiaozi, salta.
00:49:48
Adelante, Jiaozi.
00:49:49
Buen chico.
00:49:50
Buen chico.
00:49:51
Abajo.
00:49:52
Buen chico.
00:49:53
Despacio.
00:49:54
Buen chico.
00:49:56
Arriba.
00:49:57
Jiaozi,
00:49:58
a subir.
00:49:59
Jiaozi, sube.
00:50:02
Jiaozi. No tengas miedo.
00:50:03
Adelante.
00:50:09
Adelante, Jiaozi.
00:50:11
Adelante. Vamos, Jiaozi.
00:50:14
Adelante.
00:50:19
Buen chico.
00:50:20
Está bien.
00:50:21
Buen chico.
00:50:22
No continuaremos
00:50:23
hoy. Volvamos.
00:50:24
Te traeré pollo,
00:50:25
¿de acuerdo?
00:50:26
Vamos.
00:50:27
Hora de comer pollo. Vamos, Jiaozi.
00:50:28
Vamos.
00:50:29
Vamos, Jiaozi.
00:50:30
Vamos.
00:50:31
Vamos.
00:50:38
Tian,
00:50:39
justo a tiempo.
00:50:40
Por favor, ayúdame a enviar el almuerzo a Gao.
00:50:41
Está en la sala de guardias.
00:50:42
El capitán Li me pidió que me uniera a una reunión.
00:50:45
Bueno.
00:50:46
Tian,
00:50:47
asegúrate de que almuerce
00:50:49
antes de irte.
00:50:52
[Sala de guardias]
00:51:43
Paremos.
00:51:46
A la derecha.
00:51:48
Presentemos flores.
00:52:04
[Tumbas de perros policiales meritorios]
00:52:07
Quitemos el bonete.
00:52:12
Guardemos silencio a la memoria de ellos.
00:52:16
[Tumba de perro policial Peng, de primer mérito]
00:52:28
Con el bonete.
00:52:34
Saludos.
00:52:35
Saludos.
00:52:54
[Tecnología de perros policiales de la Oficina Municipal de Seguridad Pública de Beijing]
00:53:38
Peng fue mi compañero durante diez años.
00:53:44
En realidad,
00:53:47
tenía otro nombre, Cheng.
00:53:49
Era uno de los Siete Perros.
00:53:52
Acababa de unirme al equipo y fui a entrenarlo en Yunnan.
00:53:57
Ese año, lo traje de regreso de Yunnan.
00:54:03
Tian.
00:54:04
¿Sí?
00:54:07
A veces, me pregunto
00:54:11
si los perros policiales
00:54:16
tienen otra opción después de nacer.
00:54:30
Para estos perros policiales,
00:54:33
en realidad no tienen otra opción.
00:54:37
Nacen en esta base
00:54:38
y están destinados a ser perros policiales.
00:54:42
Trabajan con nosotros.
00:54:44
No tienen opción.
00:54:45
Todos los días, están entrenados para oler algo dañino.
00:54:49
Tampoco tienen opción.
00:54:53
Esta es su misión,
00:54:56
así como su destino.
00:55:05
Cuando me hice cargo de Peng,
00:55:07
solo tenía seis meses.
00:55:10
Nació con algún problema renal,
00:55:13
no estaba calificado para ser un perro policial.
00:55:18
Sorprendentemente,
00:55:19
hizo un gran trabajo.
00:55:23
En nuestra primera misión después de regresar de Yunnan,
00:55:26
hizo grandes contribuciones.
00:55:28
Fue cuando
00:55:30
se convirtió en uno de los Siete Perros.
00:55:36
Los Siete Perros
00:55:38
representan la lealtad,
00:55:40
la justicia,
00:55:41
la valentía,
00:55:42
la responsabilidad,
00:55:43
la sabiduría,
00:55:44
la devoción
00:55:45
y el vigor de los perros policiales.
00:55:47
Tal espíritu es inquebrantable
00:55:50
y se transmite de generación en generación.
00:55:53
Luego,
00:55:55
trabajó conmigo en diferentes controles de seguridad
00:55:58
durante diez años.
00:56:00
Estamos incluso más cerca que los miembros de la familia.
00:56:05
Pero el año pasado,
00:56:08
estaba mal de salud.
00:56:10
[Perrera para perros jubilados] Sabía que sucedería algún día.
00:56:13
Solo quería reducir la velocidad del tiempo
00:56:16
para que pudiera disfrutar de su vida
00:56:20
en lugar de trabajar o ser entrenado todo el tiempo.
00:56:24
Desafortunadamente, lo fallé.
00:56:30
¿Puedo pasar?
00:56:31
Adelante.
00:56:34
Capitán Chen.
00:56:36
Wang me llamó ayer.
00:56:38
Muy bien. Síguelo.
00:56:39
Sí.
00:56:40
Vete.
00:56:41
Sí.
00:56:45
[Estudio de Li Ke]
00:57:09
Hola.
00:57:12
Tian,
00:57:14
¿has oído hablar de eso?
00:57:15
La competencia nacional comenzará pronto.
00:57:17
Tú y Jiaozi
00:57:19
son candidatos aspirantes.
00:57:21
de nuestra unidad.
00:57:24
Me suenan tus palabras
00:57:25
como si no tuvieras cultura.
00:57:26
Digamos candidatos
00:57:27
o aspirantes.
00:57:28
No usamos las dos palabras juntas.
00:57:32
En este caso,
00:57:34
debe haber una prueba, ¿no?
00:57:36
Bien.
00:57:38
Participarán los tres primeros de nuestra unidad.
00:57:40
En mi opinión,
00:57:42
al menos puedes ser el segundo.
00:57:48
Si yo fuera el segundo,
00:57:52
¿quién se atrevería a ser el primero?
00:58:03
No, no.
00:58:05
En dos semanas
00:58:06
dará comienzo del Concurso Nacional de Perros Policiales.
00:58:08
De acuerdo con las reglas,
00:58:09
cada PDU puede
00:58:10
enviar a tres miembros a competir.
00:58:12
Basándonos
00:58:13
en nuestra propia tradición,
00:58:14
hoy haremos una prueba.
00:58:16
Los tres primeros
00:58:17
participarán en la final nacional
00:58:19
en representación de Beijing.
00:58:25
Sí.
00:58:26
¡Ahora, declaro que
00:58:28
la prueba de habilidades básicas
00:58:30
comienza ahora!
00:58:31
¡Siéntate!
00:58:36
Soy Li Ke,
00:58:37
con mi perro Yoki.
00:58:38
Estamos listos.
00:58:39
¿Empezamos? Por favor indica.
00:58:43
Soy Qian Xiaotian,
00:58:44
con mi perro Jiaozi.
00:58:45
Estamos listos.
00:58:46
¿Empezamos? Por favor indica.
00:58:48
Puedes empezar.
00:58:58
Yoki.
00:58:59
Siéntate.
00:59:03
Túmbate.
00:59:06
Levántate.
00:59:09
Ladra.
00:59:12
Acércate.
00:59:15
Acércate.
00:59:17
Buen chico.
00:59:21
Siéntate.
00:59:24
Ven aquí.
00:59:33
Buen chico.
00:59:35
¡Ataque!
00:59:39
Adelante.
00:59:40
Adelante.
00:59:44
Ven.
00:59:51
A buscar.
00:59:54
A buscar.
01:00:01
Buen perro.
01:00:06
A elegir.
01:00:11
Arriba.
01:00:16
Arriba.
01:00:22
¡Bravo!
01:00:23
¡Bravo!
01:00:39
Aquí hay algo interesante.
01:00:41
Tenemos
01:00:42
dos campeones.
01:00:43
Li Ke
01:00:44
y Qian Xiaotian
01:00:45
son ganadores conjuntos.
01:00:46
¡Informe!
01:00:47
Adelante. Solo hay un campeón.
01:00:48
No hay tal cosa como ganador conjunto.
01:00:51
¿Cuál es tu opinión?
01:00:58
Ella y yo volveremos a competir.
01:01:02
De acuerdo.
01:01:04
Hagan
01:01:05
otra carrera de obstáculos.
01:01:08
¡Arriba!
01:01:10
Bien.
01:01:11
Arriba.
01:01:12
Buen chico.
01:01:14
Arriba.
01:01:15
Perfecto.
01:01:17
Buen chico.
01:01:19
Muy bien. Buen trabajo, Yoki.
01:01:20
Buen chico.
01:01:22
Salta.
01:01:23
Buen chico.
01:01:24
Salta.
01:01:26
Buen chico.
01:01:27
Salta.
01:01:28
Buen chico. Arriba.
01:01:36
Está bien. Está bien.
01:01:38
Informe.
01:01:39
Adelante.
01:01:40
Me rindo.
01:01:41
¿No más competencia?
01:01:44
Jiaozi se lastimó antes
01:01:45
aquí,
01:01:48
así que renunciamos.
01:01:49
Me rindo.
01:01:51
Sientes pena por tu perro, ¿eh?
01:01:53
Deberías haberlo hecho antes.
01:01:55
Está bien.
01:01:56
Ahora,
01:01:57
eres el segundo.
01:01:58
Tú, Li Ke
01:02:00
y Long participarán en
01:02:01
el Concurso Nacional de Perros Policiales.
01:02:14
Jiaozi.
01:02:16
Jiaozi, mírame.
01:02:18
Dime.
01:02:20
Sé más valiente, ¿vale?
01:02:22
No es difícil.
01:02:23
¿De qué tienes miedo?
01:02:25
¿Sabes?
01:02:27
Hemos entrenado durante tantos días.
01:02:29
Nuestros esfuerzos no pueden ser en vano, ¿sabes?
01:02:31
A partir de mañana,
01:02:33
oficialmente comenzaremos
01:02:34
con el horrible entrenamiento.
01:02:37
¿Entendido?
01:02:38
Hoy, competimos en nuestra unidad.
01:02:41
Está bien que lo perdemos,
01:02:43
y estoy acostumbrado a eso.
01:02:44
Pero en la competencia nacional,
01:02:47
si aún sigues así,
01:02:49
perderemos nuestra reputación.
01:02:52
¿Entendido?
01:03:04
¿Qué es esto?
01:03:05
No te muevas.
01:03:08
Buen chico.
01:03:10
¿Te gusta eso?
01:03:13
No tiene sabor en absoluto.
01:03:17
Aquí tienes.
01:03:18
Jiaozi.
01:03:20
Buen chico.
01:03:21
Buen chico.
01:03:22
Buen chico.
01:03:23
[Tecnología de perros policiales] Vamos, Yoki.
01:03:24
¡A saltar!
01:03:25
¡Buen chico!
01:03:27
Para.
01:03:28
No digas nada y solo observa.
01:03:31
Si no tienes ningún problema con los elementos anteriores,
01:03:33
también podrás hacer esta parte.
01:03:35
Fallaste debido a la mala cooperación
01:03:37
con tu perro.
01:03:40
¡Yoki,
01:03:41
arriba!
01:03:43
¡Buen chico!
01:03:44
El entrenamiento de afinidad con perros
01:03:46
es la base de todos los cursos.
01:03:47
Pero algunos cursos todavía van en contra
01:03:49
de la naturaleza de los perros.
01:03:51
Además de la afinidad,
01:03:53
también necesitas absoluta confianza y cooperación.
01:03:55
Tu confianza en ellos
01:03:56
decide cuán valientes pueden ser.
01:03:58
Ese es el punto clave.
01:03:59
En la mayoría de los casos,
01:04:00
los perros policiales trabajan sin nosotros.
01:04:02
En tales circunstancias,
01:04:03
¿qué les permite
01:04:04
completar sus misiones sin problemas?
01:04:07
¡Buen chico!
01:04:09
Anda,
01:04:10
Yoki.
01:04:12
Bien... De nada.
01:04:13
No.
01:04:14
¿Podrías entrenar a mi perro
01:04:15
con instrucciones ultrasónicas?
01:04:21
[Competencia]
01:04:39
Arriba. Jiaozi,
01:04:40
arriba. Arriba.
01:04:41
Arriba.
01:04:44
Vamos. Vamos.
01:05:16
Buen chico.
01:05:19
Mi querido Jiaozi.
01:05:21
Buen chico.
01:06:05
Impresionante, Jiaozi.
01:06:10
¡Ve!
01:06:11
Arriba. A saltar.
01:06:12
Buen chico.
01:06:13
¡Salta!
01:06:14
Buen chico.
01:06:15
Vamos.
01:06:16
¡Salta!
01:06:18
¡Salta!
01:06:19
Buen chico. ¡Arriba!
01:06:20
Buen chico.
01:06:21
¡Arriba!
01:06:23
Buen chico.
01:06:24
Buen chico, Jiaozi.
01:06:25
Impresionante.
01:06:26
Eres increíble.
01:06:38
¿Puedo pasar?
01:06:39
Adelante.
01:06:40
Capitán Chen,
01:06:41
el informe de hoy.
01:06:46
¿Hola? Chen, soy yo.
01:06:47
¿Eh?
01:06:48
Dos mochileros en Mentougou
01:06:49
quedaron atrapados en la montaña.
01:06:51
Es una emergencia
01:06:52
y necesitamos perros policiales para registrar la montaña.
01:06:53
Listo.
01:06:55
¿Qué? ¿Una misión?
01:06:59
Zhou,
01:07:00
soy yo.
01:07:01
Prepárate inmediatamente
01:07:02
para buscar en la montaña en Mentougou.
01:07:06
Vuelve a tu dormitorio.
01:07:07
Tienes una competencia mañana.
01:07:09
Bueno.
01:07:46
Capitán Chen.
01:07:47
Tres equipos para el rescate.
01:07:49
Dos personas en un equipo.
01:07:50
Tenemos cinco en servicio
01:07:51
y necesitamos uno más.
01:07:53
Me apunto.
01:07:56
Mañana es la competencia nacional.
01:07:58
No sabemos
01:07:59
cuándo podremos volver.
01:08:00
Para la competencia de mañana,
01:08:01
tengo confianza en Li Ke.
01:08:05
Únete a nosotros.
01:08:06
Sí.
01:08:07
Vamos.
01:08:10
Acércate.
01:08:12
En esta misión,
01:08:13
deben buscar en la montaña.
01:08:14
Nuestro objetivo es encontrar
01:08:15
a dos mochileros
01:08:16
que se perdieron.
01:08:17
Mandaré personalmente.
01:08:19
Zhang Hao, Qian Xiaotian.
01:08:20
- Aquí. - Aquí. Forman un equipo.
01:08:21
Ma Ming.
01:08:22
Aquí. Vas conmigo.
01:08:23
Chen Yang, Liu Xu. - Aquí. - Aquí.
01:08:24
Forman un equipo.
01:08:25
El capitán Chen se quedará en el centro de mando
01:08:27
y observará lo que estamos haciendo.
01:08:28
Debemos completar nuestra misión
01:08:30
y asegurarnos de que los mochileros perdidos estén a salvo.
01:08:32
- Sí. - Sí.
01:08:33
¡Vamos ahora!
01:08:52
[Cuerpo de Tráfico de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Beijing]
01:09:06
¿Acabas de abandonar la competencia nacional?
01:09:09
¿No quieres competir con Li Ke?
01:09:12
El rescate es la prioridad.
01:09:14
Acabamos de recibir las noticias del centro de comando.
01:09:15
Dos hombres están perdidos.
01:09:17
Su unidad es la más cercana a la montaña.
01:09:19
Entonces, les pedimos ayuda.
01:09:20
Mis hombres se han puesto en marcha. Están dirigidos por el capitán Zhou.
01:09:31
[Vista aérea de Mentougou] Es la zona de seguridad del centro forestal.
01:09:32
Si salen caminando,
01:09:34
es muy probable que estén en peligro.
01:09:36
Además, los jabalies aparecen de noche.
01:09:41
Entonces, están a salvo en esta zona,
01:09:43
¿verdad?
01:09:44
De acuerdo con sus reglas,
01:09:46
¿cuál es el mayor alcance para los mochileros?
01:09:49
A sus ojos,
01:09:50
toda la montaña en Mentougou
01:09:52
es su alcance de movimiento.
01:09:55
Capitán Chen,
01:09:56
comprueba si todavía puedes
01:09:57
localizar a los mochileros.
01:10:00
Ahora, todavía están dentro de la zona de seguridad.
01:10:02
[Centro de Comando del Cuerpo de Tráfico] Después de llegar a la montaña,
01:10:05
diríjanse hacia el este y apunten a las cinco en punto.
01:10:06
¡Rápido!
01:10:07
Recibido.
01:10:12
Aquí.
01:10:13
Esta ubicación está bastante cerca
01:10:14
de la periferia de la zona de seguridad.
01:10:18
Vamos deprisa.
01:10:19
Zhang Hao, vamos.
01:10:20
Tomen la fuente del olor.
01:10:22
Vamos.
01:10:24
Vamos, Jiaozi. - Adelante. - Vamos.
01:10:28
¡Adelante!
01:10:29
¡Vamos!
01:10:39
¿Por qué siento que estamos de vuelta?
01:10:42
¿Acabamos de venir aquí?
01:10:44
Avancemos y veamos.
01:10:49
Dame tu mano.
01:10:54
¿Qué pasó?
01:10:56
Mi pie está atascado.
01:10:57
Permíteme verificar. Sácalo.
01:10:58
Tres, dos, uno.
01:11:00
¡Duele!
01:11:01
No tengas miedo.
01:11:02
Vamos, tres, dos, uno.
01:11:09
¡Qué maldito teléfono!
01:11:11
¡No hay señal en este momento urgente!
01:11:12
¡Te dije que
01:11:13
no subieras a la montaña!
01:11:15
Solo quieres el amanecer. ¡Maldita sea!
01:11:17
Saca tu pie primero.
01:11:19
¡Vamos, tres, dos, uno!
01:11:33
Huélelo. Huélelo.
01:11:34
A buscar.
01:11:35
A buscar.
01:11:36
A buscar.
01:11:38
A buscar.
01:11:42
A buscar.
01:11:43
A buscar.
01:11:46
A buscar.
01:11:47
A buscar.
01:11:49
- A buscar. -A buscar.
01:11:51
Buen chico. A buscar.
01:11:52
A buscar.
01:11:53
A buscar.
01:11:54
A buscar.
01:11:55
Buen chico. A buscar.
01:11:56
A buscar.
01:11:58
A buscar.
01:11:59
A buscar.
01:12:00
A buscar.
01:12:01
A buscar.
01:12:02
Jiaozi, a buscar.
01:12:03
A buscar.
01:12:04
Buen chico. Wu, busca.
01:12:05
Vamos.
01:12:07
Huélelo.
01:12:08
Huélelo.
01:12:09
Huélelo.
01:12:10
Huélelo.
01:12:11
Huélelo.
01:12:21
¡Zhang Hao!
01:12:36
Capitán Chen,
01:12:38
en el lugar objetivo,
01:12:39
no encontramos a los mochileros.
01:12:41
Pero encontramos una tetera.
01:12:43
Por favor,
01:12:44
confirma si hay otra ubicación.
01:12:48
Amplía tu área de búsqueda hacia el este.
01:12:50
Equipo dos,
01:12:52
ve al este para ayudar al equipo uno.
01:12:53
Recibido.
01:12:54
Recibido.
01:12:55
Vamos.
01:12:59
Wu, busca.
01:13:00
A buscar.
01:13:01
Wu. Jiaozi.
01:13:02
A buscar. A buscar.
01:13:03
Buen chico.
01:13:04
No te muevas.
01:13:05
Zhang Hao,
01:13:06
dame algo de luz.
01:13:16
Si mi suposición es correcta,
01:13:18
fueron a esta dirección.
01:13:22
Hay dos caminos.
01:13:23
¿Cuál tomaremos?
01:13:26
¿Cuál? Deberíamos preguntarles a nuestros perros.
01:13:32
¿Qué tal esto?
01:13:33
Dos caminos...
01:13:35
Tú y yo
01:13:36
vamos separadamente.
01:13:37
Eso es demasiado arriesgado.
01:13:39
Piénsalo.
01:13:40
El capitán Chen
01:13:41
nos dio solo una ubicación.
01:13:42
Entonces,
01:13:43
el teléfono del mochilero
01:13:44
está sin bateria
01:13:45
o fuera de la zona de seguridad,
01:13:47
¿verdad? Estamos seguros de que
01:13:48
deben haber tomado uno de los dos caminos.
01:13:52
Debemos tomar una decisión rápidamente.
01:13:54
Jiaozi.
01:13:55
Jiaozi.
01:13:57
Supongo que ha encontrado algo.
01:13:59
El capitán Chen acaba de decir
01:14:00
que envió al jefe Zhou para ayudarnos, ¿eh?
01:14:01
Espera aquí
01:14:03
y yo iré a explorar el camino.
01:14:04
De ninguna manera.
01:14:05
Este camino está fuera de la zona de seguridad.
01:14:07
Es demasiado peligroso ir solo.
01:14:09
Si no puedes encontrar a los mochileros,
01:14:10
serás regañado por ellos.
01:14:13
¿Ser regañado?
01:14:14
Estoy bastante acostumbrado a eso, ¿de acuerdo?
01:14:18
Vamos, Jiaozi.
01:14:19
Adelante.
01:14:21
A buscar.
01:14:22
A buscar.
01:14:25
Cuidado.
01:14:27
Sopla, sopla.
01:14:30
¿Qué hacemos?
01:14:32
Se está poniendo más frío.
01:14:33
Debemos hacer algo.
01:14:35
No entremos en pánico.
01:14:36
Nos vamos ya.
01:14:49
Vamos, Jiaozi. A buscar.
01:14:50
A buscar.
01:14:51
Ya. Párate.
01:14:53
¿Dónde estás ahora?
01:14:57
Capitán Chen,
01:14:58
encontré algunas huellas.
01:15:00
Creo que están
01:15:01
en el camino que estoy buscando.
01:15:03
La Jiaozi también tiene reacciones fuertes.
01:15:05
El día está rompiendo.
01:15:06
Fuera de la zona de seguridad,
01:15:08
debemos esperar al Equipo de Rescate de Cielo Azul.
01:15:10
Quédate donde estás.
01:15:13
¿No puedo moverme?
01:15:14
Capitán Chen, si espero más,
01:15:15
los mochileros morirán.
01:15:16
Por favor, confía en Jiaozi y en mí.
01:15:18
Vamos.
01:15:21
Arriba.
01:15:31
Chen, ¿qué pasó?
01:15:36
Es demasiado peligroso salir de la zona de seguridad.
01:15:48
¡Paremos!
01:15:50
¡A la derecha!
01:15:53
[Final de Concurso Nacional de Perros Policiales de 2021]
01:16:01
A buscar.
01:16:03
Buen chico.
01:16:04
A buscar.
01:16:13
Buen chico.
01:16:18
Vamos. Más rápido.
01:16:38
A buscar.
01:16:39
Buen chico.
01:16:40
Buen chico.
01:16:42
Impresionante.
01:16:43
A buscar.
01:16:44
A buscar.
01:16:46
Buen chico. A buscar.
01:16:47
Bien hecho. A buscar.
01:16:49
A buscar.
01:16:50
A buscar.
01:16:52
Jiaozi, vamos.
01:16:56
Párate.
01:17:06
Está bien, Yoki.
01:17:08
¡A buscar!
01:17:11
¡Arriba!
01:17:12
Buen chico. Bien hecho.
01:17:29
Buen chico.
01:17:38
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
01:17:44
Buen chico.
01:17:46
Jiaozi, ganarás mérito.
01:17:54
Buen chico.
01:18:00
Bien, Yoki.
01:18:01
¡Arriba!
01:18:02
Bien, Yoki.
01:18:05
Buen chico.
01:18:16
Bien hecho, Yoki.
01:18:17
Abajo.
01:18:19
Chévere.
01:18:21
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
01:18:31
Vamos.
01:18:35
¿Adónde van, muchachos?
01:18:38
¿Van a arriesgar sus vidas?
01:18:39
¡Oficial!
01:18:43
Vamos, Jiaozi.
01:18:44
Párate.
01:18:45
Oficial,
01:18:46
mi novia se torció el tobillo.
01:18:54
Quédate aquí.
01:18:58
Capitán Chen, soy Tian.
01:19:00
He encontrado a los dos mochileros.
01:19:01
Una persona
01:19:02
se torció el tobillo.
01:19:03
Necesitamos apoyo.
01:19:07
Rápido.
01:19:08
Aquí.
01:19:10
Por aquí.
01:19:13
Ten cuidado.
01:19:15
Vamos, pon tu pierna encima.
01:19:17
Vamos, súbete a la ambulancia
01:19:18
y hazte un chequeo.
01:19:20
Gracias.
01:19:21
De nada.
01:19:26
Qian Xiaotian,
01:19:28
¿quieres que tenga presión arterial más alta
01:19:29
o que duerma peor?
01:19:33
¡Qué mocoso!
01:19:36
Está bien, Chen.
01:19:38
Creo que es un buen joven.
01:19:40
Está bien.
01:19:41
Te lo daré.
01:19:43
Él quiere trabajar contigo, de todos modos.
01:19:47
Capitán Chen,
01:19:48
no voy a ir.
01:19:49
Creo que
01:19:50
nuestra unidad
01:19:52
es muy buena.
01:19:56
Entonces no te lo quitaré.
01:20:00
Terminemos la misión.
01:20:04
Jiaozi,
01:20:05
vámonos a casa.
01:20:06
Nos vemos.
01:20:07
Gracias. Tuvieron una noche difícil.
01:20:09
Adiós.
01:20:33
Oh, no.
01:20:34
Llegarás tarde a la competencia.
01:20:46
[Certificado de Honor] [Campeón]
01:21:44
¡Jiaozi!
01:21:48
Buen chico.
01:21:49
¡A saltar!
01:21:51
¡A saltar!
01:21:59
Jiaozi.
01:22:01
Buen chico. Impresionante.
01:22:10
¿Es para mí?
01:22:19
¿Qué quieres decir con esto?
01:22:21
El capitán Chen me dijo que te diera esto.
01:22:22
Dijo que Li Ke tiene la medalla
01:22:24
y tú también hiciste un buen trabajo.
01:22:25
Entonces,
01:22:27
te premió con un pastel de huevo
01:22:28
con alitas de pollo extra.
01:22:46
Para cumplir con la necesidad de desarrollo
01:22:49
y mantener mejor una sociedad segura y estable,
01:22:51
en 2015,
01:22:53
se agregaron cursos
01:22:54
sobre tecnología de perros policiales
01:22:56
en la Universidad de Policía de Beijing
01:22:58
[Prototipo de Qian Xiaotian: Zhao Yunlong] para preparar adiestradores de perros policiales.
01:23:01
[Prototipo de Li Ke: Wang Sijia] Hasta ahora, más de 300 profesionales
01:23:03
se han unido a la fuerza policial.
01:23:05
[Prototipo de Gao: Liu Xiaoxiao] En varias misiones de seguridad,
01:23:07
[Prototipo de Zhang Hao: Huang Chendi] especialmente en la seguridad del transporte público,
01:23:10
han hecho contribuciones sobresalientes.
01:23:12
[Estación turística universal]
01:23:32
♪Cuando te conozco♪
01:23:35
♪El mundo ya no está desolado♪
01:23:39
♪Solo hay un árbol en el bosque♪
01:23:42
♪Eres mi todo♪
01:23:46
♪Cuando me conoces♪
01:23:49
♪Tu corazón puede estar perdido♪
01:23:52
♪Entro en tu vida♪
01:23:56
♪¿Sigo siendo digno de tu confianza?♪
01:24:01
♪¿Qué es el amor?♪
01:24:08
♪Es el destino del universo♪
01:24:15
♪No me rendiría♪
01:24:19
♪Cuando sopla el viento♪
01:24:22
♪Iluminaré tu camino de regreso a casa♪
01:24:29
♪¿Qué es el amor?♪
01:24:35
♪Es una vida simple y feliz♪
01:24:42
♪Solo quiero protegerte en silencio♪
01:24:49
♪Con lluvia o trueno♪
01:25:23
♪Cuando te conozco♪
01:25:27
♪El mundo ya no está desolado♪
01:25:30
♪Solo hay un árbol en el bosque♪
01:25:33
♪Eres mi todo♪
01:25:37
♪Cuando me conoces♪
01:25:40
♪Tu corazón puede estar perdido♪
01:25:44
♪Entro en tu vida♪
01:25:47
♪¿Sigo siendo digno de tu confianza?♪
01:25:53
♪¿Qué es el amor?♪
01:26:00
♪Es el destino del universo♪
01:26:07
♪No me rendiría♪
01:26:10
♪Cuando sopla el viento♪
01:26:13
♪Iluminaré tu camino de regreso a casa♪
01:26:27
♪¿Qué es el amor?♪
01:26:34
♪Solo quiero protegerte en silencio♪
01:26:41
♪Con lluvia o trueno♪
01:26:51
♪Cuando te conozco♪
01:26:54
♪El mundo ya no está desolado♪
01:26:57
♪Solo hay un árbol en el bosque♪
01:27:01
♪Eres mi todo♪

Description:

Click to download YOUKU International APP, your favorite show is on: https://error.taobao.com/app/tbhome/common/error.html Shop officially licensed merch of your favorite YOUKU programs: https://koitake.store/ 简介:钱小天作为一个初出茅庐的优秀警界毕业生,最大的梦想就是在警校毕业后进入刑侦队,成为一名刑警,但万万没想到的是命运却和他开了一个玩笑,毕业后,钱小天以应届毕业生第一名的优良成绩进入了公安局公交总队的警犬大队成为了一名实习训犬员,还被分了一条名叫“饺子”的傲娇小警犬,就这样职业理想落空的钱小天在犬队开启了:与天斗、与地斗、与犬斗的被迫营业般的职业生活;同时随着钱小天工作的深入,他对于训犬师这个职业也有了新的认识,生老与病死、考验与艰难、坚持与放弃、快乐和悲伤交织在一起,警犬与训犬师之前的情感不单单是人与犬的故事,而是真正的战友情,最终钱小天带着他的傲娇小警犬饺子成为了犬队的骄傲。 【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影 类型:动作 导演:刘先帝 主演:王韬 / 童苡萱 / 国永振 / 郭晓峰 / 石兆琪 / 白红标 / 李珀 / 张文拓 / 王之杰 / 陈永乐 / 王宇泽 关注优酷频道,更多精彩节目等你来盘! YOUTUBE YOUKU: https://www.youtube.com/channel/UCYQPTeY3HOk0BprrGuCWCaA/ YOUTUBE YOUKU SHOW: https://www.youtube.com/channel/UCrnM42HxLis91e_VHYQusXw?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU MOVIE: https://www.youtube.com/channel/UCE2UHXGOlqotRJgEWl_tiMw?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU ANIMATION: https://www.youtube.com/channel/UCcYw1UUwxjIMYfvmdQrcyUA?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU DOCUMENTARY: https://www.youtube.com/channel/UClrB06PsOMunWlRUe7k9m9w?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU KIDS: https://www.youtube.com/channel/UC6s8Z5F7ZJ5SmJikx3Jntuw/ YOUTUBE YOUKU English: https://www.youtube.com/channel/UCI70JGG0hJS306Q-hGWfB7Q?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Thailand: https://www.youtube.com/channel/UCUWb_ZU80JKi6IbtVC3j4Tg?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Indonesia: https://www.youtube.com/channel/UCxB_Xn1GFVatKNX9gjb1WSw?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Arabic: https://www.youtube.com/channel/UCKi8amHIpEGYznYadMZlveQ?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Español: https://www.youtube.com/channel/UCXJd0MUkIFllAcqGsVrZxxQ?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Portuguese: https://www.youtube.com/channel/UCkB9othWDp3qxvjpwgVpybg?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Vietnam: https://www.youtube.com/channel/UCGL4rIvKrANb0_t0G-2hY0A?sub_confirmation=1 YOUTUBE Phim Lẻ YOUKU: https://www.youtube.com/channel/UCS8ZiSe7Mc7yQ0eltBs8cbg/?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU Vienam Shorts: https://www.youtube.com/channel/UCbaB5Apst5Nifr4XnLJ5wJA?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU ROMANCE: https://www.youtube.com/channel/UCzWUqYV4pst04ekfnJq0AOQ?sub_confirmation=1 YOUTUBE YOUKU SUSPENSE: https://www.youtube.com/channel/UCDyMUzlmyxAYiMravkxdDLQ?sub_confirmation=1 YOUTUBE 优酷华语剧场: https://www.youtube.com/channel/UCvj3DtAqbx12PPHL6IVdhiA?sub_confirmation=1 关注优酷电影海外媒体账号获取更多最新资讯! FACEBOOK YOUKU MOVIE: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser INSTAGRAM YOUKU: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser TWITTER YOUKU: http://bit.ly/youkutwt TIKTOK YOUKU: http://bit.ly/youkutiktok ☆☆☆点击直达更多电影专区☆☆☆ 都市系列 Urban Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8ahql7p2cW7lMW6jgyqVl-Ei 喜剧系列 Comedy Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8ai-WOhPeYFfduirG-Oc-uh_ 科幻系列 Science Fiction Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8agTYl0gFC-QAY30gPODXbsc 现代动作系列 Modern Action Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8ag7HNfX6ltVqOw-ayH7OWCI 青春爱情系列 Youth Romance Series: https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8aj9QuU_5KPOFQo6sk3DEDar 犯罪悬疑系列 Crime Suspense Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8aiF5PxysF49viy_v5ep1pHc 古装玄幻系列 Costume Fantasy Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8aiIndNj6K-3wcHxXYdlqb4- 武侠动作系列 Swordplay Action Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8aiG4dQtae0v6ew0_fxQT9HX 冒险惊悚系列 Adventure Horror Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8ahYSu65s2NMAkwYJivacGZP 古装爱情系列 Costume Romance Series:https://www.youtube.com/playlist?list=PL07moR0yi8ajiO49rIwiJojK0qAlWfUYW

Mediafile available in formats

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

question iconHow can I download "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影" video?arrow icon

    http://univideos.ru/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

    The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

    UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

    UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

question iconWhich format of "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影" video should I choose?arrow icon

    The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

question iconWhy does my computer freeze when loading a "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影" video?arrow icon

    The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

question iconHow can I download "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影" video to my phone?arrow icon

    You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

question iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影"?arrow icon

    The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

question iconHow can I save a frame from a video "MULTISUB【七小汪警犬队 The Seven Dog's PDU】一人一犬超凡搭档!| 动作 | YOUKU MOVIE | 优酷电影"?arrow icon

    This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

question iconHow do I play and download streaming video?arrow icon

    For this purpose you need VLC-player, which can be downloaded for free from the official website https://www.videolan.org/vlc/.

    How to play streaming video through VLC player:

    • in video formats, hover your mouse over "Streaming Video**";
    • right-click on "Copy link";
    • open VLC-player;
    • select Media - Open Network Stream - Network in the menu;
    • paste the copied link into the input field;
    • click "Play".

    To download streaming video via VLC player, you need to convert it:

    • copy the video address (URL);
    • select "Open Network Stream" in the "Media" item of VLC player and paste the link to the video into the input field;
    • click on the arrow on the "Play" button and select "Convert" in the list;
    • select "Video - H.264 + MP3 (MP4)" in the "Profile" line;
    • click the "Browse" button to select a folder to save the converted video and click the "Start" button;
    • conversion speed depends on the resolution and duration of the video.

    Warning: this download method no longer works with most YouTube videos.

question iconWhat's the price of all this stuff?arrow icon

    It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.